Dinamani - தமிழ்மணி - https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/ https://www.dinamani.com/ RSS Feed from Dinamani en-us Copyright 2016 Dinamani. All rights reserved. 3079850 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, January 20, 2019 06:00 AM +0530 தமிழ் இதழியல் துறையில் நாங்கள் இருவரும் ஏறத்தாழ சமகாலத்தில் பயணித்திருந்தும்கூட, நானும் கார்ட்டூனிஸ்ட் மதனும் சந்திப்பதற்கான வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை. ஆனால், மதனின் கார்ட்டூன்களிலும், அவரது எழுத்துகளிலும் ஈடுபாடு கொண்ட  ஆயிரக்கணக்கான வாசகர்களில் நானும் ஒருவனாக இருந்து வருகிறேன். அவர் எழுதிய "வந்தார்கள் வென்றார்கள்' புத்தகத்தை நூற்றுக்கும் அதிகமான இளைஞர்களுக்கு அன்பளிப்பாக வழங்கியிருக்கிறேன்.

கடந்த மாதம்தான் அவரை சந்தித்தேன். இதுவரை நான் சந்தித்த ஓவியர்களும் சரி, கார்ட்டூனிஸ்டுகளும் சரி, தங்களது படைப்புக்குத் தனிமையை விரும்புகிறவர்களாகவே இருந்திருக்கிறார்கள். அதிலும் குறிப்பாக, கார்ட்டூன் வரைபவர்கள், அதற்காக இரவு பகலாய் சிந்தித்து, பென்சிலால் வரைந்து, பலமுறை அடித்துத் திருத்தி கடைசியில் வடிவம் தருபவர்களாகவும்தான் இருந்திருக்கிறார்கள். ஆனால், மதன் அவர்களிடமிருந்து முற்றிலும் வேறுபடுகிறார்.

நம்மிடம் பேசிக்கொண்டே, சர்வ சாதாரணமாக அவர் ஒன்றன்பின் ஒன்றாக கார்ட்டூன்களை வரைந்து தள்ளும் லாகவம் அவரது தனித்துவம். இந்த கார்ட்டூன் வேண்டாமே என்று சொல்வதற்குள், அதற்குப் பதிலாக இரண்டு மூன்று கார்ட்டூன்களை வரைந்து, இதில் எதையாவது எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், என்று அவர் தந்தபோது, வியப்பில் வாயடைத்துப் போனேன்.
""கார்ட்டூன் எதைப்பற்றி இருக்க வேண்டும், எப்படி இருக்க வேண்டும், அதை எவ்வாறு பிரசுரிக்க வேண்டும் என்று தீர்மானிப்பது ஆசிரியரின் உரிமை. உங்களுக்குத் திருப்தி இல்லாவிட்டால் இன்னொரு கார்ட்டூன் வரைந்து தருகிறேன், அவ்வளவுதானே'' என்று மதன் கூறியபோது, "நிறைகுடம் ததும்பாது' என்கிற பழமொழி நினைவுக்கு வந்தது.

தை பிறந்தால் வழி பிறக்கும் என்பார்கள். கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக "தினமணி' நாளிதழில் "கார்ட்டூன்' இல்லை என்கிற குறை இருந்தது. கார்ட்டூனிஸ்ட் மதன் அந்தக் குறையைத் தீர்க்க வந்துவிட்டார். "வந்துவிட்டார்' என்று சொன்னால் தவறு. "மீண்டும் வந்துவிட்டார்' என்று சொல்ல வேண்டும்.
""நான் கார்ட்டூனிஸ்ட்டாக அறிமுகமானதே தினமணி கதிரில்தான்'' என்று மதன் கூறியபோது, எனக்கே வியப்பாக இருந்தது. தனது கல்லூரிப் படிப்பை முடித்த கையோடு, கார்ட்டூனிஸ்ட்டாக மதனை அறிமுகப்படுத்தியதே தினமணி கதிர்தான் என்று அவர் சொல்லித்தான் எனக்குத் தெரியும். ரா.அ. பத்மநாபன் தினமணி கதிரின் ஆசிரியராக இருந்தபோது தொடங்கி, அவருக்குப் பின்னால் சாவி சார் ஆசிரியராகத் தொடர்ந்தபோதும் தினமணி கதிரில் கார்ட்டூன்கள் போட்டு வந்ததாகத் தெரிவித்தார் மதன்.

தினமணிக்கு மதன் திரும்பி வந்தது பெரிதல்ல. தொடங்கிய இடத்துக்கே விரும்பி வந்திருக்கிறார். நான் எட்ட இருந்து வியந்து பார்த்த சக இதழியலாளருடன் கிட்ட இருந்து பயணிப்பது மகிழ்ச்சி தரும் அனுபவம். சொடுக்குப் போடும் நேரத்தில் கார்ட்டூன் போட்டுத் தந்துவிடும் மதனின் வித்தகத்தை நினைத்து நினைத்து மலைக்கிறேன். 


முந்தைய தலைமுறையைச் சேர்ந்தவர்கள் என்றாலும்கூட,  கல்லூரிப் பருவத்திலிருந்தே  எனக்கு "ஏழிசை வேந்தர்' எம்.கே. தியாகராஜ பாகவதர் மீது ஒருவித ஈர்ப்பு உண்டு. தினமணி கதிரில் தொடராக வெளிவந்த விந்தன் எழுதிய  "பாகவதரின் கதை'தான் அந்த ஈர்ப்பு ஏற்பட்டதற்குக் காரணம் என்று நினைக்கிறேன். சென்னை புத்தகக் கண்காட்சியில் நான் வாங்கிவந்த புத்தகங்களில் டி.வி. பாலகிருஷ்ணன் எழுதிய "எம்.கே.டி.பாகவதர் இசையும் வாழ்க்கையும்' புத்தகமும் ஒன்று.

""பாகவதர் அவர்கள் வந்துகொண்டிருந்தார்கள். அவரைச் சுற்றி ஒளி வீசிக் கொண்டிருந்ததாக உணர்ந்தேன். அந்த இடத்தில் எத்தனையோ விளக்குகள் போடப்பட்டிருந்தாலும், பாகவதர் அவர்கள் அந்த இடத்தைவிட்டு அகன்றதும் ஏதோ ஒரு இருள் கப்பிக்கொண்டது போலத் தோன்றுகிறது.  பொன் நிறமான மேனி. கழுத்தைச் சுற்றி சரிகை மட்டும் தெரியும் மேல் வேஷ்டி. காதுகளிலும் கைகளிலும் மின்னும் வைரங்கள். அழகான சுருட்டை முடி. சிரித்தபடி அவர்  நடந்து வருவதைக் காணும் யாரும் தங்கத்தாலானா உருவம் உயிர் பெற்று வருவது போலவே எண்ணுவார்கள்!''  1959- இல் "நடிகன் குரல்' பத்திரிகை வெளிக்கொணர்ந்த எம்.கே.தியாகராஜ பாகவதர் நினைவு மலரில் இப்படி எழுதி இருப்பது எம்.ஜி.ஆர். என்றால், பாகவதரின் புகழும் செல்வாக்கும் எத்தகையது என்பதை நாம் உணரலாம்.

பாகவதர் குறித்த அத்தனை தகவல்களையும், அவரது வாழ்வில் நடந்த சம்பவங்களையும் அநேகமான ஒன்று விடாமல் தொகுத்துப் புத்தக வடிவம் தந்திருக்கிறார் பாகவதரின் தீவிர ரசிகரான, அவரை நேரில் பார்த்திருக்கும் டி.வி.பாலகிருஷ்ணன்.  14 திரைப்படங்களில் மட்டுமே நடித்திருக்கும் தமிழகத்தின் முதலாவது "சூப்பர் ஸ்டார்' எம்.கே.தியாகராஜ பாகவதர் தொடர்பான அத்தனை புகைப்படங்களையும் இணைத்திருப்பது தனிச்சிறப்பு. 

அவர் நடித்த படங்களில் பவளக்கொடி,  நவீன சாரங்கதரா, சத்தியசீலன், ராஜமுக்தி ஆகியவை கிடைக்கவில்லை என்றும், பவளக்கொடியின் ஒரே ஒரு பிரதி  புணே தேசிய திரைப்பட ஆவணக் காப்பகத்தில் இருப்பதாகவும் தெரிவிக்கிறது இந்தப் புத்தகம்.  அது  எண்மப் பதிவு செய்யப்பட்டிருக்கிறதா என்பதை திரையுலகம் உறுதிப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்.

கட்டாயம் படிக்க வேண்டிய சுவாரசியமான புத்தகம்.  இந்தப் பதிவுக்காக ஓய்வுபெற்ற  இந்தியன் வங்கி  உதவிப் பொது மேலாளர் டி.வி.பாலகிருஷ்ணனுக்கு தமிழகம் நன்றிகூறக் கடமைப்பட்டிருக்கிறது. 


சென்னை புத்தகத் திருவிழாவில், நண்பர் வழக்குரைஞர் கே.எஸ்.ராதாகிருஷ்ணன் தொகுத்து வெளியிட்டிருக்கும் ஜெகவீரபாண்டியனாரின் "பாஞ்சாலங்குறிச்சி வீரசரிதம்' புத்தக வெளியீட்டு விழாவுக்குச் சென்றிருந்தேன். அரங்குகளைச் சுற்றிப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தபோது, "அன்னம்' பதிப்பக அரங்கில் கவிஞர் அறிவுமதியை சந்தித்தேன்.

"படித்துப் பாருங்கள்' என்று அவர் தனது "மழைப் பேச்சு' கவிதைத் தொகுதியைத் தந்தார். பார்த்ததும் அங்கேயே பிரித்துப் படிக்கத் தொடங்கினேன். அதிலிருந்த ஒரு கவிதை கருத்தைக் கவர்ந்தது. 
நமது ஒவ்வொரு சொல்லும்கூட 

முத்தம்தானே... யாம் பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ் வையகம்.
ஒத்துழைத்த உதடுகளுக்கு நன்றி
முத்தம் எச்சில் சொற்கள்!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/20/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3079850.html
3079849 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி "மதியம்' எனும் சொல்லாட்சி! -புலவர் இரா.வேதநாயகம் DIN Sunday, January 20, 2019 05:59 AM +0530 "மதியம்' என்ற சொல்லாட்சி இரு பொருள்களில் பயன்பட்டு வருகிறது.  மதியம் - பகல் நேரத்தின் நடுப்பகுதி. அதாவது, சூரியன் உச்சிக்கு வரும் நேரம் - நண்பகல் என்று ஒரு பொருளிலும்;  நிலா, சந்திரன் என்று ஒரு பொருளிலும் வழங்கி வருகின்றது. ஆனால், சங்க இலக்கியங்களில் உள்ள பாடல்களை நோக்கும்போது, "மதியம்' என்ற சொல் நிலவைக் குறிப்பதாகவே வந்துள்ளது.
திருநாவுக்கரசர் தம் தேவாரத்தில், "மாசில் வீணையும் மாலை மதியமும்' என்று மாலையில் (இரவில்) தோன்றும் முழுமதியையே குறிப்பிடுகின்றார்.
இளங்கோவடிகள், "வானூர் மதியம் சகடணைய வானத்து...' (சிலம்பு: மங்கல 5-7) என்று வானத்தில் ஊர்கின்ற முழுமதியையே மதியம் என்ற சொல்லால் குறிப்பிடுகின்றார்.
பிசிராந்தையார், "கோடுகூடு மதியம் முகிழ்நிலா விளங்கும்...' (புறம்: 67) என்று கோப்பெருஞ்சோழனை போற்றிப் பாடும் பாடலில், "கோடு கூடு மதியம்' என்ற சொல்லாட்சியில் இரு பக்கமும் வந்து பொருந்திய நிறை மதியையே - நிலவையே குறிப்பிட்டுள்ளது நோக்கத்தக்கது.
சேந்தன்பூதன் என்கிற புலவர் பெண் ஒருத்தியின் அழகினை வருணிக்கும் போது, "பிறையென மதியம் குறுஉ  நுதலும்... ' (குறுந். 226 1-3) என்று பெண்ணின் நெற்றிக்கு நிலவின் பிறையை உவமித்துக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
பரிபாடலில்,
"விரிகதிர் மதியமொடு வியல் விசும்பு புணர்ப்ப
எரி, சடை எழில் வேழம், தலையெனக் கீழிருந்து' 
என்றும்,
"மதியம் மறைய, வருநாளில் வாய்ந்த
பொதியில் முனிவன் புரைவரைக் கீறி' (பரி.11)
என்றும், "மதியம்' என்ற சொல்லாட்சி பயன்று வருகிறது. அகநானூற்றில், "வைகுநிலை மதியம் போல' (அகம். 299. 11-12) என்ற பாடலில் மதியம் பயன்று வருதலைக் காணலாம். புறநானூற்றில்  புலவர் பெருந்தலைச் சாத்தனார் பாடலில், "வெண்குடை மதியம் மேல் நிலாத் திகழ்தர' (புறம். 294: 1-2) என மதியம் என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தியமை காணலாம்.
புலவர் வேளாதத்தன் என்பார், 
"எழுதரு மதியம் கடல் கண்டாஅங்கு' என்று வரைவிடை வேறுபடுதலைத் தோழிக்குக் கிழத்தி உரைக்கும் வண்ணம் பாடியது நோக்கத்தக்கது.
பாண்டியன் பல்யாகசாலை முதுகுடுமிப் பெருவழுதியைக் காரிகிழார் என்கிற புலவர்,  "தண்டா வீகைத் தகைமாண் குடுமி/ தண்
கதிர் மதியம் போலவும்' (புறம் 6: 27-30) என்று பாடும்போது தண்கதிர் மதியம் போல என்ற சொல்லாட்சியைக் குறிப்பிடுகின்றார்.
அருணகிரிநாதர்,  "சீத மதியம் எறிக்குந் தழலாலே' என்று இசையுடன் பாடும்போது, மதியம் என்ற சொல்லைக் குறிப்
பிட்டுள்ளார்.
இலக்கிய வழக்கில் மதியம் என்பது நிலவைக் குறிக்கிறது பேச்சு வழக்கில் பயன்படுத்தும்போது "மதியம்' என்பது நண்பகலையே குறிக்கிறது கவனத்திற் கொள்ளத்தக்கது.
"மத்தியானம்' என்ற வடமொழிச் சொல்லாகவே பெரும்பாலும் அது பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது.

 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/20/மதியம்-எனும்-சொல்லாட்சி-3079849.html
3079848 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி "மா'த் தமிழ் இன்பம்! -முனைவர் நாவை. சிவம் DIN Sunday, January 20, 2019 05:59 AM +0530 எண்ண எண்ண ஈடில்லா இன்பம் தரும்; சொல்லச் சொல்ல சுவை யாவும் அள்ளித் தரும் நம் வண்ணத் தமிழில் எத்தனை எத்தனையோ தித்திப்புகள்; தீங்கனிச் சாறுகள்; இனிப்பு நயங்கள்; எழிலான தேனடைகள்; அணிநலன்கள்; அழகுச் சிலிர்ப்புகள்; நகைச்சுவை விருந்துகள்; சிந்தனையின் சுவை ஊற்றுகள்.
அங்கும் இங்குமின்றி எங்கெங்கும் தங்கு தடையின்றி ஒவ்வோர் எழுத்திலும், சொல்லிலும், சொற்றொடரிலும், தொடர் மொழியிலும் விரிந்தும், பரந்தும், மறைந்தும், நிறைந்தும், சிறந்தும் கிடக்கின்றன; இவ்வின்பப் பெருக்கைச் சான்றோர்களின் உரைகளிலும், பாடல்களிலும் கண்டு இன்புறலாம்.
இதனாலன்றோ ""இருந்தமிழே உன்னால் இருந்தேன்; இமையோர் விருந்தமிழ்தம் என்றாலும் வேண்டேன்'' என்று தமிழ்விடு தூது ஆசிரியரும்; ""மங்கை ஒருத்தி தரும் இன்பம், என் மாத்தமிழுக்கு ஈடாமோ'' என்று பாவேந்தரும்;  ""தாழ்ந்தாலும் வீழ்ந்தாலும் தமிழ் மேல் தான் வீழ்வேன், தனியேனாய் நின்றாலும் என் கொள்கை மாறேன்''  என்று பெருஞ்சித்திரனாரும் முழங்கினர் போலும்!
கொஞ்சு தமிழ் பாடிய சான்றோர் பலருள்ளும், குமுகாய நலனுக்கே சமயத்தைப் புகுத்தி, புதுக்கிப் புரட்சி செய்த வெள்ளாடைத் துறவியார்; கண்மூடிப் பழக்கமெல்லாம் மண்மூடிப் போகப் பாடிய அரும்பாவலர்; பகுத்தறிவு ஒளியை முதன்முதல் ஏற்றிய  வடலூர் வள்ளல் இராமலிங்க அடிகளார் ஆவார். அவர் பாடிய "திருவருட்பா' தொகுதியில் "வெறிவிலக்கு' 
எனும் பகுதியில் வரும் பாடலில், ஒரே எழுத்தை 19 இடங்களில் பெய்து இலக்கியத் தமிழின்பம் தருகிறார்.
தலைவி ஒருத்தி,  தன் தலைவனுடன் மையல் கொள்கிறாள்; அவளைக் காதல் நோய் வருத்துகிறது. ஊரில் அலர் தூற்றப்பெறுகிறது; பழிச்சொற்கள் பலராலும் பேசப்பெறுகின்றன. இதனை மாற்ற காளி தேவிக்கு ஆடு ஒன்றை வெட்டி, பூசை நடத்த வேலனால் முயற்சி மேற்கொள்ளப்பெறுகிறது. இந்நிலை எண்ணி வருந்திய வள்ளலார் உள்ளம் பேசுகிறது... பாருங்கள்!
"என்ன வியப்பு! இந்த ஆடு உங்களை இந்தப் பிறவியில் என்ன செய்தது?  தாயே! மன்மதன் இதைக் கண்டு அஞ்சுவானா? (5 மா); அதனால் இவள் துன்பம் ஆறுமா? (6 மா); இந்த முயற்சிகள் தலைவனுக்கு எட்டுமா? (8 மா); இத்தகைய பொருள் அமைந்த பாடல் இதுதான்:
(1) இம்மை யறையனைய (2) வேசூர (3) மாதருமா
(4) இம்மையுமை (5) யிம்மையையோ
வென்செய்த- (6) தம்மைமதன்
(7) மாமாமா  மாமா(8)மா மாமாமா மாமாமா(9)
மாமாமா மாமாமா மா.
குறிப்பு: (1) இம்மையல் + தையல் + நைய; (2) ஏசு + ஊர; (3) மாதரும் + ஆ
(4) இம்+மை (ஆடு) உமை;  (5) இம்மை + ஐயோ; (6) அம்மை + மதன்
(7) 5 மா (அஞ்சுமா); (8) 6 மா (ஆறுமா ); (9) 8 மா (எட்டுமா) (5+6+8 = கூடுதல் 19 மா).
எப்படிச் சுவை தருகிறது பார்த்தீர்களா? "தெய்வத்தின் பெயரால் உயிர்ப் பலி செய்தல் கூடாது; இதனால் எப்பயனும் இல்லை' என்கிற தம் கருத்தை யாப்பில், சிறந்த நேரிசை வெண்பாவின் வழி எவ்வளவு நேர்த்தியாக மனித குலத்திற்கு நினைவூட்டியுள்ளார்.
தித்திக்கும் தெள்ளுதமிழ் கற்ற வித்தகு திருவருட்பா தந்த வள்ளலாரின் உள்ளம் வழி பெற்ற "மா'த் தமிழ் இன்பத்தை நாமும் மாந்தி மகிழ்வுறுவோம்!

 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/20/மாத்-தமிழ்-இன்பம்-3079848.html
3079847 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கம்பர் காட்டும் மண விலக்கும்... மறு விலக்கும் !  -மா.கி. இரமணன் DIN Sunday, January 20, 2019 05:58 AM +0530 இன்பத்துப்பால், பொருட்பால், அறத்துப்பால் என்று திருக்குறள் அமைப்பு முறையைத் தலைகீழாக மாற்றி,  அறிஞர் மு.வ. "வாழ்க்கை விளக்கம்' எனும் நூலை எழுதினார்.
""இன்பமும் பொருளும் அறனும் என்றாங்கு'' என்று களவியலின் (தொல்.பொருள்) முதல் நூற்பாவில் , இன்பம், பொருள், அறம் என்று தொல்காப்பியர் வரிசைப்படுத்தியதை மு.வ. இதற்கு சான்றாக எடுத்துக் கொண்டார். இன்பத்துப் பாலில் களவில் தொடங்கிய காதல், கற்பியலில் திருமணத்தில் 
முடியும்.
தலைவனும், தலைவியும் எதிரெதிராகக் கண்டு, உருகி, காதல் கொண்டு பழகக் காரணம் பாலுணர்வுக் கவர்ச்சி இல்லை; ஒன்றி உயர்ந்த பாலான, விதியே ஆண் - பெண்ணைக் காண வைத்து, கணவன் - மனைவி ஆக்குகிறது.
""ஒன்றி உயர்ந்த பாலது ஆணையின், ஒத்த கிழவனும் கிழவியும் காண்ப'' எனத் தொல்காப்பியர் (கள-பா3) இருவரையும் "ஊழாகிய விதியே சேர்க்கிறது' என்கிறார். 
கற்பியலில் மறையோர் ஏத்தும், பிரமம், பிரசாபத்தியம், ஆரிடம், தெய்வம், காந்தருவம், அசுரம், இராக்கதம், பைசாசம் ஆகிய எட்டு வகை திருமணத்தில் காந்தர்வத் திருமணம் நடக்கிறது. தேடித் தேடி, ஓடி ஓடி, காதலர்கள் களவில் கூடி, கற்பில் திருமணம் முடிக்கின்றனர். அவ்வளவுதான், திருமணம் முடித்து காதலன் கணவனாக, காதலி மனைவியாக ஆனதும் கூடல் மறைந்து ஊடல்  தொடங்கிவிடுகிறது. ""புலத்தலும் ஊடலும் கிழவோற்கு உரிய'' - இல்லத் தலைவியின் பொய்க் கோபமும், பிணக்கமும் தலைவனைத் தடுமாற வைக்கிறது. 
புலவி-  ஊடல் - துனி - மணவிலக்கு:
காதலர் கருத்து வேறுபாடுகளை அளவிட்டால், சிறுசினம், பொய்ச் சினத்தை "புலவி' என்றும், "புலவி' அதிகமாகி மெய்ச்சினமாகி செயலால் பிரிந்தால் "ஊடல்' என்றும், "ஊடல்' அதிகமாகி எல்லை கடந்தால்  "துனி' எனவும் கூறலாம். "துனியும்' துளி எல்லை மீறினால் மணவிலக்கு நேரலாம்.
"விவாகரத்து' எனும் மணவிலக்கு பற்றி தொல்காப்பியம், திருக்குறள் எதுவுமே பேசவில்லை. திருக்குறள் அதிகாரம் 131புலவி, 132 புலவிநுணுக்கம், 133 ஊடல் உவகையுடன் முடிகிறது. "புலவி'யை  2 இடங்களிலும், "துனி' யை 8 இடங்களிலும், "ஊடல்' பற்றி 18 இடங்களிலும்  திருவள்ளுவர் பேசியுள்ளார்.
""ஊடலில் தோன்றும் சிறு துனி'' (குறள் 1322); ""துனியும் புலவியும் இல்லாயின் காமம், கனியும் கருக்காயும் அற்று'' (குறள் 1306);  ""உப்பு அமைந் தற்றால் புலவி'' (குறள்-1302).  சோற்றில் உப்பு அளவுக்கே ஊடலும் புலவியும் இருக்க வேண்டும் என்கிறார். 
""ஊடலில் தோற்றவர் வென்றார் அதுமன்னும்
கூடலில் காணப் படும்'' (குறள்-1327).
ஊடலில் தோற்றவர் கூடலில் வென்றுவிடுவார் என்று கணவன் - மனைவி பிணக்கை சமரசம் செய்து "ஊடல் முடிவில் உவகை' என்று ஊடலுவகையுடன்  திருவள்ளுவர் திருக்குறளை இனிதே முடித்தார். அதற்கு மேலும் சென்று, பிரிந்து தமிழர் மணவிலக்குப் பெறவில்லை. விவாகரத்தினை கம்பரே முதன்
முதலாகக் காட்டியுள்ளார்.
தயரதன் தன் மனைவி கைகேயியை "இவள் என் தாரம்  அல்லள்; இவள் மகன் பரதனும் எனக்கு இனி மகன் இல்லை' என்று கூறி விவாகரத்தை - "மணவிலக்கை' அரண்மனையில் பலர் முன்பாக 
அறிவிக்கிறார்.
மரண வாக்குமூலத்தை நீதிபதிகள், அதிகாரிகள் முன்பாகத் தந்தால்தான் செல்லுபடியாகும். அதுபோல, இந்த மண விலக்கை குலகுரு வசிஷ்டர் மற்ற அரசு அதிகாரிகள் முன்பாக அறிவிக்கிறார்.
"சொன்னேன் இன்றே, இவள்
என் தாரம் அல்லள் துறந்தேன்
மன்னே ஆவான் வரும் அப்பரதன்
தனையும் மகன் என்று
உன்னேன்! முனிவா! அவனும் 
ஆகான் உரிமைக்கு என்றார்''  
(அயோ.1654)
தயரதன் கைகேயியை விவாகரத்து செய்து, பரதனை விலக்கி வைத்தார். தயரதன் சட்டப்பூர்வமாக இதை செய்ததால் பரதன் தன் தந்தைக்கு இறுதிச் சடங்குகள் செய்ய அனுமதிக்கப்படவில்லை. "இவள் கைகேயி என் தாரம் அல்லள்' என்று மட்டும் கூறி
யிருந்தால் வெறுப்பில், விரக்தியில் கூறியதாய்க் கொள்வர். ஆனால், "துறந்தேன்' என்று மணவிலக்கு தந்துவிடுகிறார்.
ஊடல், புலவி, துனியின் உச்சத்தில் நின்று கைகேயி இரு வரங்களை தயரதனிடம் கேட்டாள். மாமன்னன் தயரதன் கைகேயி பாதங்களில் விழுந்து வணங்கி "பரதனுக்கு நாடு கொடு, ஆனால் ராமனைக் காட்டுக்கு அனுப்பிவிடாதே' என்று அழுது கெஞ்சினார்.
"மனைவி உயர்வும் கிழவோன் பணிவும்
நினையும் காலைப் புலவியுள் உரிய' 
 (தொல்.பொருள். 223)
மனைவியின் காலில் கணவன் விழுவது புலவி காலத்திற்குரியது என்றார் தொல்காப்பியர். பத்து திசைகளிலும் தேர் செலுத்தி வென்ற தயரதன், மனைவி கைகேயியிடம் தோற்றுப் புலவியில் விழுந்தார். ஊடல், புலவி, துனி என்ற பிணக்கின் எல்லைகள் கணக்கின்றிச் சென்றதால் "மணவிலக்கு' 
நேர்ந்தது.
தமிழரின் வாழ்வுக்குப் பொருளிலக்கணம் வகுத்த தொல்காப்பியர், கணவன் - மனைவி கருத்து வேறுபாடுகளுக்கு முடிவாக "மணவிலக்கு' என்கிற தீர்வைக் காட்டவே இல்லை. பழந்தமிழ்ச் சமுதாயத்தில் காதலர்கள் கூடியும், ஊடியும், பிரிந்தும், சேர்ந்தும் வாழ்ந்தனரே அன்றி, நிரந்தரமாகப் பிரியும் விவாகரத்து எனும் "மணவிலக்கு' அன்று இல்லவே இல்லை.
கம்பருக்கு வான்மீகத்தை மொழிபெயர்க்கும்போது "மணவிலக்கு' பற்றிப் பாடும் அவசியம் நேர்ந்தது. இதற்குத் தீர்வாக விவாகரத்து செய்த கைகேயியையும், பரதனையும் மன்னித்து மீண்டும் ஏற்குமாறு ராமர் வேண்டுகிறார்.
ராமனது கருணைக்கும், மன்னிக்கும் குணத்திற்கும் எடுத்துக்காட்டான இந்த வேண்டுகோளை ஏற்று, இறுதியில் தேவ வடிவில் வந்த தயரதன் "மணவிலக்கை' மறுவிலக்கு செய்து மீண்டும் கைகேயியை மனைவியாகவும், பரதனை மகனாகவும் ஏற்கின்றார்.
யுத்தகாண்டத்தின் மீட்சிப் படலத்தில் மறைந்த தயரதன் தேவ வடிவில் ராமன் முன் வருகிறார். தெய்வ உருவில் நிற்கும் தயரதனிடம் "நீங்கள் தீயள் எனத் துறந்த என் தெய்வமும், மகனும், தாயும், தம்பியும் ஆகும் வரம் தருக!' (கம்ப.10079) என்று ராமர் 
வேண்டுகிறார்.
தனக்குக் கெடுதல் செய்து, காட்டுக்குத் துரத்திய சிற்றன்னையை தெய்வம் என்று போற்றியதால், உயிரினம் யாவும் ஆர்த்து எழுந்து ராமனை வாய்திறந்து போற்றின. கைகேயிக்குத் தந்த இரு வரங்களால் நேர்ந்த அத்தனை கொடுமைகளையும், ராமனுக்கு இரு வரங்கள் தந்து போக்கிக் கொண்டார் (கம்ப- 10082) தயரதன்.
மனைவிக்கு மணவிலக்கு தந்து மீண்டும், மறுமுறை அதனை விலக்கி, தயரதன் மன்னித்து மறுவாழ்வு தந்தது போல் இன்றைய உலகிலும் நிகழ்ந்தால் ராமராஜ்யம் மலரும்!
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/20/கம்பர்-காட்டும்-மண-விலக்கும்-மறு-விலக்கும்--3079847.html
3079846 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, January 20, 2019 05:56 AM +0530 நாடி நமரென்று நன்கு புரந்தாரைக்
கேடு பிறரோடு சூழ்தல் கிளர்மணி
நீடுகல் வெற்ப! நினைப்பின்றித் தாமிருந்த
கோடு குறைத்து விடல்     (பா-81)

விளங்குகின்ற மணிகள் பொருந்திய நீண்ட கற்பாறைகளையுடைய மலை நாடனே! ஆராய்ந்து நம்மவர் என்று கருதி வேண்டியன உதவி நன்றாகக் காப்பாற்றியவர்களை, காப்பாற்றப்பட்டவர்கள் அவர்க்குச் செய்யத்தக்க தீமையை அவர் பகைவரோடு சேர்ந்து எண்ணுதல், ஒருவன் உணர்வின்றித் தான் தங்கியிருந்த கோட்டின் அடியை வெட்டி வீழ்த்தி உயிர்விடுதலை யொக்கும். (க-து) செய்த உதவியை மறந்து தீமை செய்பவன் பற்றுக்கோடின்றி அழிவது விதி.  "தாமிருந்த கோடு குறைத்துவிடல்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/20/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3079846.html
3076032 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அணியரங்கர் நடத்தும் (அ)நீதி! DIN DIN Sunday, January 13, 2019 02:52 AM +0530 "பிரிவாற்றாத தலைவியின் நிலைகண்டு நற்றாய் இரங்கல்' என்னும் துறையில் அமைந்த அஷ்டப்பிரபந்தப் பாடல் (திருவரங்கக் கலம்பகம், பா.27) ஒன்றைக் காண்போம்.
 "சீதைக்காக, முன்பு மாய மானை அம்பால் எய்தவர் இன்னும் என் மடமை பொருந்திய மகளை வந்து சேரவில்லை. பாரதப் போரில் சக்கரத்தால் மாலைப்பொழுதை உருவாக்கியவர், என் மகளுக்குத் தேன் நிரம்பிய, பசுமையான துளசி மாலையைக் கொடுத்தருளவில்லை. முன்பு இந்திரனால் பெய்விக்கப்பட்ட பெருமழையைக் கோவர்த்தன மலையைக் கொண்டு தடுத்து அனைவரையும் காத்தவர், என் மகளின் கண்களிலிருந்து பெருகும் பெருமழையாகிய கண்ணீரைத் தடுத்து நிறுத்தவில்லை. பாற்கடலைக் கடைந்து, தேவர்களுக்கு அமுதம் அளித்தவர், என் மகளுக்குத் தன் திருவாயில் ஊறும் அமுதத்தைக் கொடுக்கவில்லை. திரௌபதிக்கு மேன்மேலும் வளரும் ஆடையைக் கொடுத்தவர், தான் கொண்டிருக்கும் ஆடையை என் மகளுக்குத் தந்து அவள் துயரத்தை நீக்கவில்லை; சிவபெருமான் பிச்சை எடுத்ததைப் போக்கி அருளியவர், என் மகளுக்கு நீண்டு வளரும் இரவுப்பொழுது துன்பமாய் வளர்வதைத் தடுக்கவில்லை. கஜேந்திரன் அழைத்த அளவில் எழுந்தருளி அதற்கு அன்பு காட்டியவர், என் மகளின் தனங்களாகிய யானைகளின் முன்னே தோன்றி, அவற்றிற்கு அன்பு செய்யவில்லை. இதனால் திருவரங்கரின் அறம் நடத்தும் முறை அநீதியாகவே உள்ளது' என்கிறாள் நற்றாய்!
 "மானை எய்தவர் இன்னம் என் மட
 மானை எய்திலர்; நேமியால்
 மாலை தந்தவர் பைந்துழாய் மது
 மாலை தந்திலர்; இந்திரன்
 சோனை மாரி விலக்கி விட்டவர்
 சொரி கண் மாரி விலக்கிலார்;
 சுரர் தமக்கு அமுதம் கொடுத்தவர்
 சோதிவாய் அமுதம் கொடார்;
 தானை ஐவர் கொடிக்கு அளித்தவர்
 தானை கொண்டு அது அளிக்கிலார்;
 சங்கரற்கு இரவைத் தடுத்தவர்
 தையலுக்கு இரவைத் தடார்;
 ஆனை முன்வரும் அன்புளார் முலை
 ஆனை முன்வரும் அன்பிலார்;
 அணி அரங்கள் நடத்தும் நீதி
 அநீதியாக இருந்ததே!'
 அருஞ் சொற்பொருள்: மாலை - மாலைப்பொழுது; மாலை - துளசி மாலை; இரவை - யாசித்தலை; இரவை - இரவுப்பொழுது; அநீதியாக இருந்ததே - பழிப்பது போல் புகழ்வது (நிந்தாஸ்துதி).
 இச்செய்யுளில், எய்தவர் - எய்திலார் முதலாகக் கூறப்பட்டவை எதிர்மறையும், உடன்பாடுமாய் சில சொற்றொடர்கள் சொல்லாலும், சில சொற்றொடர்கள் பொருளாலும் மறுதலைப்படத் தொடுக்கப்பட்டதால் முரண்தொடையாய் அமைந்தது. "சொல்லிணும் பொருளிளும் முரணுதல் முரணே'' என்கிறது தண்டியலங்காரம்.
 
 -முனைவர் இரா. வ. கமலக்கண்ணன்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/13/அணியரங்கர்-நடத்தும்-அநீதி-3076032.html
3076031 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, January 13, 2019 02:51 AM +0530 தமிழக வரலாற்றில் வேதாரண்யத்திற்கு தனிச்சிறப்பு உண்டு. வடநாட்டில் "தண்டி' எப்படியோ அப்படித்தான் தென்னகத்துக்கு வேதாரண்யம்.
 1930-ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் 30-ஆம் தேதி வேதாரண்யத்திலுள்ள அகஸ்தியம்பள்ளி உப்பளத்தில்தான் மூதறிஞர் ராஜாஜி தலைமையில் தடையை மீறி உப்பு எடுக்கப்பட்டது. இந்தப் போராட்டத்தில் ராஜாஜியின் பின்னால் அணிவகுத்து, திருச்சியிலிருந்து வேதாரண்யத்திற்குப் பாத யாத்திரையாகச் சென்ற முதல் 100 விடுதலைப் போராட்ட வீரர்களில் "தினமணி' நாளிதழின் முன்னாள் ஆசிரியர் பெரியவர் ஏ.என். சிவராமனும் ஒருவர்.
 வேதாரண்யம் உப்பு சத்தியாக்கிரகத்தின் வெற்றிக்கு உறுதுணையாகவும், முக்கிய காரணகர்த்தாவாகவும் விளங்கியவர் "சர்தார்' வேதரத்னம் பிள்ளை. உப்பு சத்தியாக்கிரகத்துக்கு உதவியதற்காக அவரது சொத்துகளை பறிமுதல் செய்தது மட்டுமல்லாமல் அவரை சிறையிலும் அடைத்தது அன்றைய ஆங்கிலேயே அரசு. அவரது தியாகமும், தேசப்பற்றும் இன்று நினைவுகூரப்படாமல் இருப்பது வேதனைக்குரியது.
 இந்திய விடுதலை வேள்வித் தலைவர்களில் "சர்தார்' என்று அழைக்கப்படுபவர்கள் வல்லபபாய் படேலும், வேதரத்னம் பிள்ளையும் மட்டுமே. பெண் விடுதலைக்கான முனைப்பும், ஹரிஜன முன்னேற்றத்தின் மீது தீவிரமும் கொண்டிருந்த "சர்தார்' வேதரத்னம் பிள்ளை, கல்வி வாய்ப்பு மறுக்கப்பட்ட, தீண்டாமையால் ஒதுக்கி வைக்கப்பட்ட பெண்களின் முன்னேற்றம்தான் அண்ணல் காந்தியடிகளின் இலக்கு என்பதால், அந்த லட்சியத்தை நிறைவேற்ற களமிறங்கினார். பெண்கள் கல்விக்காக 1946-இல் தொடங்கப்பட்ட "கஸ்தூர்பா காந்தி கன்யா குருகுலம்' கடந்த 70 ஆண்டுகளில் ஆயிரக்கணக்கான பெண்கள் மேல்நிலை வகுப்பு வரை படிக்கும் வாய்ப்பை ஏற்படுத்திக் கொடுத்திருக்கிறது.
 ஏழைப் பெண் குழந்தைகளுக்குக் குறிப்பாக, சமுதாயத்தின் அடித்தட்டு வர்க்கத்தைச் சார்ந்த ஒடுக்கப்பட்ட பெண் குழந்தைகளுக்கு உண்டு, உறைவிடக் கல்வி கற்கும் வாய்ப்பை கஸ்தூர்பா காந்தி கன்யா குருகுலம் வழங்குகிறது. ஏறத்தாழ 3,500 பெண்கள் இங்கே படித்து வருகிறார்கள். "சர்தார்' வேதரத்னம் பிள்ளையைத் தொடர்ந்து அவருடைய மகன் அப்பாகுட்டிப் பிள்ளையும், இப்போது பெயரர்கள் அ.வேதரத்னம், அ. கேடிலியப்பர் ஆகியோர் இந்த குருகுலத்தை நிர்வகித்து வருகிறார்கள்.
 "கஜா' புயலால் மிகவும் கடுமையாக பாதிக்கப்பட்டு இந்தக் குருகுலத்தின் பல கட்டடங்கள் சீர்குலைந்தன. வகுப்பறைகளின் கூரைகள் அடித்துச் செல்லப்பட்டன. மரங்கள் முற்றிலுமாக வேரோடு பெயர்ந்து சாய்ந்துள்ளன. இந்த நிலையில்தான் திருச்செங்கோடில் ராஜாஜியால் நிறுவப்பட்ட காந்தி ஆசிரமத்தின் தலைவர் பேராசிரியர் தேவராஜன் என்னை அழைத்தார். திருச்செங்கோடு காந்தி ஆசிரமத்தின் சார்பில் வேதாரண்யம்
 கஸ்தூர்பா கன்யா குருகுலத்துக்குப் பொருளுதவி செய்ய இருப்பதாகவும், அதை ஆசிரமத்தின் சார்பில் வந்து வழங்க வேண்டும் என்றும் வேண்டுகோள் விடுத்தார்.
 உப்பு சத்தியாக்கிரகத்தில் கலந்துகொண்ட "தினமணி' முன்னாள் ஆசிரியர் பெரியவர் ஏ.என்.சிவராமனின் சார்பில், இப்போது அந்தப் பொறுப்பை வகிப்பவர் வழங்க வேண்டும் என்பதுதான் அதற்குக் காரணம்.
 இத்தனை பெரிய இழப்பிலும் அந்த நிர்வாகமும், மாணவியரும் மறுசீரமைப்பில் ஈடுபட்டிருப்பதைப் பார்த்து மலைத்துப் போனேன். காந்தியத்தின் உறுதி எத்தகையது என்பதையும், அடித்தட்டு ஹரிஜன மக்களுக்கு ஆக்கப்பூர்வமான மேம்பாட்டையும், ஆதரவையும் வழங்குவது காந்தியம்தான் என்பதையும் புரிந்து கொண்டேன். எனக்கு பகீரதன் எழுதிய "மறைக்காட்டில் ஒரு மாணிக்கம்' புத்தகத்தை அன்பளிப்பாக வழங்கினார்கள். தமிழகம் மறந்துவிடக்கூடாத தியாகச் செம்மல் "சர்தார்' வேதரத்னம் பிள்ளை என்பதை அந்தப் புத்தகம் அழுத்தமாகப் பதிவு செய்கிறது. ஒவ்வொரு தமிழரும் கட்டாயம் படிக்க வேண்டிய புத்தகம்.
 
 என்னை சந்திக்க வரும்போதெல்லாம் தான் வெளியிட்டிருக்கும் ஏதாவது ஒரு புத்தகத்தை ஐயா ப.முத்துக்குமாரசுவாமி எனக்குத் தருவதை வழக்கமாக்கிக் கொண்டிருக்கிறார். அவர் அடிக்கடி என்னை வந்து சந்திப்பதால், எனது நூலகத்தில் அவருடைய புத்தகங்களுக்கென்றே தனியாக ஒரு பகுதியையே ஒதுக்கி வைத்திருக்கிறேன். ஏதோ புத்தகம் எழுதுகிறோம் என்று எழுதாமல் அவர் எழுதும் ஒவ்வொரு புத்தகமும் ஆவணப் பதிவாகவும், மீள் பார்வைக்கான தரவுகளை உள்ளடக்கியதாகவும் இருப்பதுதான் சிறப்பு. ஆங்கிலப் புத்தாண்டையொட்டி சந்திக்க வந்தபோது அவர் என்னிடம் அன்பளிப்பாகத் தந்த புத்தகம் "தமிழ்ச் செல்வம்'. இது ஒரு தொகுப்பு நூல். இதில் 49 கட்டுரைகள் அடங்கியிருக்கின்றன.
 பல்வேறு நூலகங்களுக்குச் சென்று தேர்ந்தெடுத்து, அவற்றைப் படியெடுத்துத் தொகுத்திருக்கிறார் ப. முத்துக்குமாரசுவாமி. தொல்காப்பியம், இறையனார் அகப்பொருள், புறப்பொருள் வெண்பா மாலை, புறத்திரட்டு போன்ற இலக்கண நூல்கள்; புறநானூறு தொடங்கி எட்டுத்தொகை நூல்கள், ஆற்றுப்படை நூல்கள், பத்துப்பாட்டு நூல்கள், திருக்குறள் என்று தமிழ்ப் புதையல்களிலிருந்து பல்வேறு தமிழறிஞர்கள் அவ்வப்போது பதிவு செய்த தமிழ் ஆய்வுக் கட்டுரைகள் "தமிழ்ச் செல்வம்' என்கிற இந்தத் தொகுப்பில் இடம்பெறுகின்றன.
 "ரசிகமணி' டி.கே.சிதம்பரநாத முதலியாரில் தொடங்கி, கடந்த நூற்றாண்டின் அனைத்து தமிழறிஞர்களும் எழுதியிருக்கும் 49 இலக்கிய ஆய்வுக் கட்டுரைகள் இந்தத் தொகுப்பில் இடம்பெற்றிருக்கின்றன. ஒவ்வொரு கட்டுரையுமே இன்றைய இலக்கிய ஆய்வாளர்களின் ஆய்வுகளுக்குப் பயன்படக்கூடியவை. தமிழ் ஆர்வலர்களின் சிந்தனைக்குத் தீனி போடக்கூடியவை. கடந்த நூற்றாண்டின் தலைசிறந்த தமிழறிஞர்கள் யார், எவர் என்பதை எடுத்து இயம்புபவை.
 
 
 விமர்சனத்திற்கு வந்திருந்தது அழகிய சிங்கர் தொகுத்திருந்த, "மனதுக்குப் பிடித்த கவிதைகள்'. அவருக்குப் பிடித்திருந்த 100 கவிதைகள் இதில் இடம்பெற்றுள்ளன. அதில் எனக்குப் பிடித்திருந்தது 40 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு கவிஞர் ஷண்முக சுப்பையாவின் எதார்த்தத்தைப் பதிவு செய்யும் "உலகம்' என்கிற கவிதை.
 
 அணைக்க ஒரு
 அன்பில்லா மனைவி
 வளர்க்க இரு
 நோயுற்ற சேய்கள்
 வசிக்கச் சற்றும்
 வசதியில்லா வீடு
 உண்ண என்றும்
 உருசியில்லா உணவு
 பிழைக்க ஒரு பிடிப்பில்லாத் தொழில்
 எல்லாமாகியும்
 ஏனோ உலகம்
 கசக்கவில்லை!
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/13/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3076031.html
3076030 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி விருந்தில் பாயசம் DIN DIN Sunday, January 13, 2019 02:49 AM +0530 "அறுசுவை உண்டி' என்பது சங்க காலத்திலேயே தமிழரிடம் வழக்கில் இருந்திருக்கிறது. அந்த அறுசுவை உணவு உடலை வளப்படுத்துவதுடன், உள்ளத்தையும் வளப்படுத்தவல்லது என்பது தமிழர்களின் நம்பிக்கை.
 "விருந்து' என்ற நிலையில், அசைவர்கள் ஊன்கறி உண்பதும்; சைவர்கள் சாதாரண உணவுடன் "பாயசம்' சேர்த்துச் சாப்பிடுவதும் நெடுங்கால வழக்கத்தில் இருந்து வந்துள்ளது. எல்லோராலும் விரும்பிப் பேசப்படும் "பாயசம்' உண்பதற்கான காரணமும் சங்கப் பாடல் ஒன்றில் பதிவாகியுள்ளது.
 சங்ககால தொண்டை நாட்டிலுள்ள "கரும்பனூர்' என்னும் ஊரில் ஆதித்தன் என்றொரு வள்ளல் இருந்தான். அவனுக்குக் "கரும்பனூர்
 கிழான்' என்ற பெயரும் உண்டு.
 ஒருமுறை, நன்னாகனார் என்னும் சான்றோர் தன் சுற்றத்தாருடன் அவனைக் காணச் சென்றார். அவனும் அவர்கள் அனைவரையும் இனிது வரவேற்று, நல்ல விருந்த
 ளித்து சிறப்பு செய்தான். அவர்கள் அங்கேயே சில நாள்கள் தங்கியிருந்து, நல்விருந்துண்டு மகிழ்ந்திருந்தனர்.
 தாம் அவ்வாறு உண்ட விருந்தின் இனிமையை அப்புலவர் பெருமானாகிய நன்னாகனார் அழகுறப் பாடுகின்றார். "நாங்கள் அவ்வள்ளலிடம் சென்றடைந்த தொடக்க நாள்களில், இறைச்சியும் சோறுமாகிய உணவினைத் தெவிட்டும் அளவிற்கு அவனளிக்க, யாம் உண்டு மகிழ்ந்தோம். பின்பு சில நாள்களில் சற்று சலிப்புத் தோன்றியதால், அச்சலிப்பினை மாற்ற, பால் பெய்து சமைத்த பாயசம் போல்வனவற்றையும், வெல்லப்பாகு கொண்டு சமைத்த இனிய பண்ணிகாரங்களின் கரைசலையும் பருகி மகிழ்ந்தோம்' என்கிறார். இதைச் சுட்டும் புறநானூறு இலக்கியத்தின் பின்வரும் பாடலின் (381) பகுதி சுவையானது:
 "ஊனும் ஊணும் முனையின் இனிதெனப்
 பாலிற் பெய்தவும் பாகிற் கொண்டவும்
 அளவுபு கலந்து மெல்லிது பருகி
 விருந்துறுத் தாற்றி யிருந்தெனமாக'
 இப்பாடலுக்கு உரைக் குறிப்பு தரும் ஒளவை துரைசாமி பிள்ளை, "பாலிற் பெய்தவும்' என்பதற்குப் "பால்பெய்து சமைத்த பாயசம்' அதாவது, "பாற்பாயசம்' என்பார். "விருந்து' என்ற நிலையில், இன்றுவரை வழக்கத்திலிருக்கும் "பாயசம்' என்பது நாவுக்கு இனிமையும், செரிமானத்திற்குத் தூண்டுதலும் செய்யவல்லது என்பதை அறிந்து போற்றிவரும் தமிழரின் திறமும் இனியதே!
 
 -முனைவர் ச.சுப்புரெத்தினம்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/13/விருந்தில்-பாயசம்-3076030.html
3076029 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி திருவிருத்தப் பாசுர உரையில் மெய்ப்பாட்டியல் DIN DIN Sunday, January 13, 2019 02:48 AM +0530 நம்மாழ்வார் நான்கு வேதத்தின் சாரமாக நான்கு பிரபந்தங்களை இயற்றியருளினார். அவற்றுள் ரிக் வேத சாரமானது திருவிருத்தம் எனும் பிரபந்தம். திருநாடாகிய வீடுபேற்றுக்கு திருவிருத்தத்தின் ஓர் அடியையாவது படித்திருக்க வேண்டும் என்பது வைணவ மரபு.
 "குருகையர் கோனுரைத்த திருவிருத்தோரடி கற்றிரீர் திருநாட்டகத்தே' என்பது இதற்குப் பாயிரமாகிய தனியன் பாடிய கிடாம்பியாச்சான் திருவார்த்தை. இது நம்மாழ்வாரின் முதல் பிரபந்தம் என்பதோடு வேறு சிறப்பும் இப்பிரபந்தத்திற்கு உண்டு.
 பொதுவாக ஆழ்வார்கள் பகவானைப் பாடி, கண்டு, உருகி, பக்தியில் வேர் பிடித்த நிலையில் - பிரேம பக்தியாகிய "நாயகி' பாவத்தை அடைவார்கள். ஆனால், நம்மாழ்வார் முதல் பாசுரத்தில், ""மெய் நின்று கேட்டருளாய் அடியேன் செய்யும் விண்ணப்பமே'' என்று ஆணையிட்டு, எம்பெருமான் வந்து நின்றதும், பெண்பாவம் மேலிட்டுப் பராங்குச நாயகியாகி மற்ற பாசுரங்களைப் பாடுகின்றார்.
 திருவிருத்தத்தில் முதல் பாசுரத்தையும் கடைசி பாசுரத்தையும் விட்டால், மற்றதெல்லாம் அகத்துறை பாசுரங்களே. திருவிருத்தத்தில் நம்மாழ்வார் நாயகி; எம்பெருமான் தலைவர். அகத்துறை இலக்கணம் அறியாது இப்பாசுரங்களின் பொருளைக் காண முடியாது.
 இப்பாசுரத்தை நாதமுனிகள் காலத்திலிருந்தே ஆசாரியர்கள் ரசித்து ரசித்து உரை செய்தனர். இன்னும் சொல்லப்போனால் அப்பாசுரங்களின் இழையோடும் பாவங்களோடும் வாழ்ந்தனர். தமக்கு முன்னுள்ள ஆசாரியர்கள் பாசுரங்களின் அர்த்த பாவத்தில் ஆழங்காற்பட்டு வாழ்ந்ததை பெரியவாச்சான்பிள்ளை தமது திருவிருத்த உரைகளில் பதிவு செய்திருக்கிறார்.
 அப்படிச் செய்த ஒரு பதிவின் மூலம், கவிதை வேறு; வாழ்க்கை வேறு என்று வாழாத அக்கால நிலை குறித்து அறியலாம். 100 பாசுரங்கள் உள்ள திருவிருத்தத்தில் 98ஆவது பாசுரம் இது.
 தலைவனைப் பிரிந்து தலைவி துடிக்கிறாள். இரவெல்லாம் தூக்கமில்லை. அவனை நினைந்து நினைந்து நிம்மதியின்றித் தவிக்கும் தலைவியைக் காண தோழிக்குப் பரிதாபமாக இருக்கிறது. அப்போது தலைவனின் அருமையை, தலைவிக்குச் சொல்லி ஆறுதல்படுத்துவதாக அமைந்த பாசுரம் இது.
 "துஞ்சா முனிவரும் அல்லாதவரும் தொடர நின்ற
 எஞ்சாப்பிறவி இடர் கடிவான் இமையோர் தமக்கும்
 தன் சார்விலாத தனிப்பெரும் மூர்த்திதன் மாயம் செவ்வே
 நெஞ்சால் நினைப்பரிதால் வெண்ணெ யூணென்னும் ஈனச்சொல்லே'
 இப்பாசுரத்தை மேலோட்டமாகப் பார்த்தாலே இது கண்ணன் பற்றிய பாசுரம்; அவன் வெண்ணெய்யைத் திருடி உண்ட செய்தியைச் சொல்லும் பாசுரம் என்பது விளங்கிவிடும்.
 பெரிய கோடீஸ்வரன் ஒருவன்; பல நிறுவனங்களுக்கு அதிபதி; அவனிடம் சம்பளம் வாங்குபவர் பலர். அப்படிப்பட்ட முதலாளி ஒரு நாள் ஒரு டீக்கடையில் பசிக்கு ரொட்டி திருடினான் என்று கேள்விப்பட்டால் எப்படியிருக்கும்?
 ஆழ்வார் பாசுரத்தின் முதல் மூன்று வரிகளில் தவம் செய்யும் முனிவர்களும் மற்றவர்களும் பெரும் முயற்சி செய்து அவனை அடைய நிற்கிறார்கள். அவனோ, பிறவி என்னும் மாய வலையை அறுக்கும் வல்லமை உள்ளவன். இமையோர் தமக்கும் தலைவனான சர்வேஸ்வரன், கேவலம் வெண்ணெய்யைக் களவு கண்டு உண்டான் என்பது நெஞ்சாலும் நினைக்க அரிதாக இருக்கிறதே என்பது இப்பாசுரத்தின் பொருள்.
 கிருஷ்ணாவதாரத்தில் ஒரு லீலையாக பகவான் வெண்ணெய்யைக் களவு செய்து மாட்டிக் கொண்டால், கண்ணன் துடிக்கிறானோ இல்லையோ, ஆழ்வார்களும் உரையாசிரியர்களும் துடித்துப் போகிறார்கள்.
 இப்படித் துடித்துப்போன ஓர் ஆசாரியரைப் பற்றி இப்பாசுர உரையில் பதிவு செய்து, அந்த ஆசாரியரின் கிருஷ்ண பக்தியையும், தமிழ்ப் பாசுரமான திருவிருத்தப் பாசுரங்களில் அவருக்கிருந்த ஈடுபாட்டையும், மெய்ப்பாட்டியலையும் சித்திரிக்கிறார் இதன் உரையாசிரியரான பேருரைத் திலகம் பெரியவாச்சான்பிள்ளை.
 அந்த ஆசாரியர் பிள்ளை உறங்கா வில்லிதாசர். முரட்டு மல்லனாக இருந்து இராமாநுஜரால் ஆழ்வாரின் ஈரத்தமிழ் பாசுர ஈடுபாட்டைப் பெற்றவர். இவர் உரையாசிரியல்லர்; உரைப்படி வாழ்ந்தவர்.
 இவர் ஒரு நாள் ஒரு தெரு வழியே நடந்து போய்க்கொண்டிருந்தார். தெருவிலே கூட்டம். எல்லோரும் சுற்றி நின்று வேடிக்கை பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள். வில்லிதாசர் "அங்கே என்ன கூட்டம்?' என்று விசாரித்தார்.
 ஒருவன் பதில் சொன்னான்: ""அரசனுக்கு தினசரி எடுத்துச் செல்லும் பாலை எவனோ களவாடிவிட்டானாம். இன்று கையும் களவுமாகப் பிடித்துவிட்டார்கள். இன்னும் சற்று நேரத்தில் பூசை தொடங்கப் போகிறார்கள்''
 பிள்ளை உறங்கா வில்லிதாசர் செவிகளில் "பாலைத் திருடி கள்ளன் மாட்டினான்' என்ற செய்தி மட்டும் விழுந்தது. அவர் பார்வையில், பால் திருடி யார் மாட்டினாலும் அவர் கண்ணன்தான். அவருக்கு நினைவு வந்த திருவிருத்தப் பாசுர அடி இதுதான்: ""நெஞ்சால் நினைப்பரிதால் வெண்ணெ யூணென்னும் ஈனச்சொல்லே'' என்று ஓடுகிறார்.
 அங்கே எவனோ ஒரு கள்ளனைக் கட்டிவைத்து விசாரித்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள். வில்லிதாசரின் கண்ணில் கள்ளன் படவில்லை. கண்ணன்தான் அல்லது கண்ணனாகத்தான் கண்ணில் படுகிறான்; உடனே பதறுகிறார்:
 ""ஐயா! அவனை அடிக்காதீர்கள்... விட்டு விடுங்கள்... அவன் கண்ணன்...விட்டு விடுங்கள்''
 ""அது சரி ஐயா, அவன் திருடி மாட்டிக்கொண்டான். அடி வாங்கப் போகின்றான். அவன் அடியை யார் வாங்குவது?''
 சற்றும் தயங்கவில்லை வில்லிதாசர், ""அடியேன் வாங்குகிறேன். அவனை விட்டு விடுங்கள். இவன் செய்த தவறுகளுக்கெல்லாம் நான் பொறுப்பேற்றுக் கொள்கிறேன். என்னை தண்டியுங்கள்''
 பெரியவாச்சான் பிள்ளையின் மணிப்பிரவாளம் இங்கு ரசிக்கத்தக்கது. "அரையனுக்குப் போகிற பாலை ஓர் இடையன் களவு கண்டான் என்று கட்டி அடியா நிற்கப் பிள்ளை உறங்காவில்லிதாசர் கண்டு பரவஸராயிருந்து இத்தால் வந்ததுக்கெல்லாம் நான் கடவன் என்று விடுவித்துக் கொண்டாராம்' (ஓரிரண்டு வார்த்தை தவிர மற்றதெல்லாம் தூய தமிழ்தான்) (அரையன்-அரசன்: இடையன்-கண்ணன்).
 இப்பாசுரத்துக்குப் பொருள் சொல்லலாம்; இலக்கணக்குறிப்பு கொடுக்கலாம்; ஆனால், பிள்ளை உறங்கா வில்லிதாசர் பரவஸராயிருந்தார் என்று பாசுர மெய்ப்பாட்டியலை எழுதி விளக்குவது பெரியவாச்சான் பிள்ளையால் மட்டுமே முடியும்.
 -எஸ்.கோகுலாச்சாரி
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/13/திருவிருத்தப்-பாசுர-உரையில்-மெய்ப்பாட்டியல்-3076029.html
3076028 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி மேலோர் இயல்பு  முன்றுறையரையனார் Sunday, January 13, 2019 02:47 AM +0530 பழமொழி நானூறு
 காழார மார்ப! கசடறக் கைகாவாக்
 கீழாயோர் செய்த பிழைப்பினை மேலாயோர்
 உள்ளத்துக் கொண்டுநேர்ந்(து)ஊக்கல் குறுநரிக்கு
 நல்லநா ராயங் கொளல். (பா-80)
 உரம்பெற்ற முத்து மாலையை யணிந்த மார்பை உடையவனே! குற்றமற ஒழுக்கத்தைக் காவாத தாழ்ந்த குடியிற் பிறந்தவர்கள் இயல்பாகச் செய்த தீங்கினை உயர்ந்த குடியிற் பிறந்தவர்கள் மனத்துட்கொண்டு எதிர்த்துத் தீங்கு செய்ய முயலுதல், சிறிய நரியைக் கொல்லும் பொருட்டுக் கூரிய நாராயணம் என்னும் அம்பினை யெய்யக் கொள்வதோடொக்கும். (க-து.) கீழோர் தவறு செய்தால் மேலோர் அதற்கு எதிராகத் தீங்கு செய்ய முயலார்.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/13/மேலோர்-இயல்பு-3076028.html
3071849 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, January 6, 2019 02:51 AM +0530 "நேற்று "தினமணி' சார்பில் சி.இ.ஓ.எ. பள்ளியில் நடந்த மாணவர் வழிகாட்டுதல் நிகழ்ச்சியில் கலந்துகொள்ள மதுரைக்குப் புறப்படும்போதே முதுமுனைவர் இரா. இளங்குமரனாரை நேரில் சந்தித்து ஆசிபெற வேண்டும் என்று முடிவெடுத்திருந்தேன். திருச்சி அல்லூர் "திருவள்ளுவர் தவச்சாலை'யில் இருந்து, கடந்த 2014 முதல் திருப்பரங்குன்றத்தை அடுத்த திருநகரில் தன் மகனுடன் வசித்து வருகிறார் இளங்குமரனார். அவருக்கு இப்போது அகவை 91.
 அவரது இல்லத்திற்குச் சென்ற எங்களுக்கு பெருவியப்பு! மகன் தெரிவித்தார்- "தந்தை மாடியில் இருக்கிறார்' என்று. அந்த வீட்டின் மாடியில் தனக்கென்று ஒரு தமிழ் உலகத்தை உருவாக்கிக்கொண்டு, இடையறாத எழுத்துப் பணியில் தன்னை ஈடுபடுத்திக் கொண்டிருக்கும் இளங்குமரனாரைப் பார்க்கும்போது, அவரது மன உறுதியும், தமிழ் வேட்கையும் மலைப்பை ஏற்படுத்தின.
 ""என் முதுமையாலும், தனித்து இயங்க இயலாமையாலும் முன்பே 30 ஆண்டுகள் வாழ்ந்த இடமும், என் இல்லமும், என் மக்களும் இருப்பதுமாம் மதுரை திருநகர்க்கு மீள வந்து உடல் நலம் பேணி, என் பணி தொய்வின்றி நிகழ வாய்ப்புச் செய்தேன். அச்செயல் இரட்டைப் பங்கு எழுத்துப் பணிக்கு வாய்ப்பாயிற்று'' என்று பதிவு செய்யும் ஐயா இளங்குமரனாரின் நாளும் பொழுதும் எழுதுவதிலும், சிந்திப்பதிலும் கழிகிறது. "இராயப்பேட்டை முனிவர்' என்று அழைக்கப்பட்ட "தமிழ்த் தென்றல்' திரு.வி.க.வை நினைவுபடுத்துகிறது இளங்குமரனாரின் வாழ்க்கை.
 அச்சுக் கோத்தாற்போல முத்து முத்தான கையெழுத்து, இம்மியும் பிசகாத நினைவாற்றல், இந்த வயதிலும் கொஞ்சம்கூடத் தளராத சுறுசுறுப்பும், செயல்பாடும். இதற்கெல்லாம் காரணம், அவர் நேசித்தும், வாசித்தும், யோசித்தும், பூசித்தும் வரும் தீந்தமிழ் என்பதல்லால் வேறு எதுவாக இருந்துவிட முடியும்!
 ஏறத்தாழ 8,000 தமிழ்ச் சொற்களுக்கான பொருள் விளக்கத்தினை மேற்கோள் சான்றுகளுடன் வழங்கியிருக்கிறார் முதுமுனைவர் இளங்குமரனார். அகர முதலிகளில் இடம்பெறாத சொற்கள், மரபுச் சொற்கள், வட்டார வழக்குச் சொற்கள், பழமொழிகள் முதலியவை இக்களஞ்சியத்தில் இடம்பெறுகின்றன. இசை, மருத்துவம், கல்வெட்டு, அறிவியல் ஆகிய துறைகள் சார்ந்த இன்றியமையாத சொற்களுக்கும் பொருள் விளக்கம் தரப்பட்டுள்ளன.
 தமிழ் அகராதி வரலாற்றில் புது வரவான தமிழுக்குத் தனிப்பெருமை சேர்க்கும் இந்தக் களஞ்சியத் தொகுப்பு, மரபுத் தொடர்கள், இணை மொழிகள், ஒலிக்குறிப்புகள் அதன் விளக்கங்கள், சொற்களின் வேரும் விரிவும் என்று அனைத்தும் குவிந்துகிடக்கும் சொற்களஞ்சியம். தமிழ்ச் சான்றோர் எழுதிவைத்த அறிவுச் செல்வங்களைத் தேடி எடுத்து பதிப்பித்து வரும் நண்பர் இளவழகனின் "தமிழ்மண்' பதிப்பகம் இந்த "செந்தமிழ்ச் சொற்பொருட் களஞ்சியத்தை' வெளிக்கொணர்கிறது.
 இன்று மாலை நான்கு மணிக்கு சென்னை நந்தனம் புத்தகக் கண்காட்சித் திடலில், முதுமுனைவர் இரா.இளங்குமரனார் உருவாக்கிய "செந்தமிழ்ச் சொற்பொருட் களஞ்சியம்' பத்து தொகுதிகள் முனைவர் தமிழறிஞர் ஒüவை நடராசனின் தலைமையில், சென்னை உயர்நீதிமன்ற நீதியரசர் மாண்பமை அரங்க. மகாதேவனால் வெளியிடப்படுகிறது. அந்த நிகழ்ச்சியில் வாழ்த்துரை வழங்கும் வாய்ப்பு எனக்குத் தரப்பட்டிருப்பதை வாழ்நாள் பேறாகக் கருதுகிறேன்.
 
 
 மதுரை சி.இ.ஓ.எ. பள்ளி நிகழ்ச்சியில் சிறப்புப் பேச்சாளராக கலந்துகொள்ள வந்திருந்தார் பேராசிரியர் தி.இராசகோபாலன். அப்போது அவர் என்னிடம் தந்த தொகுப்பு "நேர்படப் பேசு'. பெரும்பாலான கட்டுரைகள் "தினமணி'யின் நடுப்பக்கத்தில் வெளியானவை. ஒன்றிரண்டு கட்டுரைகள் வேறு பத்திரிகைகளில் வந்தவை.
 இதுவரை 10க்கும் மேற்பட்ட புத்தகங்களை எழுதியிருக்கும் தி.இராசகோபாலனின் பேச்சாளர், பட்டிமன்ற நடுவர், பேராசிரியர், பல்வேறு சமய, இலக்கியப் பணி மன்றங்களின் நிர்வாகி என்கிற பன்முகத் தன்மை கண்டு நான் வியந்துதான் போகிறேன்.
 இந்தக் கட்டுரைத் தொகுப்புக்கு அணிந்துரை வழங்கியிருக்கும் "சொல்லின் செல்வர்' சுகி.சிவத்தின் பதிவு இது - ""மொழி நடை, கருத்துச் செறிவு, சுவைபடச் சொல்லும் திறன், அறப்பற்று, சமூக அக்கறை, பாரதியின் ரெüத்திரம் அனைத்தையும் இந்த நூலில் அனுபவிக்க முடிகிறது. எத்தனை எத்தனை தரவுகள்... தகவல்கள்... தலைப்புகள்... எழுத எடுத்துக்கொண்ட களப்பரப்பு பிரம்மிப்பு தருகிறது. கடும் உழைப்பு... பெரும் படைப்பு இந்நூல்''
 இதில் வெளிவந்திருக்கும் பெரும்பாலான கட்டுரைகளை தினமணி நடுப்பக்கத்தில் அச்சாவதற்கு முன்பே படித்திருந்தாலும் கூட, புத்தகமாகப் படிக்கும்போது புதியதொரு பார்வை தென்படுகிறது. ஒரு வீரத் துறவியின் தேசபக்தி, அந்நியர் வந்து புகல் என்ன நீதி, முதல் சமத்துவப் போராளி ஸ்ரீராமானுசர், தத்தளிக்கும் தண்ணீர் தேசம், நடந்தாய் வாழி காவேரி முதலியவை பாடப் புத்தகத்தில் சேர்க்கப்பட வேண்டிய சிந்தனையைத் தூண்டும் கட்டுரைகள்.
 எந்தவொரு விஷயத்தையும் அதன் பல்வேறு பரிமாணங்களையும் சுட்டிக்காட்டி மேற்கோள்களுடன் பதிவு செய்வது பேராசிரியர் தி.இராசகோபாலனின் எழுத்து பாணி. "நேர்படப் பேசு' அதற்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு.
 
 
 1965 ஜூலை மாதம் கஸ்தூரி ரங்கனால் தில்லியில் தொடங்கப்பட்ட "கணையாழி' இதழ் தமிழ் இலக்கியத்திற்குச் செய்திருக்கும் பங்களிப்பு நிகரற்றது. 1965 முதல் 1970 வரையிலான ஐந்து ஆண்டுகள் கணையாழி இதழ் எப்படி வெளியிடப்பட்டதோ, அதேபோல அப்படியே தொகுக்கப்பட்டு, வரும் செவ்வாய்க்கிழமை சென்னைப் புத்தகக் கண்காட்சியில் வெளியிடப்பட இருக்கிறது. அதன் ஆசிரியர் முனைவர் ம.இராசேந்திரன் கூறுவது போல, ""அச்சுப் பிசகாமல், அச்சுப் பிழையோடு, அச்சாக அப்படியே தொகுக்கப்பட்டிருக்கிறது''
 அழைப்பிதழைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும்போது, 1995-2000 காலகட்டத்தில் வெளியான கவிதைகளின் கணையாழி கவிதைகள் தொகுப்பு கண்ணில் பட்டது. அதில் "என் ஊர்-எனக்கான ஊர்' என்கிற கவிஞர் சூர்யாம்புலி 1997 மே இதழில் எழுதிய கவிதை இடம்பெற்றிருக்கிறது.
 மதுக்கடையின் பெயரை வைத்து
 பிரபலமான வீதிகளெல்லாம்
 அடையாளம் பெறும்
 "இப்ப வர சரக்கெல்லாம் சரியில்லப்பா
 எங்க காலத்துல....'
 மலரும் நினைவுகளில் மல்லாந்து
 கிடக்கும் கிழடு!
 இந்த வீதிகளைக் கடந்து போகையில்
 கூனித்தான் போகிறார் என் தாத்தா
 பனைமரத்துக் கள்ளருந்தினார் என்பதற்காக
 என் அப்பாவை பெல்ட்டால் விளாசிய
 எப்போதும் கதராடை அணியும்
 என் தாத்தா!
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3071849.html
3071848 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி எருமைப் பாலுண்ணும் அன்னம்! DIN DIN Sunday, January 6, 2019 02:50 AM +0530 கம்பர் ஓர் அழகான இயற்கைக் காட்சியைக் காட்டுகிறார். செழுமையான வயல்கள் இருக்கின்றன. அங்கே சேலென்னும் மீன்களைப் போன்ற ஒளி பொருந்திய கண்களை உடைய மகளிரைப் போல நடக்கின்ற அன்னங்கள் வசித்து வருகின்றன. சிவந்த கால்களைக்கொண்ட பெண் அன்னம் தன்னுடைய ஓர் இளங்குஞ்சை மென்மையான தாமரை மலரான படுக்கையில் கிடத்திப் போகிறது.
 அப்பொழுது அங்கே கால்களில் சேற்றை உடைய எருமை வருகிறது. அது தன் கன்றை எண்ணிக் கனைக்கிறது. அன்பினால் அந்த எருமைக்கு உடனே பால் சுரந்து கொட்டுகிறது. அப்பாலை அந்த இளம் அன்னக்குஞ்சுக் குடித்துத் தூங்குகிறது. அதன் தூக்கத்திற்கு அங்கிருக்கும் பச்சை நிறமுள்ள தவளை தன் குரலில் கத்தித் தாலாட்டுகிறது.
 "சேலுண்ட ஒண்கணாரின் திரிகின்ற செங்கால் அன்னம்
 மாலுண்ட நளினப் பள்ளிவளர்த்திய மழலைப் பிள்ளை
 காலுண்ட சேற்றுமேதி கன்று உள்ளிக் கனைப்பச் சோர்ந்த
 பாலுண்டு துயிலும் பச்சைத் தேரை தாலாட்டும் பண்ணை' (45)
 ஆண்டாள் திருப்பாவையில், "கனைத்திளங் கற்றெருமை கன்றுக் கிரங்கி நினைந்து முலைவழியே நின்று பால்சோர' என்னும் பாசுர அடிகள் இப்பாடலைப் படிக்கும்போது நினைவுக்கு வரும். அதிலும், தன் கன்றை நினைத்த உடனேயே எருமைக்குப் பால் சுரந்து கொட்டுகிறது என்பார்.
 அத்துடன், கம்பரின் இப்பாடலை ஒரு குறியீட்டுப் பாடலாகவும் கொள்ளலாம். அதாவது, எருமையின் பால் அதன் உரிமையாளனுக்கோ அல்லது அதன் கன்றுக்கோதான் போக வேண்டும். ஆனால், தொடர்பில்லாத அன்னக் குஞ்சுக்குப் போய்ச் சேருகிறது. அதேபோல, அயோத்தியின் அரச சிம்மாசனம் ராமனுக்கோ அல்லது கைகேயி வரம் வாங்கியபடிக்கு பரதனுக்கோதான் போக வேண்டும். ஆனால், தொடர்பே இல்லாத பாதுகைக்கன்றோ போகிறது... இக்காட்சி, வரப்போகும் அச்சூழலை முன்கூட்டியே உணர்த்துகிறது போலும்!
 - வளவ. துரையன்

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/எருமைப்-பாலுண்ணும்-அன்னம்-3071848.html
3071847 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி உறை கிணறு DIN DIN Sunday, January 6, 2019 02:49 AM +0530 "நீரின் றமையாது உலகு' என்று நீரின் இன்றியமையாமை பற்றி எடுத்துரைத்தார் திருவள்ளுவர். மனிதனுக்குப் பெரிதும் உபயோகப்படக் கூடிய நீர் நிலைகளில் ஒன்று "கிணறு'. கல்வி அறிவிற்கு இதை ஒப்பிடுகிறார் (தொட்டனைத்தூறும் மணற்கேணி) திருவள்ளுவர்.
 கிணற்கை "கேணி' எனவும் அழைப்பதுண்டு. கிணறுகளில் பலவகை உள்ளன. ஆழிக் கிணறு (கடல் அருகில் உள்ள கிணறு, கூவம், நடைகேணி (படிக்கட்டுகள் உடைய கிணறு), தொடுகிணறு (ஆற்றில் நீர் வரத் தோண்டுவது) பிள்ளக் கிணறு (ஏரியின் நடுவில் உள்ள கிணறு பூட்டைக் கிணறு) விவசாயத்திற்கு கமலை நீர்பாய்ச்சும் அமைப்புடைய கிணறு எனப்படும்.
 தமிழகத்தில் கிணறுகள் தோண்டப்பட்டதையும், அவற்றிலிருந்து நீர் எடுத்தலைப் பற்றியும் சங்க இலக்கியங்களான அகநானூறும் (அகம் 79-3-4), பெரும்பாணாற்றுப்படையும் (பெரும்- 97-98) கூறுகின்றன.
 இவற்றில் ஒருவகை "உறை கிணறு' என்பதாகும். சுடுமண்ணாலான வளையங்களைக்கொண்டு அமைக்கப்பட்ட கிணறு "உறைகிணறு' எனப்படும். பொதுவாகக் கடற்கரை அருகிலும், மணற்பாங்கான இடத்தில் பக்கங்களிலிருந்து மண் சரிந்துவிடாமல் இருப்பதற்காக உறை கிணறுகள் அமைக்கப்படுகின்றன. காவிரிப்பூம்பட்டினத்தில் வானகிரி, நெய்தவாசல், பெருந்தோட்டம் முதலிய பகுதிகளில் உறைகிணறுகள் காணப்படுகின்றன.
 கடற்கரை அருகில் உறை கிணறுகள் இருந்ததாகப் பட்டினப்பாலை குறிப்பிடுகிறது. "உறை கிணற்றுப் புறச்சேரி' என்ற ஒரு பகுதி (பட்-76) அழைக்கப்படுகிறது. நல்ல தண்ணீருள்ள கிணறு பற்றியும் பட்டினப்பாலை (பட்- 51-52) குறிப்பிடுகிறது.
 தமிழ்நாட்டில் நடைபெற்ற தொல்லியல் அகழ்வாராய்ச்சிகளில் பல இடங்களில் உறை கிணறுகள் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. கொற்கை, அரிக்கமேடு, மாமல்லபுரம், வசவசமுத்திரம் (மாமல்லபுரம் அருகில்), மாளிகைமேடு, செங்கமேடு, மாங்குடி(நெல்லை), காஞ்சிபுரம், படைவீடு, பெரியபட்டினம் முதலிய இடங்களிலும் அண்மையில் கீழடி (சிவகங்கை) பட்டரைப் பெரும்புதூர் (திருவள்ளூர்) போன்ற இடங்களிலும் உறை கிணறுகள் வெளிப்படுத்தப்பட்டன.
 இவை இரண்டு வகையாக இருக்கும். ஒரே உயரம் அளவு உடையதாக வளையங்கள் ஒன்றன் மீது ஒன்றாக அடுக்கி வைக்கப்பட்டிருக்கும். வளையங்களுக்கு இடையில் களிமண்பூச்சு இருக்கும். சில இடங்களில் வளையத்தின் நடுவே சிறு துவாரம் இருக்கும். இதன் வழியே பக்கவாட்டு நிலத்தில் உள்ள நீர் கிணற்றுக்குச் சென்றுவிடும்.
 மற்றொரு வகையில் உறை கிணற்றின் மேற்பகுதியின் விட்ட அளவு, கீழ்பகுதியைவிடக் குறைவாக இருக்கும். அதனால், ஒரு வளையத்தின் மேல் இன்னொரு வளையம் வைக்கும்பொழுது மேலே வைக்கப்படும் வளையத்தின் கீழ்ப்புற விட்ட அளவு அதிகமாக இருப்பதால் அது கீழே உள்ள வளையத்தில் நன்றாகச் செருகிக் கொள்ளும்.
 சில இடங்களில் - குளம், கண்மாய் போன்ற இடங்களிலும் உறைகிணறுகள் காணப்படும். கோடைகாலத்தில் நீர் வற்றிவிட்டாலும், இக்கிணற்றிலிருந்து தேவையான நீரை எடுத்துக் கொள்ளலாம். பொதுவாக மனிதன் வாழும் "வாழ்விடங்களில்' இத்தகைய உறை கிணறுகள் காணப்படுகின்றன.
 
 -கி. ஸ்ரீதரன்

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/உறை-கிணறு-3071847.html
3071846 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி நல்லன எல்லாம் தரும் நாவடக்கம் DIN DIN Sunday, January 6, 2019 02:48 AM +0530 அன்பும் அறனும் சேர்ந்ததுதான் நல்வாழ்க்கை. இந்த அன்பு செழிக்க வேண்டுமாயின் இனிமையாகவும், நிதானமாகவும் பேச வேண்டும். திருவாவடுதுறை ஆதீனத்து குல தெய்வம் என்று போற்றப்பெறும் ஸ்ரீ மாதவச் சிவஞான முனிவர், "சோமேசர் முதுமொழி வெண்பா' என்கிற அருமையானதொரு நூலை அருளியுள்ளார். இந்நூலிலுள்ள ஒரு பாடல் நாவடக்கத்தின் சிறப்பை எடுத்துரைக்கிறது.
 "எல்லாம் உணர்ந்தும் வியாதன் இயம்பியவச்
 சொல்லாலே நாவயர்ந்தான் சோமேசா- வல்லமையால்
 யாகாவா ராயினும் நாகாக்க காவாக்காற்
 சோகாப்பர் சொல்லிழுக்கப் பட்டு'
 நாவை அடக்கி ஆளாவிட்டால் பெரும் துன்பம் ஏற்படும். காசி நகர் கங்கைக் கரையில் வியாச முனிவர், "பரம்பொருள் யார்?' என்பதை முனிவர்களுக்கு உணர்த்தக் கருதினார். மனம் தெளிவு பெறாமல் , "நாராயணனே பரம்பொருள்' என்று கூறினார். உடனே அவர் கையும் நாவும் செயலற்றுப் போயின.
 அப்போது நாராயணனே தம் கருட வாகனத்தில் தோன்றி, "பரம்பொருள் சிவபிரான் என்று உணர்வாயாக' என்று வியாசருக்கு அறிவுறுத்தினார் (காசிகாண்டம், உபதேச காண்டம்) என்று கூறப்படுகிறது.
 நிதானமாகப் பேசி, கேட்டார் பிணிக்கும் தகையவாய் கேளாரும் வேட்ப மொழிதல் வேண்டும். அன்புடைய பேச்சு உள்ளம், உணர்வு, உயிர் ஆகியவற்றைக் குளிர்விக்கும். பேச்சுக்கு அன்பு இன்றியமையாதது. பகைவனிடத்து அன்பாகப் பேச வேண்டும். முதல் நாள் போரில் ராமன், ராவணனிடம் பேசிய பேச்சு இன்றும் உன்னுந்தோறும் உள்ளத்தை உருக்குகின்றதல்லவா?
 "ஆளை யாஉனக் கமைந்தன மாருதம் அறைந்த
 பூளை யாயின கண்டனை இன்றுபோய்ப் போர்க்கு
 நாளை வாவென நல்கினன் நாகிளங் கமுகின்
 வாளை தாவுறு கோசலை நாடுடை வள்ளல்'
 இராசசூயம் என்ற யாகம் முடிவடைந்த பின் துரியோதனன் தனது துணைவர்களுடன் தருமருடைய சபா மண்டபத்துக்கு வந்தான். குளமில்லாத இடத்தைக் குளம் என்று கருதி அதில் வீழ்ந்து இடர்ப்பட்டான்.
 அப்போது திரௌபதி, "இவன் தந்தைக்குத்தான் விழியில்லையே? இவனுக்கும் விழியில்லையோ?' என்று அவையில் நாவடக்கமின்றி சொன்னாள். அதன் விளைவு, திரௌபதியும் பாண்டவர்களும் துன்புற்றது. "நாவன்றோ நட்பறுக்கும்' என்கிறது நான்மணிக்கடிகை. "நாவினால் சுட்டவடு ஆறாது' என்கிறார் திருவள்ளுவர்.
 ஆகவே, சொல்லை அளவோடு பேசி அன்புடனும், நட்புடனும் வாழ முற்பட வேண்டும். அப்போதுதான் வாழ்வு வளம் பெறும். நல்லன எல்லாம் தரக்கூடியது நாவடக்கம் ஒன்றே!
 
 -சே. ஜெயசெல்வன்
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/நல்லன-எல்லாம்-தரும்-நாவடக்கம்-3071846.html
3071845 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி புலவர்கள் போற்றிய பிட்டங்கொற்றன்! DIN DIN Sunday, January 6, 2019 02:46 AM +0530 நேற்று ஒரு பொருளைப் பெற்றால் இன்று மறந்துவிடுவர்; இன்று பெற்றால் நாளை மறந்துவிடுவர். ஒருவரிடம் பெறும் பொருளை தான் வாழும் காலம் மட்டுமல்லாமல், இந்த உலகம் உள்ளவரையில் நிலைபெற்று இருக்குமாறு இலக்கியங்களில் பதிவுசெய்து வைத்த புலவர்களின் நன்றி மறவாத் தன்மையை நினைந்துப் போற்ற வேண்டும். அந்த வகையில், எந்நாளும் "செய்நன்றியை' மறக்காதவர்கள் சங்ககாலப் புலவர்கள்.
 "இனி வாழ்வோர் வாழ்வெல்லாம் இவன் வாழ்க எனவும், சிறுமுள்ளும் குத்தாமல் நீடூழி வாழ்க' எனவும் புறநானூற்றுப் புலவர்கள் போற்றிய மிகச்சிறந்த அரசன் பிட்டங்கொற்றன்.
 குதிரைபோல் வடிவுடைய கொங்கு நாட்டிலுள்ள மலை, "குதிரைமலை' ஆகும். மேற்குத் தொடர்ச்சி மலையைக் கடந்து செல்ல இந்த மலைப் பகுதியில் கணவாய் (கவாஅன்) ஒன்றும் இருந்தது. இதனைக் "குதிரைக்காவான்' என்றும் அழைப்பர். தற்போது இப்பகுதி கேரள மாநிலத்தில் ஏழங்குளம் பஞ்சாயத்து வார்டுகளில் ஒன்றாகக் "குதிரைமுகம்' என்ற பெயரில் அழைக்கப்பட்டு வருகிறது.
 புலவர்களால் போற்றப்படும் பிட்டங்கொற்றன் குதிரைமலைக்குத் தலைவன். இவன் சேரமான்கோதை என்கிற சேர அரசனிடம் படைத் தலைவனாகவும், குதிரைமலைக்கு சிற்றரசனாகவும் இருந்து ஆட்சிசெய்து வந்தான்.
 பிட்டங்கொற்றன் போருக்குச் சளைக்காதவன். இளம் வேந்தர்கள் அம்புவிடப் பழகும்போது, எய்யும் அம்புகளைத் தாங்கும் முருக்க மரம் (முள்மருங்கை) போல இவன் பகைவரின் அம்புகளைத் தாங்கக் கூடியவன் என்பதைக் காரிக்கண்ணனார், "இகலினர் எறிந்த அகல் இலைமுருக்கின்/ பெருமரக் கம்பம் போல' (புறம்:169) என்று போற்றுகின்றார்.
 எப்போது சென்றாலும் ஈயும் குணம் கொண்டவன். பின்னே, முன்னே தந்தேன் என்று கூறாமல், நாள்தோறும் சென்றாலும் பொய்க்காமல் கேட்டதைக் கேட்டபடியே ஒன்றுவிடாமல் கொடுக்கக் கூடியவன் என்பதைப் பின்வரும் பாடல் தெரிவிக்கிறது.
 "... .... இன்று செலினும் தருமே; சிறுவரை
 நின்று செலினும் தருமே; பின்னும்
 முன்னே தந்தனன் என்னாது' (புறம்:171)
 பசு, காளைகள் அடங்கிய தொழுவத்தை வேண்டினாலும் நெற்களத்தில் குவித்துவைத்த நெல்லின் குவியலை வேண்டினாலும் நல்ல விலையுயர்ந்த அணிகலன்களை யானையோடு சேர்த்து வேண்டினாலும் அங்ஙனமே தரும் பெருந்தன்மையாளன் என்று காரிக்கண்ணனார் பிட்டனின் குணத்தைப் போற்றுகிறார்.
 பிட்டங்கொற்றனும் சேரஅரசன் கோதையும்:
 பிட்டங்கொற்றனும் சேர அரசனாகிய கோதையும் பகையரசரை வென்று அடைந்த திறை பொருள்களை வாரி வாரி வழங்குவதில் பெருவள்ளல்கள். அதனால், புலவர்கள் இவ்விருவரைப் போற்றுவதோடு மட்டுமல்லாமல், அவர்கள் பொருளைப் பெறுவதற்குக் காரணமாக உள்ள பகையரசர்களையும் போற்றும் புலவர்களின் குணத்தை வியந்து பாராட்டலாம்.
 உணவுக்கும் பிறவற்றிற்கும் புலவர்கள் கவலைப்படத் தேவையில்லை. ஏனெனில், ஒருவர் (பிட்டன்) தருவது குறையுமாயின், மற்றவர் (சேர அரசன் கோதை) தருவது நிறைக்கும். அதனால், "ஏற்றுக உலையே ஆக்குக சோறே' (புறம்:172); "கள்ளும் குறைபடல் ஓம்புக' என்கிற வரிகளில் புலவர் தாமோதரனார், பிட்டங்கொற்றன் மட்டுமல்லாமல், சேர அரசனாகிய கோதையும் தாராள குணம் கொண்டவன் என்பதை எடுத்துரைத்துள்ளார்.
 மென்மை - வன்மை:
 பிட்டங்கொற்றன் பரிசில் வேண்டி வந்தோர்க்கு யானையின் தந்தத்தில் விளைந்த ஒளி திகழும் முத்தை விறலியர்க்கும்; நாரை பிழிந்தெடுத்த கள் தெளிவைப் பண் பொருந்திய யாழுடைய பாணர் சுற்றத்திற்கும் நுகரக் கொடுப்பதிலும் மென்மையானவன்.
 ஆனால், பகைவருக்கோ இரும்பைப் பயன்படுத்துகின்ற வலிய கையை உடைய கொல்லன் உலைக்களத்தில் விளங்கும் உலைக்கல் போல் வலிய ஆண்மையை உடையவன். இப்படிப்பட்ட குணம் உடையவன், உலகில் வாழ்வோர் இனிது உயிர் வாழ்வதற்கு இவன் காரணமாக உள்ளதால், "வாழ்வோர் வாழ அவன் தாள் வாழியவே' என்றும், "அவனுக்குச் சிறு தீங்கும் வரக்கூடாது' எனஆர்வம் கொண்டு "சிறுமுள்ளும் குத்தாமல் வாழிய' எனப் புலவர்கள் பிட்டங்கொற்றனைப் போற்றியுள்ளனர்.
 - மா. நாகலட்சுமி
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/புலவர்கள்-போற்றிய-பிட்டங்கொற்றன்-3071845.html
3071844 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  கீழ்மக்களின் நாவை அடக்க இயலாது  முன்றுறையரையனார் Sunday, January 6, 2019 02:45 AM +0530 பழமொழி நானூறு
கோவாத சொல்லும் குணனிலா மாக்களை
 நாவாய் அடக்கல் அரிதாகும் - நாவாய்
 களிகள்போல் தூங்கும் கடற்சேர்ப்ப! வாங்கி
 வளிதோட்கு இடுவாரோ இல். (பா-79)
 மரக்கலங்கள் கள்ளுண்டு ஆடும் களியர்போல ஆடுகின்ற கடல் நாடனே!, காற்றினை ஒரு கொள்கலத்துள் வாங்கி தோள்களுக்கு இடவல்லார் உளரோ? இல்லை. (அதுபோல), பொருத்தமில்லாதவைகளைக் கூறும் நற்குணங்கள் ஒரு சிறிதும் இல்லாத விலங்கொப்பாரை நாவினிடத்து அடக்குதல் இல்லையாம். (க-து.) கீழ்மக்களின் நாவினை அடக்குதல் முடியாது. "வாங்கி வளிதோட்கு இடுவாரோ இல்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2019/jan/06/கீழ்மக்களின்-நாவை-அடக்க-இயலாது-3071844.html
3067630 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பரிபாடலில் "பாவை' நோன்பு! DIN DIN Sunday, December 30, 2018 02:39 AM +0530 நாடு செழிக்கவும், நல்ல கணவர் வாய்க்கவும் பெண்கள் பல நோன்புகளையும், விரதங்களையும் கைக்கொள்வர். அவற்றுள் மிகச் சிறந்தது - உயர்ந்தது பாவை நோன்பு.
 பாவை நோன்பு "காத்யாயினி' நோன்பின் மறுவடிவம் என்பர். அதாவது "வடவர் நோன்பு தமிழர் பண்பாட்டோடு இரண்டறக் கலந்தது' என்பார், திருவெம்பாவைக்கு உரை எழுதிய பி.ஸ்ரீ. இந்த இணைப்பின் அடிப்படையில் "கன்னிப் பெண்கள் மழைவளம் வேண்டியும், நாடு செழிக்கவும், பீடுடைய துணைவரைப் பெறவும் மலைமகளாம் உமையம்மையை நோக்கி நோன்பு இருப்பர்.
 விடியற் காலையில் எழுந்து, தூய்மை செய்து, திருநீறணிந்து பாடிக் கொண்டு தாயுடன் சென்று மற்ற கன்னியரையும் எழுப்பி நீராடும் துறைக்குச் செல்வர். அங்கு ஈர மணலால் மலைமகள் வடிவப் பாவைப் செய்து, அதனை வழிபட்டு நீராடுவர் எனக் குறிப்பிடுகிறார். பழந்தமிழர் இந்நோன்பின் சடங்காக நீராடலைக் கொண்டிருந்தனர். அதனால் இதைத் "தைந்நீராடல்' எனச் சங்க இலக்கியங்கள் குறிப்பிடு
 கின்றன.
 "நறுவி ஐம்பான் மகளிராடும் தை இத்தண் கயம் போல' (ஜங். 84:34) என ஜங்குறுநூறு சுட்டுகிறது. "தையில் நீராடிய தவம் தலைப்படுவாயோ' எனக் கலித்தொகையும் சுட்டுகிறது. இத்தை நீராடலை - பாவை நோன்பை "அம்பா நீராடல்' என்பார் புலவர் நல்லத்துவனார். வையை பற்றிய பரிபாடலில், பாவை நோன்பை விரிவாகவே எடுத்துரைக்கிறார்.
 தலைவியின் மனம்போல அவள் விரும்பியவனையே மணப்பதற்கு அவளுடைய பெற்றோர் சம்மதிக்கின்றனர். இந்த நற்செய்தியை அறிந்த தோழி, தலைவியை வாழ்த்துகிறாள். அந்த வாழ்த்தில் தலைவி நோன்பு நோற்று வையையில் தைந்நீராடியதே அவள் பெற்ற நற்பேற்றிற்குக் காரணம் என மகிழ்வாகக் குறிப்பிடுகிறாள்.
 சூரியன் கடுமையாகக் காயாததும் குளிர்ந்த பின் மழையையும் உடைய மார்கழி மாதத்தின் முழுநிலவு நிறைந்த ஆதிரை நாளில் அந்தணர்கள் சிவனுக்குரிய விழாவினைத் தொடங்குவர்; வேறு சில அந்தணர்கள் பொற்கலசங்களில் பூசைப் பொருள்களை ஏந்தி நிற்பர். அத்திருவாதிரை நாளில் இளம் பெண்கள் "இந்த உலகம் வெயிலால் வெம்பாது மழையில் குளிர்க!' என்று வாழ்த்தித் தைந்நீராடுவர். அவ்வாறு நீராடுவதற்குரிய சடங்கு முறைகளை இளம் பெண்களுக்கு முதுபெண்டிர் காட்டுவர்.
 "கனைக்கும் அதிர்குரல் கார்வனம் நீங்கப்
 பனிப்படு பைதல் விதலைப் பருவத்து
 ஞாயிறு காயா நளிமாரிப் பிற்குளித்து
 மாயிருந் திங்கள் மறுநிரை ஆதிரை
 விரிநூல் அந்தணர் விழவு தொடங்கப்
 புரிநூல் அந்தணர் பொலங்கலம் ஏற்ப
 வெம்பா தாக வியனில வரைப் பென
 அம்பா ஆடலின் ஆய்தொடிக் கன்னியர்
 முனித்துறை முதல்வியர் முறைமை காட்ட'
 (பரி 11: 74-82)
 என்பது பரிபாடல் காட்டும் பாவை நோன்பின் நீராடல் முறைமை. அந்த முறைமையை சைவ, வைணவப் பாவைப் பாடல்கள் இரண்டும் சிற்றம் சிறுகாலையில் எழுந்து நீராடச் சொல்கின்றன. திருப்பாவையில் ஆண்டாள், பாவை நோன்புக்குரிய கிரிசைகளை - சடங்குகளை 2ஆவது பாடலில் குறிப்பிடுகிறார். அதாவது, பால் பொருள்களை உணவில் நீக்கி, அதிகாலையில் எழுந்து நீராடி, தம்மை அலங்கரித்துக் கொள்வதைத் தவிர்த்து, செய்யக் கூடாத செயல்களைச் செய்யாது, தீய சொற்களைக் கூறாது, பிறருக்கு ஈகை செய்ய வேண்டும். இதுவே பாவை நோன்புக்குரிய சடங்குகளாகும். இவற்றைக் குறிப்பாக, "முனித்துறை முதல்வியர் முறைமை காட்ட' என்பார் பரிபாடல் ஆசிரியர்.
 பாவை நோன்பின் இன்றியமையாத சடங்குச் செயல்பாடு நாட்காலை நேரத்தில் நீராடுவது ஆகும். இதை, "கோழியுங் கூவின குக்கில் அழைத்தன' என யாப்பருங்கல விருத்தியின் உரையில் இடம்பெற்றுள்ள பாவைப் பாடல் ஒன்று இப்புலர் காலை நீராடலை வலியுறுத்துகிறது.
 பழந்தமிழகத்தில் பெண்கள் வையையில் நீராடுகின்றனர். பனிமிகுந்த ஊதைக் காற்று வீசுகிறது. அதிகாலையில் நோன்பு நோற்று நீராடிய இளம் பெண்கள் அந்த ஊதைக் காற்றால் நடுங்குகின்றனர். தமது ஈர ஆடையை உலர்த்திக் கொள்வதற்காக ஆதிரை நாள் விழாவிற்காக அந்தணர்கள் வளர்க்கின்ற வேள்வித் தீக்கு அருகில் அம்மகளிர் விரும்பிச் செல்கின்றனர்.
 தமிழர் பண்பாட்டில் வடவர் மரபுகளும் சடங்களும் கலந்தமையைப் பரிபாடலில் காணமுடியும் என்பர். அந்த வழியில் ஆதிரைநாள் விழாவிற்காக அந்தணர்கள் வேள்வி ஆற்றுகின்றனர்; மண்ணின் மணத்தோடு மகளிர் நோன்பு நோற்று வையையில் நீராடுகின்றனர் என்கிறார் புலவர் நல்லந்துவனார்.
 திருவாதவூரடிகள் புராணம் (திருவம்பலச் சருக்கம், 40), ஆதிரைக்கு முந்தைய நாள்களில் மகளிர் ஒருவரையொருவர் அழைத்துக்கொண்டு நீர்நிலைகளுக்குச் சென்று நீராடுதலைக் குறிப்பிடுகிறது.
 பாவை நோன்பு நோற்கும் பெண்கள் சிறுமியர் போன்று தம்முடைய தோழியரோடு விளையாடுவர். அவ்விளையாட்டுத் தன்மையை விடுத்துத் தவப்பயன் தரும் தைந்நீராடலைத் தம் தாயாரோடு சேர்ந்து கைக்கொள்கின்றனர் (பரி.11:87-92) எனப் பரிபாடல் காட்டுகிறது.
 இவ்வாறு பாவை நோன்பு நோற்பதால் இறைவனது திருவருள் கிடைக்கும் என்பது பக்திப் பாவைகள் சொல்லும் பலன். "செங்கண் திருமுகத்துச் செல்வத் திருமாலால் எங்கும் திருவருள் பெற்று இன்புறுவர்' என ஆண்டாளும், "இங்கிப் பரிசே எமக்கெங்கோன் நல்குதியேல்' என மணிவாசகரும் பேசுவார்கள்.
 பழந்தமிழரின் பாவை நோன்பு நீராடல் தலைவி, தனக்குரிய காதல் தலைவனைப் பெற்றுவிடுகிறாள். ஆம், பாவை நோன்பு மேற்கொண்டு வையையில் நீராடிய தலைவியின் காதல், பெற்றோர் ஒப்புதலுடன் "கரணம்' எனும் திருமணத்தின் வழிபட்ட கற்பாக (பரி.11:131-139) சிறப்புறுகிறது.
 -முனைவர் யாழ். சு.சந்திரா
 
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/30/பரிபாடலில்-பாவை-நோன்பு-3067630.html
3067629 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 56  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, December 30, 2018 02:38 AM +0530 16.மருட்பா
 மருட்பா என்ற பாவகை ஒன்று உண்டு. அது நால்வகைப் பாக்களில் ஒன்றாகிய வெண்பாவும் ஆசிரியப்பாவும் இணைந்து வருவது. அதாவது, முதலில் பல அடிகள் வெண்பா அடிகளாக அமைய, பின்னுள்ள அடிகள் ஆசிரியப்பா அடிகளாக அமையும். முதலில் வெண்பாவோ என்று தோன்றச் செய்து, முடிவில் ஆசிரியப்பாவோ என்று ஐயுறச் செய்வதால் இதற்கு "மருட்டா' என்ற பெயர் வந்தது போலும்! மருள் - மயக்கம்.
 அடியிலக்கணத்தால் மருட்பா எல்லாம் ஒரு வகையாகவே அமையும். ஆனால், பொருளைக் கருதி அதை நான்காகப் பிரித்திருக்கிறார்கள். வேறு பாக்களில் இவ்வாறு பொருளை நோக்கிய பிரிவு இல்லை. புறநிலை வாழ்த்து மருட்பா, கைக்கிளை மருட்பா, வாயுறை வாழ்த்து மருட்பா, செவியறிவுறுஉ மருட்பா என்பவை அந்த நான்கு வகை.
 புறநிலை வாழ்த்து என்பது, "உன்னுடைய தெய்வம் உன்னைப் பாதுகாக்க, நீ சிறந்து வாழ்வாயாக!' என்ற பொருள் அமையப் பாடுவது.
 "என்றும் இளையான் எழிலான் திருமுருகன்
 நன்றருளிக் காப்ப நலஞ்சிறந்து கன்றலின்றிச்
 சீரும் பொருளும் தெருளும் மிகப்பொலிய
 ஆரும் புகழ அறிவோர்தம் நட்பமைய
 நாளும் நாளும் வாழிய
 கேளும் நண்பரும் கெழுமிப் பொலியவே'
 இதில், "முருகன் காக்க வாழ்வாயாக' என்ற பொருள் அமைதலின், இது புறநிலை வாழ்த்து மருட்டா. இதில் முதல் தான்கு அடிகள் வெண்பா அடிகளாகவும் பின் இரண்டடிகள் ஆசிரியப்பா அடிகளாகவும் வந்தன.
 "தென்ற லிடைபோழ்ந்து தேனார் நறுமுல்லை
 முன்றில் முகைவிரியும் முத்தநீர்த் தண்கோளுர்க்
 குன்றமர்ந்த கொல்லேற்றான் நிற்காப்ப வென்றும்
 தீரா நண்பிற் றேவர்
 சீர்சால் செல்வமொடு பொலிமதி சிறந்தே'
 இதில் முன் மூன்றடி வெண்பா அடிகளாகவும் பின் இரண்டடி ஆசிரியப்பா அடிகளாகவும் வந்தன. "சிவபெருமான் காக்க நீ வாழ்க' என்ற பொருளுடைமையால் இதுவும் புறநிலை வாழ்த்தாயிற்று.
 கைக்கிளை மருட்பா கைக்கிளை என்னும் ஒருதலைக் காமத்தைப் பற்றி வருவது. ஆண், பெண் என்னும் இருவருள் யாரேனும் ஒருவர் மட்டும் மற்றவரைக் காமுறுவது ஒருதலைக் காமம் அல்லது கைக்கிளை. அகப்பொருள் நூல்களில் இதை ஒரு திணையாகக் கூறியிருக்கிறார்கள்.
 ஒருவன், ஒருத்தியைக் கண்டு அவள் விரும்பாமலே தான் விரும்பிய நிலையில் கூறுவதும்; அப்படியே ஒருத்தி, ஒருவனைக் கண்டு காமுற்றுக் கூறுவதும் கைக்கிளையில் அடங்கும். முன்னே சொன்னது ஆண்பாற் கைக்கிளை என்றும், பின்னே சொன்னது பெண்பாற் கைக்கிளை யென்றும் பெயர் பெறும். இந்த ஒருதலைக் காமம் பற்றி வரும் மருட்பா, கைக்கிளை மருட்பா.
 "திருநுதல் வேர்வரும்பும் தேங்கோதை வாடும்
 இருநிலம் சேவடியும் தோயும் - அரிபரந்த
 போகிதழ் உண்கணும் இமைக்கும்
 ஆகும் மற்றிவள் அகலிடத் தணங்கே'
 இது ஒரு பெண்ணைக் கண்டு, இவள் மானிட மகளோ, தெய்வப் பெண்ணோ என்று ஐயுற்ற ஆடவன் ஒருவன் பிறகு இன்ன இன்ன காரணத்தால் இவள் நிலவுலகில் உள்ள பெண்தான் என்று தெளிந்து கூறியது.
 அவன் அவளிடம் விருப்பம் கொண்டவன். ஆனால், அவள் அவனை இன்னும் காணவில்லை; விரும்பவில்லை. ஆதலின் இது ஒரு பக்கம் மட்டும் காமம் உண்டான நிலை; ஒருதலைக் காமமாகிய கைக்கிளை. பாட்டில் முன் இரண்டடி வெண்பா அடிகளாகவும் பின் இரண்டடி ஆசிரியப்பா அடிகளாகவும் இருத்தலின் இது மருட்பா.
 வாயுறை வாழ்த்து மருட்பா, உண்மையைச் சொல்வது. கசப்பான உண்மையாக இருந்தாலும் அதை வற்புறுத்திச் சொல்வது இது.
 "பலமுறையும் ஓம்பப் படுவன கேண்மின்
 சொலல்முறைக்கண் தோன்றிச் சுடர்மணித்தேர் ஊர்ந்து
 நிலமுறையின் ஆண்ட நிகரில்லார் மாட்டும்
 சிலமுறை அல்லது செல்வங்கள் நில்லா
 இலங்கும் எறிபடையும் ஆற்றலும் அன்பும்
 கலந்ததங் கல்வியும் தோற்றமும் ஏனைப்
 பொலஞ்செய் புனைகலனோ டிவ்வாறா னாலும்
 விலங்கிவருங் கூற்றை விலக்கலும் ஆகா
 அனைத்தாதல் நீவிரும் காண்டிர் நினைத்தக்க
 கூறிய வெம்மொழி பிறழாது
 தேறிநீர் ஒழுகிற் சென்றுபயன் தருமே'
 "கூற்றுவனை விலக்கலாகாது' என்ற உண்மையைச் சொன்னமையால் வாயுறை வாழ்த்தாயிற்று. இதில் இறுதி இரண்டடிகள் ஆசிரிய அடிகள்; மற்றவை வெண்பா அடிகளாக நின்று மருட்பா ஆயிற்று.
 செவியறிவுறுநூஉ மருட்பா, இன்னபடி நடக்க வேண்டும் என்று அறிவுறுத்துதலைக் கூறுவது.
 "பல்யானை மன்னர் முருங்க அமருழந்து
 கொல்யானைத் தேரொடும் கோட்டந்து நல்ல
 தலையாலங் கானம் பொலியத் தொலையாப்
 படுகளம் பாடுபுக் காற்றிப் பகைஞர்
 அடுகளம் வேட்டோன் மருக அடுதிறல்
 ஆளி நிமிர்தோட் பெருவழுதி எஞ்ஞான்றும்
 ஈரம் உடையையாய் என்வாய்ச்சொற் கேட்டி
 உடைய உழவரை நெஞ்சனுங்கக் கொண்டு
 வருங்கால் உழவர்க்கு வேளாண்மை செய்யல்
 மழவர் இழைக்கும் வரைக்காண் நிதியீட்டம்
 காட்டும் அமைச்சரை ஆற்றத் தெளியல்
 அமைத்த அரும்பொருள் ஆறன்றி வெளவல்
 இனத்தைப் பெரும்பொரு ளாசையாற் சென்று
 மன்ற மறுக அகழாதி என்றும்
 மறப்புற மாக மதுரையார் ஒம்பும்
 அறப்புறம் ஆசைப்பட் டேற்க அறத்தால்
 அவையார் கொடுநாத் திருத்தி நவையாக
 நட்டார் குழிசி சிதையாதி ஒட்டார்
 செவிபுதைக்கும் தீய கடுஞ்சொற் கவியுடைத்தாய்க்
 கற்றாற் கினனாகிக் கல்லார்க் கடிந்தொழுதிச்
 செற்றார்ச் செறுத்துநிற் சேர்ந்தாரை ஆக்குதிநீ
 சுற்றம் அறிந்த அறிவினாய் மற்றும்
 இவையிவை வீயா தொழுகின் நிலையாப்
 பொருகட லாடை நிலமகள்
 ஒருகுடை நீழல் துஞ்சுவள் மன்னே'
 இது, இன்னது செய்யாதே, இன்னது செய்க என்று அறிவுறுத்தி வந்தமையால் செவியறிவுறுஉ மருட்பா வாயிற்று.
 கடவுள் புறத்தே நின்று காக்க, வாழ்க என்ற பொருளைப் பற்றி வருதலால் புறநிலை வாழ்த்து என்றும், ஒரு பக்கத்து விருப்பத்தைக் கூறுவதனால் கைக்கிளை என்றும், உண்மையை வற்புறுத்தி வாழ்த்துவதனால் வாயுறை வாழ்த்து என்றும் (வாய்-உண்மை), செவியில் அறிவுறுத்துவதனால் செவியறிவுறுஉ என்றும் இவை பெயர் பெற்றன.
 - நிறைவு பெற்றது-
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/30/கவி-பாடலாம்-வாங்க---56-3067629.html
3067628 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி வண்மைக்கு இவனே! DIN DIN Sunday, December 30, 2018 02:36 AM +0530 கர்ணன் "சேராத இடம் சேர்ந்தான்' என்று பலர் சிந்தித்தாலும், கர்ணன் சிந்தனையில் ஒருநாளும் இக்கருத்து இழையோடியதில்லை.
 திரெளபதியின் சுயம்வர அறிவிப்பு வந்தது. துரியோதனனோடு கர்ணனும் பலரும் அவையில் வீற்றிருந்தனர். திரெளபதி தோழியர் பலரோடு அவைக்கு வந்தாள். வந்திருந்த இளவரசர்களைத் தோழியர் அறிமுகம் செய்துகொண்டே சென்றனர்.
 கர்ணன் அருகில் தோழியர் வந்தனர். ""பெண்கள் உலகின் நதி போன்றவளே! இதோ அமர்ந்திருக்கும் இவன் யார் தெரியுமா? இப்பேருலகில் சத்தியத்தைக் காப்பதில் இவனே ஒப்பற்றவன். உடல் வலிமையில் இவனே உயர்ந்து நிற்பவன். நட்புக்கு இலக்கணமாக இருப்பதில் இவனுக்கு இணை யாருமில்லை. புகழ் என்னும் சொல்லுக்கு இவனே உரிமை பூண்டவன். நல்லொழுக்கத்துக்கும் நாயகனாக இருப்பவனும் இவனே! ஒளிபெற்ற அழகில் ஒப்பற்றவனும் இவனே! வில் தொழிலில் வித்தகனும் இவனே! கொடையில் தலை சிறந்தவன் என்று சொல்லப்படும் மன்னவனும் இவனே! இவளைக் காண்பாயாக!'' என்று கூறினர். கர்ணனின் ஒட்டுமொத்த குணப் பண்புகளைத் தோழியர் வாயிலாக வில்லிப்புத்தூரார் அற்புதமாகக் கூறுகிறார்.
 "பெண்மைக்கு ரதியென வந்த
 பெண்ணா ரமுதே பேருலகில்
 உண்மைக்கு இவனே! வலிமைக்கு இவனே!
 உரவுக்கு இவனே! உரைக்கு இவனே!
 திண்மைக்கு இவனே! நெறிக்கு இவனே!
 தேசுக்கு இவனே! சிலைக்கு இவனே!
 வண்மைக்கு இவனே! கன்னனெனும்
 மன்னன் கண்டாய் மற்றவனே'
 இங்கு "இவனே' என்ற சொல்லில் உள்ள "ஏகாரம் தேற்றேகாரமாக நின்று, இவனைத் தவிர வேறு யாருமில்லை' என்ற பொருளைத் தருகிறது.
 கர்ணன் வில்லருகில் வந்தான். கலை நூல்களை எளிமையாகக் கற்று ஏற்றம் பெற்ற அவன் வில்லை எடுத்தான். நாணினை எடுத்து, இழுத்து, வளைத்து, நாணேற்ற முயன்றான். இன்னும் மயிரிழை தூரம் கர்ணன் நாணேற்றிவிடுவான் என்று அனைவரும் நினைத்தனர். ஆனால், வளைந்த வில் நிமிர்ந்தது. கர்ணன் தலை கவிழ்ந்து நின்றான் என்று வில்லிபுத்தூரார் கூறுகிறார்.
 ஆனால், மூல நூலில் "கர்ணன் வில்லை வளைத்து, அம்பைத் தொடுக்க முயன்ற நேரத்தில்தான் தேர்ப்பாகன் மகனை மணக்கப் போவதில்லை என்று பாஞ்சாலி கூறியதால் வில்லை வீசி எறிந்துவிட்டுச் சென்றான்' என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
 அர்ச்சுனன் கர்ணனைவிட வீரம் மிக்கவன். அதனாலேயே அவன் வில்லை வளைத்து மணந்தான் என்று கூறுவதற்காகவே கர்ணனைக் குறைத்துக் கூறினார் என்று நினைக்கவும் தோன்றுகிறது.
 -ஆர். ராஜேஸ்வரி ஸ்ரீதர்
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/30/வண்மைக்கு-இவனே-3067628.html
3067627 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, December 30, 2018 02:35 AM +0530 புதுவை முதல்வர் வே. நாராயணசாமிக்குத் தமிழ்ப் படைப்புலகம் நன்றிகூறக் கடமைப்பட்டிருக்கிறது. அவருக்கு எழுத்தாளர்களும், பதிப்பாளர்களும் ஒரு பாராட்டு விழாவே நடத்த வேண்டும் என்பது எனது பணிவான வேண்டுகோள்.
21 துப்பாக்கி குண்டுகள் முழங்க, அரசு மரியாதையுடன் எழுத்தாளர் பிரபஞ்சனுக்குப் புதுவை அரசு இறுதி அஞ்சலி செலுத்தியது வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க ஒரு நிகழ்வு. அமரர் மகாகவி பாரதியார் முதல் அசோகமித்திரன் வரை வேறு எந்தத் தமிழ் இலக்கிய ஆளுமைக்கும், படைப்பாளிக்கும் கிடைக்காத மிகப்பெரிய கெüரவம் பிரபஞ்சனுக்குக் கிடைத்திருக்கிறது.
புதுவை மட்டுமல்ல, தமிழகம் எங்கிருந்தும் நூற்றுக்கணக்கில் திரண்டு வந்திருந்த வாசகர்களும், எழுத்தாளர்களும், அறிஞர்களும் பிரபஞ்சனின் இறுதி ஊர்வலத்தில் கலந்துகொண்ட அளவுக்கு வேறு யாருக்குமே நடந்ததில்லை. இந்த அளவுக்குத் தமிழகம் தன் மீது அன்பும், மரியாதையும் வைத்திருக்கிறது என்பதை பிரபஞ்சனே கூட நினைத்துப் பார்த்திருக்க மாட்டார்.
கர்நாடகத்தில் பிரபல இலக்கிய ஆளுமையான யு.ஆர்.அனந்தமூர்த்தியின் மறைவுக்கு இதுபோல அரசு மரியாதை வழங்கப்பட்டது. அண்டை மாநிலமான கேரளத்தில் எந்தவொரு மலையாள எழுத்தாளுமை விருதோ, பாராட்டோ பெற்றாலும், மறைந்தாலும் கேரள முதல்வர் மட்டுமல்ல, அந்த மாநிலத்தின் முக்கியமான அரசியல் தலைவர்களும், ஏனைய பிரமுகர்களும் நேரில் சென்று பாராட்டுவதையோ, அஞ்சலி செலுத்துவதையோ கடமையாகக் கருதுகிறார்கள். எழுத்தாளனுக்கு மரியாதை இல்லாத நிலைமை தமிழகத்தில் மட்டும்தான் காணப்படுகிறது.
சமுதாயத்தில் மற்ற எவருக்கும் இல்லாத தனிப் பெருமை எழுத்தாளர்களுக்கு மட்டுமே உண்டு. கம்பர் வாழ்ந்த காலத்திலும், மில்டனும், ஷேக்ஸ்பியரும் வாழ்ந்த காலத்திலும், பாரதியார் வாழ்ந்த காலத்திலும், கீட்ஸýம், ஷெல்லியும் வாழ்ந்த காலத்திலும் எத்தனை எத்தனையோ அரசர்கள், ஆட்சியாளர்கள், அதிகாரிகள், கோடீஸ்வரர்கள், பெரும் தனவணிகர்கள் வாழ்ந்திருக்கக்கூடும். ஆனால், உலகம் அவர்கள் அனைவரையும் மறைந்த உடனேயே மறந்துவிட்டது. எழுத்தாளனால் அடையாளம் காட்டப்பட்ட அல்லது அந்தப் படைப்பாளியுடன் தொடர்புடையவர்கள் மட்டுமே நினைவுகூரப்படுகிறார்கள். சடையப்ப வள்ளல் மட்டுமல்ல, கடையேழு வள்ளல்களே ஆனாலும் கவிஞர்களால்தான் நினைவுகூரப்படுகிறார்கள் என்பதுதான் வரலாற்று உண்மை.
எழுத்தாளர்களுக்கு ஏன் அரசு மரியாதை தரப்பட வேண்டும் என்பதன் அவசியம் இந்த உண்மையை உணர்ந்து கொண்டால், விளங்கும். புதுவை வழிகாட்டியிருக்கிறது. தமிழகம் இனிமேலாவது விழித்துக்கொண்டு அரசியல்வாதிகளுக்கும், கலையுலகப் பிரமுகர்களுக்கும் மட்டுமே முன்னுரிமை கொடுத்து, மரியாதை செலுத்தும் நிலைமையைச் சற்று திருத்தி எழுதி, மொழி ஆளுமைகளுக்கு முதல் மரியாதை அளிக்கும் புதுவை மாநிலத்தின் முன்னுதாரணத்தைப் பின்பற்ற வேண்டும்.

இந்த வாரம் தில்லிக்குச் சென்றபோது, விமானத்தில் படிப்பதற்கு நான் எடுத்துச்சென்ற புத்தகம், இசை எழுதிய "பழைய யானைக் கடை'. பொதுச் சுகாதாரத்துறையில் பணியாற்றும், "இசை' என்கிற புனைபெயரில் எழுதும் ஆ.சத்தியமூர்த்தி கோவை மாவட்டம் இருகூர் வாசி. இதற்கு முன்னால் பல கவிதைத் தொகுப்புகளும், கட்டுரைத் தொகுப்புகளும் வெளியிட்டிருப்பதாக அவரது தன்விவரக் குறிப்பு தெரிவிக்கிறது.
இந்தப் புத்தகத்துக்கு எழுத்தாளர் நாஞ்சில் நாடன் முன்னுரை வழங்கியிருக்கிறார் என்பதால், இதைப் படித்துவிட வேண்டும் என்ற ஆர்வத்துடன் பயணத் துணையாக எடுத்துச் சென்றேன்.
"பழைய யானைக் கடை' எனும் இந்தக் கட்டுரைத் தொகுப்பு, தொன்றுதொட்டுத் தொடர்ந்து வரும் தமிழ்க் கவிதை மரபை புதியதொரு கோணத்தில் ஆராய முற்படுகிறது. அகப்பாடல்களில் தொடங்கி, நவீன காலம் வரையிலான கவிதைகளை, கடலில் முத்துக் குளிப்பதுபோலத் தேடிப்பிடித்து அந்தக் கவிதைகளில் காணப்படும் இலக்கிய ரசனையை ரசித்துப் பதிவு செய்திருக்கிறார் இசை.
குறிப்பாக, நமது தமிழ் இலக்கியத்தில் அடிநீரோட்டமாகக் காணப்படும் நகைச்சுவை உணர்வை எடுத்தியம்பியிருப்பது சுவாரசியமாக நம்மை அவரது எழுத்துகளுடன் பயணிக்க வைக்கிறது.
"இப்புத்தகம் வெறும் நகைச்சுவை, பகடி இரண்டை மட்டும் விளையாட்டு என்று கொள்ளவில்லை. கூடவே சுவாரஸ்யம், விநோதம், பரீட்சார்த்த முயற்சி ஆகியவற்றையும் சேர்த்துக் கொள்கிறது' என்கிற கவிஞர் இசையின் தன்னுரைக்கேற்ப அமைந்திருக்கிறது "பழைய யானைக் கடை'.
அணிந்துரையில் எழுத்தாளர் நாஞ்சில் நாடன் குறிப்பிடுவதுபோல, "சங்கப் பாடல்களினுள்ளும், நீதி நூல்களிடத்தும், சிற்றிலக்கியங்களிலும், தமிழின் ஒப்பற்ற காவியமான கம்பராமாயணத்திலும், தெய்வமாக்கவி பாரதியினிடத்தும், நவ
கவிதைப் புலத்திலும், நகையெனும் மெய்ப்பாடு தேடும் முயற்சி இந்த நூல்' என்பதை விடச் சிறப்பாக இந்தப் புத்தகம் குறித்து மதிப்புரை செய்துவிட முடியாது.
"சங்கம் முதல் சமகாலக் கவிதைகள் வரை' ஓர் இலக்கிய சுற்றுலா நடத்திவந்த சுகானுபவத்தை "பழைய யானைக் கடை' தருகிறது.

எழுத்தாளர் பிரபஞ்சனுக்கு இறுதி மரியாதை செலுத்த, புதுவைக்குச் சென்று சென்னை திரும்பிய அன்றிரவு மறுவாசிப்புக்கு நான் எடுத்துக்கொண்ட புத்தகம், மகரந்தன் தொகுத்திருக்கும் "பிரபஞ்சன் படைப்புலகம்'. இதில், பிரபஞ்சனின் தேர்ந்தெடுத்த சில கவிதைகள், சிறுகதைகள், நாவல்கள், குறுநாவல், நாடகம், கட்டுரை, அவரது நேர்காணல் என்று தொகுக்கப்பட்டிருக்கின்றன.
எழுத்துப் பிழைகள் நிறைய இருக்கிறது என்கிற குறையை தொகுப்பில் இடம்பெற்றிருக்கும் பிரபஞ்சனின் படைப்புகள் மறக்கடித்து விடுகின்றன. அதில் வெளிவந்திருக்கும் எஸ்.வைத்திலிங்கம் கவிதைகள் பகுதியில் இடம்பெற்றிருக்கும் கவிதை இது.

எங்கள்
வீட்டுக் கட்டில்
குட்டி
போட்டது -
"தொட்டில்'

 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/30/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3067627.html
3067626 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  இரத்தினம் போன்றோர் முன்றுறையரையனார் Sunday, December 30, 2018 02:32 AM +0530 பழமொழி நானூறு
 இணரோங்கி வந்தாரை என் உற்றக் கண்ணும்
 உணர்பவர் அஃதே உணர்ப - உணர்வார்க்(கு)
 அணிமலை நாட! அளறாடிக் கண்ணும்
 மணிமணி யாகி விடும். (பா-78)
 பத்தியாக இருக்கின்ற மலைகளையுடைய நாடனே! இரத்தினத்தின் தன்மை அறியும் ஆற்றலுடையார்க்கு இரத்தினம் சேற்றிலே கிடந்து மாசுண்ட இடத்தும் இரத்தினமாகவே தோன்றும். (அதுபோல) கொத்துக்களைப் போன்று சூழலுடையராய் உயர்ந்த குடியின்கண் விளக்கமுற்று வந்தவர்களை எத்தகைய துன்பம் அவர்களைப் பீடித்த இடத்தும், ஆராயும் அறிவினர் உயர்ந்த குடியிலுள்ளார்களாகவே மதிப்பர். "அளறாடிக்கண்ணும்
 மணிமணியாகி விடும்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/30/இரத்தினம்-போன்றோர்-3067626.html
3063230 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 55 வாகீச கலாநிதி கி.வா. ஜகந்நாதன் Sunday, December 23, 2018 04:13 AM +0530 15.வஞ்சிப்பாவும் இனமும் 


வஞ்சிப்பா இரண்டு வகைப்படும். குறளடி வஞ்சிப்பா என்பது ஒன்று; மற்றொன்று சிந்தடி வஞ்சிப்பா. இந்த இருவகை வஞ்சிப்பாவும் வஞ்சியடிகள் வந்து அப்பால் தனிச் சொல்லும் ஆசிரியச் சுரிதகமும் பெற்று வரும். குறளடி என்பது இருசீரடி.


வஞ்சிப்பா
இரண்டு சீரடிகளால் வந்து, தனிச்சொல்லும் 
ஆசிரியச் சுரிதகமும் பெற்று முடிவது குறளடி வஞ்சிப்பா. சிந்தடி என்பது முச்சீரடி. மூன்று சீர்களையுடைய அடிகளால் வந்து தனிச் சொல்லும் ஆசிரியச் சுரிதகமும் பெற்று முடிவது சிந்தடி வஞ்சிப்பா.
பூந்தாமரைப் போதலமரத்
தேம்புனலிடை மீன்றிரிதரும்
வளவயலிடைக் களவயின்மகிழ் 
வினைக்கம்பலை மனைச்சிலம்பவும்
மனைச்சிலம்பிய மணமுரசொலி 
வயற்கம்பலைக் கயலார்ப்பவும்
நாளும் மகிழ மகிழ்தூங் கூரன்
புகழ்த லானாப் பெருவண் மையனே
இது குறளடி வஞ்சிப்பா. இதில் இரு சீரடிகள் ஆறு முதலில் வந்து, பின்பு நாளும் என்ற தனிச்சொல் வந்து, அப்பால் இரண்டு ஆசிரிய அடிகளால் சுரிதகம் வந்தது காண்க. முன் ஆறு அடிகளில் வஞ்சிச் சீர்கள் வந்தன. 
மாகத்தினர் மாண்புவியினர் 
யோகத்தினர் உரைமறையினர் 
ஞானத்தினர் நயஆகமப் 
பேரறிவினர் பெருநூலினர் 
காணத்தகு பல்கணத்தினர்
என்றே 
இன்னன பல்லோர் ஏத்தும் பெருமான் 
மன்னவன் காந்த மலையுறை முருகனே
இதுவும் குறளடி வஞ்சிப்பாவே. இங்கே நிலை மண்டில ஆசிரியப்பாச் சுரிதகமாக வந்தது. சிந்தடி வஞ்சிப்பாவுக்கு உதாரணம் வருமாறு:
கொடிவாலன குருநிறத்தன குறுந்தாளன
வடிவாலெயிற் றழலுளையன வள்ளுகிரன 
பணையெருத்தி னிணையரிமா னணையேந்தத் 
துணையில்லாத் துறவுநெறிக் கிறைவனாகி 
எயினடுவ ணினிதிருந் தெல்லோர்க்கும்
புணையெனத்
திருவுறு திருந்தடி திசைதொழ 
விரிவுறு நாற்கதி வீடுநனி யெளிதே
இது, முதல் ஐந்தடிகளும் சிந்தடிகளாக வந்து, பின் புணையென என்னும் தனிச்சொற் பெற்று, பிறகு இரண்டு ஆசிரிய அடிகள் உள்ள சுரிதகம் வந்த வஞ்சிப்பா. முன் அடிகளில் கனிச்சீர்களும், காய்ச்சீர்களும், விளச்சீரும் விரவி வந்தன.
தொன்னலத்தின் புலம்பலைப்பத் தொடித்தோண்மேல்
பன்னலத்த கலந்தொலையப் பரிவெய்தி
இன்னலத்தகை யிதுவென்ன வெழில்காட்டிச் 
சொன்னலத்தகைப் பொருள் கருத்தினிற் சிறந்தாங்கெனப்
பெரிதும்
கலங்கஞ ரெய்தி விடுப்பவும்
சிலம்பிடைச் செலவும் சேணிவந் தற்றே
இதுவும் சிந்தடி வஞ்சிப்பாவே. முதல் நான்கடிகளும் சிந்தடிகளாக வந்து, பெரிதும் என்ற தனிச்சொற் பெற்று, மேல் இரண்டடி ஆசிரியச் சுரிதகம் பெற்று முடிந்தது இது. முன் அடிகளில் காய்ச்சீரும் கனிச்சீரும் விரவி வந்தன.
வஞ்சிப்பா இனம்
வஞ்சிப்பாவுக்கும் தாழிசை, துறை, விருத்தம் என்று மூன்று இனங்கள் உண்டு.
வஞ்சித் தாழிசை: இரு சீரடி நான்காய் அமைந்த பாடல்கள் ஒரு பொருள் மேல் மூன்று அடுக்கி வரும்.
மடப்பிடியை மதவேழம்
தடக்கையான் வெயின்மறைக்கும் 
இடைச்சுர மிறந்தாற்கே 
நடக்குமென் மனனேகாண்
பேடையை இரும்போத்துத்
தோகையால் வெயின்மறைக்கும் 
காடக மிறந்தார்க்கே 
ஓடுமென் மனனேகாண்
இரும்பிடியை இகல்வேழம்
பெருங்கையால் வெயின்மறைக்கும் 
அருஞ்சுர மிறந்தார்க்கே 
விரும்புமென் மனனேகாண்
இந்த மூன்றும், பிரிந்து சென்ற தலைவனை எண்ணி வருந்தும் தலைவி அப்பிரிவால் வருந்திக் கூறும் ஒரு பொருள் மேல் வந்தன. இவை குறளடிகளால் வந்தன. காய்ச்சீரும் விளச்சீரும் விரவி 
வந்தன. 
சூரறுத்த சுடர்வேலன்
சீருறுத்த திருவடியே 
நாருறுத்து நணுகின்மயல் 
வேரறுக்க மிளிருமின்பம்
மாவழித்த வடிவேலன் 
சேவடிக்கண் திகழன்பு 
மேவுவர்க்கு வீணாசை 
போவதுற்றுப் பொலியுமின்பம் 
மலைபொடித்த வடிவேலன் 
நிலைபிடித்த நிகரடியே 
தலைபிடித்துச் சார்பவருக் 
கிலைவருத்தம் இலகுமின்பம்
இவை மூன்றும் ஒரு பொருள்மேல் மூன்று அடுக்கிக் குறளடிகளால் வந்தமையின் வஞ்சித் தாழிசையாகும்.
வஞ்சித்துறை: இரு சீரடியாகிய குறளடி நான்காய்த் தனியே வருவது.
மைசிறந்தன மணிவரை 
கைசிறந்தன காந்தளும் 
பொய்சிறந்தனர் காதலர் 
மெய்சிறந்திலர் விளங்கிழாய்
இது அவ்வாறு வந்தது காண்க.
எண்ணருங்கந் தன்புகழ் 
பண்ணொடுஞ்சொ லன்பினர் 
மண்ணுயர்ந்தின் பந்தர 
விண்ணகஞ்சென் றொன்றுவர்
இதுவும் வஞ்சித்துறை.
திரைத்த சாலிகை
நிரைத்த போனிரைந் 
திரைப்ப தேன்களே 
விரைக்கொள் மாலையாய்
இதுவும் வஞ்சித்துறையே.
வஞ்சி விருத்தம்: மூன்று சீர்களையுடைய அடியாகிய சிந்தடி நான்கினால் வரும்.
வண்ணங் கண்டு மகிழ்ந்தனன் 
எண்ணங் கொண்டே இறைஞ்சினள் 
திண்ணங் கொண்டு சிறந்தனள் 
நண்ணும் கந்த நலங்கொடாய்
இது மூன்று சீரடிகள் நான்கால் வந்த வஞ்சி விருத்தம்.
சேலை யார்ந்த சுரத்திடைக்
காலை யார்கழல் ஆர்ப்பவும் 
மாலை மார்பன் வருமாயின் 
நீல உண்கண் இவள்வாழும்
இதுவும் வஞ்சி விருத்தம்.
இருது வேற்றுமை யின்மையால்
சுருதி மேற்றுறக் கத்தினோ 
டரிது வேற்றுமை யாகவே 
கருது வேற்றடங் கையினாய்
இதுவும் வஞ்சி விருத்தமே. முன்பே வஞ்சி விருத்தங்களின் இலக்கணத்தையும் உதாரணங்களையும் 
பார்த்தோம். அவற்றையும் பார்த்துக் கொள்க.
(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/23/கவி-பாடலாம்-வாங்க---55-3063230.html
3063212 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு Sunday, December 23, 2018 04:12 AM +0530
முன்றுறையரையனார்


அன்பின் நெகிழ வழிபட்டுக் கொள்ளாது
நின்ற பொழுதின் முடிவித்துக் கொள்வது
கன்றுவிட் டாக்கறக்கும் போழ்தில் கறவானாய்
அம்புவிட் டாக்கறக்கு மாறு. (பா-77)

தாம் பூண்ட அன்பினால் ஒருவன் நெகிழுமாறு அவனை வழிபட்டுத் தமது செயலை முடித்துக்கொள்ளாது நினைத்த அப்பொழுதிலேயே கடியன கூறிமுடித்துக் கொள்ளுதல், கன்றினைச் செலுத்தி ஆவினைக் கறக்க இருக்கும்போது, அங்ஙனங் கறவாதவனாகி அம்பினைச் செலுத்தி ஆவினைக் கறக்க நினைக்குமாற்றை ஒக்கும். (க-து.) தமது செயலைச் செய்வோரிடத்தில் அன்பாகவும் விரைவின்றியு மிருந்து செயலை முடித்துக் கொள்க. 
கன்றுவிட் டாக்கறக்கும் போழ்தில் கறவானாய், அம்புவிட் டாக்கறக்குமாறு என்பது பழமொழி.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/23/பழமொழி-நானூறு-3063212.html
3063220 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் Sunday, December 23, 2018 04:12 AM +0530 எண்பதுகளின் தொடக்கத்தில் அவர் குங்குமம் இதழில் பணியாற்றியபோது ஏற்பட்டது எழுத்தாளர் பிரபஞ்சனுடனான எனது தொடர்பு. அப்போதே அவர் குறிப்பிடத்தக்க சிறுகதை எழுத்தாளர்களில் ஒருவராக அறியப்பட்டிருந்தார். அவருடைய கதைகளைப் படித்திருந்த எனக்கு, பிரபஞ்சனின் அறிமுகம் ஒருவித பெருமிதத்தை அளித்ததை மறுப்பதற்கில்லை. குங்குமம், குமுதம், ஆனந்த விகடன் இதழ்களில் அவர் பணியாற்றிய காலகட்டத்தில் நான் சாவி இதழில் பணியாற்றிக் கொண்டிருந்தேன். எங்களுக்கிடையேயான சந்திப்புகள் அடிக்கடி நிகழ்ந்தன.
இன்று ஆனந்தரங்கம் பிள்ளை தேதிக் குறிப்புகள் குறித்துத் தமிழகம் பரவலாகப் பேசுகிறது என்றால், அதற்குக் காரணம் பிரபஞ்சன்தான். அவர் வானம் வசப்படும் எழுதுவதற்குப் பத்தாண்டுகளுக்கு முன்பே அந்த டயரிக் குறிப்புகள் குறித்து என்னிடம் கூறியிருந்தார். புதுவை ரோமன் ரோலண்ட் நூலகத்திலிருந்து அவர் சொல்லி நான் வாங்கிய அந்தத் தொகுப்புகள், எனது நூலகத்தில் எப்போதும் பிரபஞ்சனை நினைவுபடுத்திக் கொண்டிருக்கும்.
தமிழில் வெளிவந்த பல தலைசிறந்த படைப்புகளுக்கு தினமணி நாளிதழும், அதன் இணைப்பான தினமணி கதிரும் காரணமாக இருந்திருக்கின்றன. ஜெயகாந்தன் (சில நேரங்களில் சில மனிதர்கள்), லா.ச. ராமாமிர்தம் (சிந்தா நதி) ஆகியோரின் சாகித்ய அகாதெமி விருது பெற்ற படைப்புகள் தினமணி கதிரில் வெளிவந்தவை. அந்த வரிசையில் பிரபஞ்சனின் வானம் வசப்படும் வரலாற்று நாவலும் இணைகிறது.
தன்னை முன்னிலைப்படுத்திக் கொள்ளத் தெரியாதவர் பிரபஞ்சன் என்று அவர் குறித்து நட்பு வட்டத்தில் ஒரு விமர்சனம் உண்டு. அது தவறு. தன்னைப் பின்னுக்குத் தள்ளிக்கொண்டு, பிறரை முன்னுக்குத் தள்ளும் இயல்பினர் அவர் என்பது எனது கருத்து. அவர் அடைய வேண்டிய புகழையும், தொட வேண்டிய உச்சத்தையும் எட்டவில்லை என்கிற ஆதங்கம் எனக்கு எப்போதுமே உண்டு. 
எங்களது முதல் சந்திப்பு நினைவுக்கு வருகிறது. பெரியார் சாலை முரசொலி அலுவலகத்தில் இருந்த குங்குமம் அலுவலகத்திலிருந்து, உஸ்மான் சாலையிலுள்ள கங்கா உணவு விடுதிக்கு நாங்கள் நடந்து சென்று காபி சாப்பிட்டோம். அப்போது அவர், நான் வைத்தியலிங்கம், நீங்கள் வைத்தியநாதன் என்று சிரித்தபடி கைகளைப் பற்றினார். அந்த ஸ்பரிசத்தின் சிலிர்ப்பு இன்னும்கூட அடங்கவில்லை.
தஞ்சைத் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகத்தின் முன்னாள் துணை வேந்தர் முனைவர் 
ம. இராசேந்திரன், எழுத்தாளர் எஸ். ராமகிருஷ்ணன், ராஜ்கண்ணன் ஆகியோருடன் புதுவைக்குப் பயணித்துக் கொண்டிருக்கிறேன், பிரபஞ்சனுக்குப் பிரியாவிடை நல்க!

சென்னை இசைவிழா மேடைகளில் இப்போது நாகஸ்வரம், வீணை, புல்லாங்குழல் முதலிய வாத்திய இசையின் முக்கியத்துவம் குறைந்து வருவது வேதனையளிக்கிறது. வீணை பாலசந்தரின் நினைவு வந்ததும், விக்ரம் சம்பத் ஆங்கிலத்தில் எழுதி வீயெஸ்வி தமிழில் மொழிபெயர்த்திருக்கும் வீணையின் குரல் புத்தகம் நினைவுக்கு வந்தது.


அஷ்டாவதானி என்கிற வார்த்தைக்கு அகராதியில் 
எஸ். பாலசந்தர் என்று துணிந்து பொருள் எழுதலாம். பிறவிக் கலைஞன் என்றால் அவர் எஸ்.பாலசந்தராகத்தான் இருப்பார். தன்னிகரற்ற வீணைக் கலைஞன் என்றுதான் அவரைப் பலருக்கும் தெரியும். ஆனால், அவர் தலைசிறந்த சினிமாக் கலைஞரும் கூட என்பது தெரிந்தவர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்.
1934-இல் வெளியான சீதா கல்யாணம் திரைப்படத்தில் எஸ். பாலசந்தரின் குடும்பமே நடித்திருந்தது. அப்போது தொடங்கியது அந்தப் பாலகனின் திரையுலகத் தொடர்பு. 1948-இல் பாலச்சந்தரின் கதையில் அவரே நடித்த இது நிஜமா? திரைப்படத்தின் தழுவல்தான் பின்னாளில் கமல்ஹாசன் நடித்த வெற்றிப்படமான கல்யாணராமன் என்பது பலருக்கும் தெரியாது. நடிகர், இயக்குநர், கதாசிரியர், வசனகர்த்தா, ஒளிப்பதிவாளர், இசையமைப்பாளர் என்று சினிமா தொடர்பான எல்லா துறைகளிலும் தேர்ச்சியும், வெற்றியும் பெற்ற பெருமைக்குரிய எஸ். பாலசந்தரை வீணை பாலசந்தர் என்று சொன்னால்தான் தெரியும். அதற்குக் காரணம், இன்றுவரை வீணை இசையில் அவரை விஞ்ச ஒருவரும் பிறக்கவில்லை என்பதுதான்.
வீணையில் அவருக்கு எந்தளவுக்குத் தேர்ச்சியோ, அதே அளவு தேர்ச்சி சிதாரிலும் உண்டு. மிருதங்கம், கஞ்சிரா, தபேலா என்று தாளவாத்தியக் கருவிகளும் அவரது விரல் அசைவுகளுக்குக் கைகட்டி சேவகம் செய்யும். கர்நாடக சங்கீதத்தில் 72 மேளகர்த்தா ராகங்களையும் வாசித்துப் பதிவு செய்திருக்கும் அவரது சாதனைக்கு நிகராக இதுவரை யாரும் சாதிக்க முடிந்ததில்லை.
சர்ச்சைக்குப் பேர் போனவர் என்று வீணை பாலசந்தருக்கு முத்திரை விழுந்துவிட்டது. சர்ச்சை இல்லை எனில் அவருக்கு ஜீரணக் கோளாறு ஏற்பட்டுவிடும் என்று ஸ்வராஜ்யா பத்திரிகையே எழுதியதென்றால், பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். அமைதியாக இருந்து, என் வேலையை மட்டுமே பார்த்துக் கொண்டிருக்க நான் நினைத்தாலும், எல்லாவிதமான சர்ச்சைகளும் என் வீட்டுக் கதவைத் தட்டிய வண்ணம் இருக்கின்றன. பிறகு, வில்லங்கமானவர் என்று அவை எனக்கு முத்திரை குத்திவிடுகின்றன என்பது பாலசந்தரின் விளக்கம்.
வீணை பாலசந்தரின் செம்மங்குடியுடனான சுவாதித் திருநாள் சர்ச்சையும், மியூசிக் அகாதமி என்கிற சங்கீத வித்வத் சபையுடனான சர்ச்சையும் இன்றுவரை விவாதப் பொருளாகத் தொடர்கின்றன. கர்நாடக சங்கீத உலகில் நாகஸ்வரச் சக்ரவர்த்தி டி.என். ராஜரத்தினம், புல்லாங்குழல் மாலி, வீணை பாலசந்தர் மூவர் மட்டும்தான் ஒப்பாரும் மிக்காரும் இல்லாத பிறவிக் கலைஞர்கள். அதனால்தானோ என்னவோ சர்ச்சைகள் இவர்களைத் தொடர்ந்தன.


வீணையின் குரல் பாலசந்தரின் அத்தனை பரிமாணங்களையும் வெளிப்படுத்தும் ஆவணப் பதிவு. இதைத் தமிழாக்கம் என்று சொல்ல முடியாத அளவுக்கு சுவாரஸ்யமாக்கி இருப்பது வீயெஸ்வியின் எழுத்துத் திறமை. பாலசந்தருக்குப் பத்ம விபூஷண் விருது வழங்கிப் பெருமை தேடிக் கொண்டது இந்திய அரசு. அவருக்கு சங்கீத கலாநிதி விருது வழங்காத களங்கத்துடன் தொடர்கிறது சங்கீத வித்வத் சபை!

தினமணி நாளிதழின் விழுப்புரம் பதிப்பின் முதுநிலை பக்க வடிவமைப்பாளர் சுந்தரபாண்டியன். இவர் சமூகச் சிந்தனையாளர்; நிறைய படிப்பவர்; இலக்கிய ஆர்வம் மிகுந்தவர்; கவிஞர். அவரது கவிதை இது -
ஒவ்வொரு முறையும் 
அச்சப்பட்டே ரசிக்கிறேன்
மழையை...
இதுதான் கடைசி மழையாக
இருக்குமோ என்று!
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/23/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3063220.html
3063233 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி ஓடும் மனம் பிடிக்க ஓடுகின்றனர் DIN DIN Sunday, December 23, 2018 01:29 AM +0530
கம்பராமாயணத்தில் ஒரு காட்சி. திருமணத்திற்கு முன்பே மிதிலை நகர வீதியில் வலம் வருகின்றான் ராமன். பெண்களெல்லாம் அவனைப் பார்க்க சூழ்ந்து கொள்கின்றனர். இன்னும் பலர் வெகு தூரத்திலிருந்து பள்ளம் நோக்கிப் பாயும் நன்நீரைப் போல ஓடி வருகின்றனர்.
குவளை மலரை ஒத்த கண்களையுடைய அவர்கள் தங்கள் கால்களில் சிலம்பு ஒலிக்க, மென்மையான மாலைகள் அசைய, இமைகள் தள்ளாட ஓடிவருகின்றனர். இப்படி அவர்கள் ஓடிவருகின்ற காட்சி எப்படி இருக்கிறதென்றால், ராமனைப் பார்க்க தங்களை விட்டுவிட்டு முன்னே ஓடுகின்ற தங்கள் உள்ளத்தைப் பிடிக்க அவர்கள் ஓடுவதுபோல் இருக்கிறது என்கிறார் கம்பர். இதனை,
பள்ளத்தில் பாயும் நன்னீர்
அனையவர் பானல் பூத்த
வெள்ளத்துப் பெரிய கண்ணார்
மென்சிலம் பலம்ப மென்பூத்
தள்ளத்தம் இடைகள் நோவத்
தமைவலித் தவன்பால் செல்லும்
உள்ளத்தைப் பிடித்தும் என்ன
ஓடுகின் றாரை ஒத்தார்!
என்கிறார். கம்பர் இப்பாடலில் கையாண்டிருக்கின்ற உவமையை, ச.து.சு.யோகியார் தன்னுடைய அகலிகை குறுங்காவியத்தில் பொருத்தமான இடத்தில் பொருத்தித் தன் கவிதைக்கு மெருகேற்றியுள்ளார்.
இந்த உலகத்தை யார் முதலில் சுற்றி வருகின்றாரோ அவருக்கே தன் மகள் அகலிகையை மணம் முடித்து வைப்பதாக அகலிகையின் தந்தை பிரமன் ஒரு போட்டி வைக்கின்றார். போட்டியில் கலந்து கொண்ட இந்திரன், மேகத்தைத் தேராக்கி; வானவில்லை சிறகாக்கி; நிலவை தட்டாக்கி; வால்மீன்களைக் குதிரைகளாக்கி உலகைச் சுற்றிவரப் புறப்படுகின்றான்.
தேர் வேகமாகப் போகிறது. அந்தக் காட்சி எப்படி இருக்கிறதென்றால், தன்னை விட்டுத் தனக்கு முன்னே ஓடுகின்ற தன் மனத்தைப் பிடிக்க இந்திரன் விரைவது போல இருக்கிறது என்று குறிப்பிடுகின்றார் யோகியார். இதனை,
பந்தயத்தால் அண்டாண்ட பரப்பையெலாம் சுற்றிமுதல்
வந்தவர்க்கே நின்னை மணப்பதாய் நின்தந்தை
ஆணையிட்ட வாக்குக் கடங்கியந்த வானரசன்
சானையிட்ட மேகத்தேர் சஞ்சாரம் செய்தானே!
வானவில் சிறகமைத்து வட்டமதித் தட்டமைத்து
வால்மீன் பரிகள்கட்டி வளையவரப் போனானே!
... ... ... ...
... ... ... ....
முன்னோடும் தன்னெஞ்சம் முடுகி அதைப் பிடிக்கப்
பின்னோடும் தேருருட்டிப் பித்தேறிப் பாய்கின்றான்
என்கிறார். அங்கே தரையில் பெண்கள்; இங்கே தேரில் இந்திரன். 
-கா.உ. கிருட்டிணமூர்த்தி
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/23/ஓடும்-மனம்-பிடிக்க-ஓடுகின்றனர்-3063233.html
3063223 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி நல்வெள்ளியாரின் காதல் நாடகம்! -காழிக்கம்பன் வெங்கடேசபாரதி DIN Sunday, December 23, 2018 01:25 AM +0530 தினைப் புனத்தையே அழகு செய்யும் தேவதையர் இருவர்! தலைவியும் தோழியும் தனித்துக் குலவி வந்த இனிக்கும் பொழுது! பின்புறம் வந்த தலைவன் தென்பட்டுவிட்டான் அவர்தம் சேல்விழிக்கும் வேல்விழிக்கும்! தலைவிக்குத் தலைவனை நகையாடிப் பார்க்க வேண்டுமென்ற நல்லாசை வந்தது. அந்த ஆசையை குறிஞ்சித் திணை பாடலில், அற்புதக் காட்சியாக அமைத்துள்ளார் பெண்பாற் புலவர் நல்வெள்ளியார்! அகநானூறு, களிற்று யானை நிரை முப்பத்திரண்டாவது 
பாடலாக தமிழ்ச் சிறப்பை முன் மொழிந்து நிற்கிறது.
நெருநல் எல்லை ஏனல் தோன்றித்,
திருமணி ஒளிர்வரும் பூணன் வந்து,
புரவலன் போலும் தோற்றம் உறழ்கொள
இரவல் மாக்களின் பணிமொழி பயிற்றிச்
சிறுதினைப் படுகிளி கடீஇயர், பல்மாண்
குளிர்கொள் தட்டை மதன் இல புடையாச்
சூரர மகளிரின் நின்ற நீ மற்று
யாரையோ? எம் அணங்கியோய், உண்குஎன
சிறுபுறம் கவையினனாக அதற்கொண்டு
இகுபெயல் மண்ணின், அஞர் உற்ற என்
உள்அவன் அறிதல், அஞ்சி உள்இல்
கடிய கூறி கைபிணி விடாஅ
வெரூஉம் மான் பிணையின் ஒரீஇ நின்ற
என்உரத் தகைமையில் பெயர்த்து பிறிதுஎன் வயின்
சொல்ல வல்லிற்றும் இலனே அல்லாந்து
இனந்தீர் களிற்றின் பெயர்ந்தோன் இன்றும்
தோலாவாறு இல்லை தோழி! நாம் சென்மோ
சாய்இறைப் பணைத்தோள் கிழமை தனக்கே
மாசுஇன் றாதலும் அறியான் ஏசற்று
என்குறைப் புறனிலை முயலும்
அண்கண் ஆளனை நகுகம் யாமே!
தலைவி சொல்கிறாள்: தோழி! நான் சொல்வதைக் கேட்பாயா?
தோழி சொல்கிறாள்: நீ சொல்வதைக் கேட்கத்தானே துணையாக வந்திருக்கிறேன்; சொல்
அணிமணிகளை அவன் அணிந்திருந்தான்; ஓரரசர் செல்வன் போல் உடைகளும் உடுத்தியிருந்தான்! ஆனால், ஓர் ஏழை இரவலன் போல் எளிய சொற்களால் பணிவான தன்மையோடு பக்குவமாகப் பேசினான். நெஞ்சை யள்ளுகின்ற நீங்கள் யாரோ? என்று கேட்டானே நினைவில்லையா உனக்கு?
குளிர் என்னும் கிளிவிரட்டு கருவிகள் வேறு கையிலே வைத்துள்ளீர்கள்! இந்தத் தினைப் புனத்தைக் காவல் செய்யும் சித்திரப் பாவைகளா? இல்லை, வானத்தை விட்டு இறங்கி வந்து வழி தெரியாமல் நின்றிருக்கும் சூரரமகளிரா? (தெய்வப் பெண்கள்) சொல்லுங்கள் என்றான்.
வெல்லச் சிரிப்போடு மெல்ல அருகில் வந்தான். பக்கத்தில் வந்தவன் பக்கென்று கையைப் பிடித்தான்; வெட்கத்தில் தவித்த நான் வெடுக்கென்று விடுபட்டேன். உடன்படும் உள்ளத்தை அவன் அறியக்கூடாதென்று நான் சடக்கென்று தள்ளிவிட்டதை ஏற்காத இதயம் ஏசியது என்னை! நித்தம் மழை பெய்யப்பெற்ற நிலம் போல நெஞ்சம் நெகிழ்ந்தது. அஞ்சிய மான் போல அவன் அணைப்பிலிருந்து விலகிய என் வன்மையைக் கண்டு கூச்சங் கொண்டு ஆர்வத்தை உள்ளடக்கியவனானான்; பிற யானைகளால் ஒதுக்கப்பெற்ற காட்டுக் களிறு போலப் பேதுற்று நின்றான். எப்போது அவன் வந்தாலும் அப்போதும் இந்த நிலைதான் ஏற்படும் என்பதை இப்போதாவது அறிவானோ என்னவோ?
அன்புத் தோழியே! ஒன்றை நீ அறிந்து கொள்வாய். இந்தத் தொடிவளைத் தோளைத் தழுவுகின்ற உரிமை அவன் ஒருவனுக்கே உண்டு! என்னால் பெறவும் தரவும் ஆகும் இன்பத்திற்கு என்னிடம் பிச்சை பெற முயலுதல் போலப் பெரிதும் ஏங்கி நிற்கிறான். அவன் வரட்டும்! பகையோடிப் புறமுதுகு காட்ட வைப்பனை நாம் நகையாடிப் பகடி செய்வோம்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/23/நல்வெள்ளியாரின்-காதல்-நாடகம்-3063223.html
3058875 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, December 16, 2018 01:43 AM +0530
எட்டயபுரத்தில் தினமணி நாளிதழ் சார்பில் சீனி.விசுவநாதனுக்கு "மகாகவி பாரதியார்' விருது வழங்கிக் கெளரவித்ததில் மிகப்பெரிய மன நிறைவு. எட்டயபுரத்தில் மகாகவி பாரதியார் விருது  வழங்கப்பட்டதிலும், அதற்கு ஆளுநர் வருகை புரிந்ததிலும் சில நன்மைகள் ஏற்பட்டிருக்கின்றன.  

எட்டயபுரம் பாரதி மணிமண்டபத்திலுள்ள நூலகம்  மனோன்மணியம் சுந்தரனார் பல்கலைக்கழகத்தின்  பராமரிப்பில் இருக்கிறது. இந்த நூலகத்தை விரிவுபடுத்தி பாரதி ஆய்வாளர்கள் பயன்பெறும் வகையில்  மாற்ற உறுதிபூண்டிருக்கிறார், அந்தப் பல்கலைக்கழகத்தின் துணைவேந்தர் முனைவர் கி.பாஸ்கர்.

ஏற்கெனவே நல்லி குப்புசாமி செட்டியார் அந்த நூலகத்துக்குப் பல புத்தகங்களை வழங்கியிருக்கிறார். கவிதா பதிப்பகம் சொக்கலிங்கம்  தனது பங்குக்கு ரூபாய் ஒரு லட்சம் பெறுமானமுள்ள தமிழ் இலக்கிய நூல்களை வழங்குவதாக வாக்குறுதி அளித்திருக்கிறார். இதுபோல எல்லாப் பதிப்பகங்களும், பாரதி ஆர்வலர்களும் எட்டயபுரம் பாரதி மணி மண்டபத்தில் அமைந்திருக்கும் நூலகத்துக்குத் தங்களது புத்தகப் பங்களிப்பை செலுத்த முற்பட்டால்,  அங்கே மிகப்பெரிய  பாரதி ஆய்வுக்கான ஒரு நூலகத்தை ஏற்படுத்திவிட முடியும் என்கிற நம்பிக்கை ஏற்பட்டிருக்கிறது. 
மணி மண்டபத்தின் முகப்பில் பூங்கா ஒன்றை அமைத்துப் பராமரிக்க வேண்டும். பூங்கா அமைக்கும் பணியை தான் ஏற்றுக்கொள்வதாக சிங்கப்பூர் "தமிழ் நேசன்' முஸ்தபா உறுதியளித்திருக்கிறார். தூத்துக்குடி மாவட்டத்திலுள்ள ஏதாவது நிறுவனம்  அந்தப் பூங்காவை முறையாகப் பராமரிக்க முன்வந்தால், பாரதி மணி மண்டபம் புதுப்பொலிவு பெற்று உள்ளூர், வெளியூர் மக்கள் திரளாக விஜயம் செய்யும் இடமாக மாறிவிடும்.
பாரதியாரின் பிறந்த நாள் விழா கொண்டாட்டத்தால் ஏற்பட்ட இன்னொரு மிகப்பெரிய நன்மை, மக்களின் பங்களிப்புடன் எட்டயபுரம் பாரதியார் மணி மண்டபம் கட்டுவதற்கு மூதறிஞர் ராஜாஜியால் அடிக்கல் நாட்டப்பட்டதற்கான கல்வெட்டு தேடி எடுக்கப்பட்டிருப்பதுதான்.  அந்தக் கல்வெட்டைத் தேடி எடுத்ததில் இளசை மணியன், நமது விளாத்திகுளம் நிருபர் சங்கரேஸ்வர மூர்த்தி, மணி மண்டபக் காவலர் கென்னடி ஆகியோரின் பங்களிப்பு முக்கியமானது. மாவட்ட ஆட்சியர் 

சந்தீப் நந்தூரி இ.ஆ.ப., வருவாய் கோட்டாட்சியர் விஜயா, வட்டாட்சியர் வதனாள் ஆகியோரின் முயற்சியும் உதவியும் அதற்குச் சற்றும் குறைந்ததல்ல. 
அடுத்த ஆண்டு பாரதி மணி மண்டப விழாவில் ஒட்டுமொத்த தமிழகமே திரண்டு வந்து  பங்கெடுக்கும் என்று நிச்சயமாக எதிர்பார்க்கலாம். கனவு மெய்ப்படுகிறது...


இந்த ஆண்டுக்கான சாகித்ய அகாதெமி விருது எஸ்.ராமகிருஷ்ணனின் "சஞ்சாரம்' நாவலுக்குத் தரப்பட்டிருக்கிறது. தமிழில் நவீன இலக்கிய எழுத்தாளர்களில் குறிப்பிடத்தக்கவர் என்பது மட்டுமல்ல எஸ். ராமகிருஷ்ணனின் சிறப்பு. இலக்கியம், சினிமா, நாடகம், இதழியல், இணையம் என்று இவரது இயக்கம் பரந்துபட்டது என்பதும் கூட.  

திரைப்படங்கள் மீது இவருக்கு இருக்கும் அசாத்தியமான புரிதல் என்னை பிரமிக்க வைத்திருக்கிறது.  இவரது "உலக சினிமா' குறித்த புத்தகம் ஓர் அற்புதமான களஞ்சியம் என்றுதான் கூறவேண்டும். உலக சினிமா குறித்து மட்டுமல்ல, உலக இலக்கியங்கள் குறித்தும்  இவர்  தமிழுக்கு அறிமுகப்படுத்தியிருக்கிறார். மகாபாரதத்தை மையமாகக் கொண்ட இவரது "உபபாண்டவம்' நாவல் சாகித்ய அகாதெமி விருது பெறும்  என்று நான் எதிர்பார்த்தேன். ஆனால், இவருக்கு சாகித்ய அகாதெமி விருதை பெற்றுத்தரும்  அதிர்ஷ்டம்  "சஞ்சாரம்' நாவலுக்குத்தான் கிடைத்திருக்கிறது. 
கடந்த வாரம் எட்டயபுரம் பாரதி விழாவுக்காக நான் பயணித்தபோது, வழித்துணையாகப் படிப்பதற்கு எடுத்துச் சென்ற புத்தகம் எஸ். ராமகிருஷ்ணன் எழுதிய "கதா விலாசம்'. 2005-இல் வெளியான அந்தப் புத்தகம் இப்போது குறைந்தது பத்துக்கும் மேற்பட்ட  பதிப்புகளைக் கண்டிருக்க வேண்டும். இதை நான்  மீண்டும் ஒரு முறை  படிப்பதற்குத் தேர்ந்தெடுத்து பெட்டியில் வைத்தபோது, எஸ்.ராமகிருஷ்ணனுக்கு சாகித்ய அகாதெமி விருது கிடைக்கப்போகிறது என்று எனக்குத் தெரியாது. 

எஸ். ராமகிருஷ்ணனின் "கதா விலாசம்' ஒரு வித்தியாசமான அணுகுமுறையுடன் கூடிய பதிவு. தமிழின் ஐம்பது  மிக  முக்கியமான கடந்த கால, நிகழ்கால "கதை சொல்லி'கள் குறித்த  இலக்கியப் பதிவுதான் "கதா விலாசம்'. எஸ். ராமகிருஷ்ணனைக் கவர்ந்த படைப்பிலக்கியவாதியின் படைப்பையும்,  அதையொட்டிய அவரது அனுபவத்தையும்  மிகவும் சுவாரசியமாக  மரத்தில் கொடி படர்வது போல லாகவமாக இணைத்து வாசகர்களுக்குப் புதியதொரு வெளிச்சத்தைப் பாய்ச்சும் அவரது  உத்தி வித்தியாசமானது. மெளனியில் தொடங்கி பாரதியாரில் முடிகிறது எஸ். ராமகிருஷ்ணன் வழங்கியிருக்கும் "கதா விலாசம்'. 

ஒவ்வோர் எழுத்தாளர் குறித்த சிறு குறிப்பும் அந்தப் பதிவுடன் இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது.  கடைசி பதிவான  "அகச்சித்திரம்'  என்கிற பாரதியார் குறித்த பதிவு  "கதா விலாச'த்தின் உச்சம். 

"சிறுகதை என்ற வடிவம் உருவாகி ஒரு நூற்றாண்டைக் கடந்த நிலையில், அதன் துவக்கப்புள்ளி பாரதியாரின் சிறுகதைகளில் தொடங்குவதைக் காணமுடிகிறது' என்கிறார் எஸ்.ராமகிருஷ்ணன். காசியிலுள்ள மகாகவி பாரதியாரின் வீட்டைக் காணச் சென்றது, பாரதியார் வசித்த இடங்களையும், அவரது கையெழுத்துப் பிரதிகளையும் பார்த்துத் தெளிந்தது என்று சுழல்கிறது எஸ். ராமகிருஷ்ணனின் பதிவு. 

ஒவ்வொருவர் குறித்த பதிவுக்கும் அவர் கொடுத்திருக்கும் தலைப்பு "சபாஷ்' போடவைக்கிறது. "கதா விலாசம்' புத்தகத்தை முதலிலிருந்து கடைசி வரை படித்து முடிக்கும்போது, தமிழகத்தின் தலைசிறந்த ஐம்பது எழுத்தாளுமைகளை ஒருசேர வலம் வந்தது போன்ற  உணர்வு என்னில் எழுந்தது. சாகித்ய அகாதெமி விருது பெற்றிருக்கும் எஸ்.ராமகிருஷ்ணனுக்கு "தினமணி'யின் சார்பில்  வாழ்த்தும், பாராட்டும்!

இலக்கிய ஆர்வத்தை ஊக்குவிப்பதற்காக அமெரிக்காவில் வெள்ளை மாளிகையில் பள்ளி மாணவர்களிலிருந்து இளம் கவிஞர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு, அவர்கள் தேசத்தின் இலக்கியத் தூதுவர்களாக இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நியமிக்கப்பட்டார்கள். அவர்களில் தமிழ் நாட்டைப் பூர்வீகமாகக்கொண்ட மாயா ஈஸ்வரனும் ஒருவர். அவர் வாசித்த ஆங்கில வசன கவிதையின் தமிழாக்கம் இது. இதை இந்த வாரக் கவிதையாக்குகிறேன்.
"தலைமுடி உதிர்வதைப் போல என் இனத்தின் அடையாளத்தை நான் உதிர்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். நான் எனது தாய்மொழியான தமிழில் பேசி மூன்று ஆண்டுகள் ஆகின்றன. தாயே, வெகு விரைவில் நான் வழுக்கைத் தலையாகி விடுவேனோ என்று அஞ்சுகிறேன்'

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/16/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3058875.html
3058865 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பல்லோர் உவந்த உவகை -முனைவர் பா. நாகலட்சுமி DIN Sunday, December 16, 2018 01:39 AM +0530
"பல்லோர் உவந்த உவகை' என்னும் இத்தொடர், "பலரும் மகிழ்ந்த மகிழ்ச்சி' எனப் பொருள்படும். பலரது மகிழ்ச்சியைப் பற்றிக் கூறுவது யார்? "மலிபெயல் கலித்த' எனத் தொடங்கும் கபிலரது அகநானூற்றுப் பாடலில், தலைமகன் வரைவு மலிந்தமை அறிந்த தோழி கூற்றுப் பாடலாக வருகிறது.

தலைவன் வரைவு (திருமணம் செய்துகொள்ள இசைந்தது)மலிந்தமை தோழிக்குப் பெருமகிழ்ச்சியைத் தருகிறது. களவு வாழ்க்கையில் ஏற்படக்கூடிய சில இடையூறுகளால் தலைவி அடைந்த துயரம் தீரப் போகிறதல்லவா!  நல்லதோர் மணவாழ்வு தலைவிக்கு வாய்க்கப் போகிறதல்லவா! அதனால்தான் இந்தப் பெருமகிழ்ச்சி. அம்மகிழ்ச்சி எத்தகையது தெரியுமா? அதனைக் கபிலரது பாடல் வரிகளே எடுத்தியம்புகின்றன.

"நாடுவறங் கூர நாஞ்சில் துஞ்சக்
கோடை நீடிய பைதறு காலைக்
குன்றுகண் டன்ன கோட்ட யாவையுஞ்
சென்றுசேக் கல்லாப் புள்ள உள்ளில்
எனறூழ் வியன்குளம் நிறைய வீசிப்
பெரும்பெயல் பொழிந்த ஏம வைகறைப்
பல்லோர் உவந்த உவகை எல்லாம்
என்னுட் பெய்தந் தற்றே'

மழையின்றிக் கோடை நீடிய காரணத்தால் நாடு வறுமையுற்றது; உழுகலப்பைகள் தூங்கின; பசுமை என்பதே இல்லை. நீரில்லாக் காரணத்தால் பறவைகள் வந்து தங்காத பெரிய கரைகளையுடைய பெரிய குளங்கள் வெப்பம் மிகுந்து காணப்பட்டன. 

இந்நிலையில், அப்பெரிய குளங்கள் நிறையும்படி பெருமழை பொழிந்தது.அந்த இன்பமான வைகறைப் பொழுதில், மழை பொழிந்து, குளம் நிறையக் கண்ட மக்கள் அடைந்த உவகை அளக்கலாகா உவகையல்லவா! மழை பொழியக் குளம் நிறைந்தது; மக்கள் முகத்தில் மகிழ்ச்சி ததும்பியது. பலரும் அடைந்த உவகை எல்லாம் என்னுள் பெய்து வைத்தாற் போல நானும்  உவகை அடைகிறேன்'' எனத் தோழி கூறுகின்றாள்.

தலைவன் வரைவு மலிந்தமையால் தோழி உற்ற உவகைக்கு உவமையாக, மழை பொழிந்து, குளம் நிறையக் கண்ட பலரும் அடைந்த உவகை கூறப்படுகிறது. உவகை என்ற உணர்வுக்கு அந்த உவகை உணர்வே உவமையாவது அருமையிலும் அருமை.

பெரிய குளங்கள் குன்றங்களைக் கண்டாற் போன்ற பெரிய கரைகளைப் பெற்றிருந்தன என்கிற செய்தி குறிப்பிடத்தக்கது. சங்க காலத்திலேயே மழைநீர் சேமிப்புப் பெற்ற முக்கியத்துவத்தை இதன் மூலம் அறிய முடிகிறது. பெருமழை பொழிந்தபோதும் வெள்ளச்சேதம் என்பது இல்லையாம்?

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/16/பல்லோர்-உவந்த-உவகை-3058865.html
3058849 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பெரியாழ்வார் - ஆண்டாள் பாசுரங்களில் மண்ணின் மணம் - முனைவர் சீனிவாச கண்ணன் DIN Sunday, December 16, 2018 01:33 AM +0530
மார்கழி மாதம் பிறந்து விட்டாலே,  மனத்தை மகிழச் செய்யும் பாடல்கள் (திருப்பாவை - திருவெம்பாவை) எங்கும் ஒலிக்கக் கேட்கலாம். ஆண்டாள் நாச்சியார் பாடியருளிய அழகுத் தமிழ்ப் பாசுரங்களிலும், அவரை வளர்த்தெடுத்த பெரியாழ்வார் திருமொழியிலும் அவர்கள் வாழ்ந்து வந்த தென்பாண்டித் தீந்தமிழ்ப் பேச்சு வழக்காறுகள் ஊடும் பாவுமாக இழையோடுவதைக் காணலாம். தென்பாண்டி நாட்டுப் பகுதியில் இன்றும் பேச்சுவழக்கில் அச்சொற்கள் பயன்பாட்டில் உள்ளன.

கொட்டாவி விடுதல்: களைப்பு மேலிட்டால் அல்லது தூக்கம் வந்தாலோ வாயைத் திறந்து கொட்டாவி (கெட்ட ஆவி) விடுவோம். தமிழகத்தின் சில பகுதிகளில் இச்செயலைக் "கோட்டுவாய் விடுதல்' என்றும் சொல்வர். சந்திரனைக் கண்ணனோடு விளையாட வருமாறு அழைக்கும் அம்புலிப் பருவப் பாடலில் பெரியாழ்வார், "கண்துயில் கொள்ளக் கருதிக் கொட்டாவி கொள்கின்றான்'  (பா.59) என்று கண்ணபிரான் கொட்டாவி விடுவதாகப் பாசுரம் இடுகிறார். 

பைய: கண்ணன் வளர் பருவத்தினை அனுபவித்துப் பாடும் பெரியாழ்வார் - செங்கீரைப் பருவப் பாடலில் "பைய உயோதுயில் கொண்ட பரம்பரனே' (பா.64) என்று அன்பொழுகக் கண்ணனை விளிப்பார். இன்றும் தென்பாண்டி நாட்டுப் பகுதியில் "பொறுமையாக - மெதுவாக - கவனமாகப் பார்த்து' எனும் பொருள்களை உள்ளடக்கி ஒரே சொல்லால் "பைய  பைய' என்று அடுக்குச் சொற்களால் பேசுவதைக் கேட்கலாம். கண்ணபிரான் குழந்தைப் பிராயத்தில் தள்ளாடி, அசைந்து, தளர்நடையிட்டு நடப்பதைப் பிறிதோர் பாடலில் "படுமும் மதப்புனல் சோர வாரணம் பைய நின்று ஊர்வது போல்' (பா.86) என்று யானைக்கன்று மெது, மெதுவே நடப்பதாகப் பாடுவது நம் கண்முன்னே ஓர் அழகுக் காட்சியை நிலைநிறுத்துகிறது.

தத்து எடுத்தல்: தத்து என்பது வடசொல்; மகன்மை கொள்ளுதல் என்பதைக் குறிக்கும். தமிழகம் எங்கும் இச்சொல் இன்றும் பேச்சு வழக்கில் உள்ளது. "பூச்சி காட்டி விளையாடுதல்' எனும் தலைப்பில், "தத்துக் கொண்டால் கொலோ? தானே பெற்றாள் கொலோ?' (பா.124) என்று யசோதைப் பிராட்டியினை எண்ணிப் பாடுவது போல இப்பாடல் அமைந்துள்ளது.

மச்சு: தாய்மை நிலையில் தன்னை பாவித்துக்கொண்டு பெரியாழ்வார் பாடுகையில் கண்ணனைப் பூச்சூட்டிக்கொள்ள அழைக்கையில் "மச்சொடு மாளிகையேறி மாதர்கள் தம்மிடம் புக்கு' (பா.184) என்று பாடுவார். கண்ணன் கோபிமார்களோடு மாடத்தில் - வீட்டின் மேல்தளத்தில் ஏறி விளையாடுகிறான். வீட்டின் மேல்தளப் பகுதியை "மச்சு' எனும் சொல்லால் தென்பாண்டிப் பகுதி மக்கள் இன்றும் குறிப்பதுண்டு. நாச்சியார் திருமொழியில் ஆண்டாள் "மச்சணி மாட மதிளரங்கர் வாமனனார்' (பா.610) என்று திருவரங்கம் மற்றும் திருவரங்க நாதனின் பெருமைகளைச் சொல்ல முற்படுகையில் மாடமாளிகை,  கூட கோபுரம் எனும் பொருள்பட "மச்சணி மாட மதிள்' என்று பாடுவார்.

கண்ணாலம்: திருமணம், கல்யாணம் என்பதை நாட்டுப்புறப் பேச்சு வழக்கில் "கண்ணாலம்' என்று குறிப்பிடுவது வழக்கம். தாய்மை நிலையில் நின்று ஆண்டாள் நாச்சியாரை எண்ணித் துயருற்றுப் பாடும்முகமாக, பெரியாழ்வார் "கண்ணாலம்' எனும் சொல்லைப் பல இடங்களில் பயன்படுத்துகிறார்.

"கைத்தலத்துள்ள மாடழியக் கண்ணாலங்கள் செய்து' (பா.294); (மாடு - செல்வம்);  "பெருப் பெருத்த கண்ணாலங்கள் செய்து' (பா.295);  "நாடும் நகரும் அறிய நல்லதோர் கண்ணாலம் செய்து' (பா.302); ஆண்டாள் தம்முடைய திருமொழியில், "கண்ணாலம் கோடித்து' (பா.615) என்று பாடுவார்.

வெள்: கிராமப் பகுதிகளில் "வெள்' என்ற சொல்லை அதிகாலைப் பொழுதைக் குறிப்பதற்குப் பயன்படுத்துவர். குறிப்பாகத் தென்பாண்டிப் பகுதிகளில் பரவலாக இச்சொல்லாட்சி இன்றும் வழக்கில் உள்ளது. திருமணம் முடிந்து புக்ககம் செல்லும் பெண்ணை நினைத்துத் தாய் வருந்துவது போல, பெரியாழ்வார் பாடுவார். 

"""வெண்ணிறத் தோய் தயிர்தன்னை 
வெள்வரைப்பின்முன் எழுந்து கண்ணுறங்காதே
யிருந்து கடையவும்தான் வல்லள்கொலோ?' (பா.305)

என்று தன் மகள் அதிகாலையிலேயே, கண்விழித்து எழுந்து தயிர் கடைவாளோ? என்று கவலைப்படும் தாயின் புலம்பலில் "வெள் வரைப்பதன் முன்' என்ற சொல்லாட்சி இடம்பெறுகிறது. ஆண்டாள் நாச்சியார், அதிகாலைப் பொழுது குளியலைக் குறிக்கும்பொழுது "வெள் வரைப்பதன் முன்னம் துறை படிந்து' (பா.505) என்று பாடுவார். சென்னை மாநகர வட்டார வழக்கைத் தவிர, தமிழ் நாட்டில் வேறு எங்குமே பேச்சு வழக்கில் இல்லாத "கூவுதல்' என்ற சொல்லை ஆண்டாள் பயன்படுத்தியிருப்பது பெரு வியப்பாக இருக்கிறது.

பிற பெண்களைத் துயில் எழுப்ப, தோழிமாரோடு செல்லும் ஆண்டாள் ஒரு பெண்ணை எழுப்ப முற்படும்போது "உன்னைக் கூவுவான் வந்து நின்றோம்' (திருப்பாவை 8) என்று பாடுவார். ஒருவேளை, அக்கால வில்லிபுத்தூர்வாழ் மங்கைமார் குரல் குயில் போல அத்துணை இனிமையாக இருந்திருக்குமோ?

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/16/பெரியாழ்வார்---ஆண்டாள்-பாசுரங்களில்-மண்ணின்-மணம்-3058849.html
3058843 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 54 "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, December 16, 2018 01:32 AM +0530 14.கலிப்பாவின் இனம் (2)


நாளென் செயும்வினை தானென் செயுமெனை நாடிவந்த 
கோளென் செயுங்கொடுங் கூற்றென் செயுங்கும ரேசரிரு 
தாளுஞ் சிலம்புஞ் சதங்கையுந் தண்டையுஞ் சண்முகமும் 
தோளுங் கடம்பு மெனக்குமுன்னேவந்து தோன்றிடினே

இதுவும் கட்டளைக் கலித்துறையே. இதில் அடிதோறும் வெண்டளை பிறழாது வந்திருக்கிறது. நிரை முதலாகிய கட்டளைக் கலித்துறையில், ஓரடியின் ஈற்றுச் சீருக்கும் அடுத்த அடியின் முதற் சீருக்கும் இடையே வெண்டளை அமையாது.

விழிக்குத் துணைதிரு மென்மலர்ப் பாதங்கள் மெய்ம்மை குன்றா
மொழிக்குத் துணைமுரு காஎனும் நாமங்கள் முன்புசெய்த 
பழிக்குத் துணையவன் பன்னிரு தோளும் பயந்ததனி 
வழிக்குத் துணைவடி வேலுஞ்செங் கோடன் மயூரமுமே

இந்தக் கந்தர் அலங்காரப் பாட்டில் ஒவ்வோரடியின் இறுதிச் சீரும் விளங்காயாக முடிகிறது. அடுத்த அடி நிரையசையில் தொடங்குவதனால் காய்முன் நிரை வந்து கலித்தளை ஆயிற்று. ஆகவே, ஒவ்வோரடியளவில் மட்டும் வெண்டளை அமைவது கட்டளைக் கலித்துறையின் இலக்கணம் என்று தெரிந்துகொள்ள வேண்டும்.

பழங்காலத்தில் கட்டளைக் கலித்துறையை விருத்தம் என்று சொல்லி வந்தார்கள் என்று தெரிகிறது. தேவாரத்தில் அப்பர் சுவாமிகள் பாடிய திருவிருத்தங்களும், திவ்வியப் பிரபந்தத்தில் உள்ள திருவிருத்தமும் கட்டளைக் கலித்துறைகளே.

குனித்த புருவமுங் கொவ்வைச் செவ்வாயிற் குமிண்சிரிப்பும் 
பனித்த சடையும் பவளம்போன் மேனியிற் பால்வெண்ணீறும் 
இனித்த முடைய எடுத்தபொற் பாதமும் காணப்பெற்றால் 
மனித்தப் பிறவியும் வேண்டுவதே இந்த மாநிலத்தே

இது அப்பர் சுவாமிகள் பாடிய திருவிருத்தம். இது கட்டளைக் கலித்துறையே.
கட்டளைக் கலிப்பா இங்கே கட்டளைக் கலிப்பா என்ற ஒருவகைப் பாட்டின் இலக்கணத்தையும் தெரிந்து கொள்வது நலம். அதுவும் எழுத்துக் கணக்கு உடையதாகும்.

கட்ட ளைக்கலிப் பாவில் எழுத்தினில்
காட்டு மோர்கணக் குண்டுமெய் போக்கியே 
ஒட்டு கின்ற அரையடிக் கேமுதல்
உற்ற தாம்நிரை யென்றிடின் பன்னிரண் 
டெட்டும்; அந்த அரையடி நேர்முதல்
ஏய்ந்த தென்னிற் பதினொ ரெழுத்துறும் 
திட்ட மாக அடிக்கெட்டுச் சீருறும்
சேரு மிந்தக் கணக்கு வழாதரோ

 கட்டளைக் கலிப்பா எட்டுச் சீர்களையுடைய அடிகள் நான்குடையதாக வரும். அரையடிக்கு, முதல் நேரசையானால் எழுத்துப் பதினொன்றும், நிரையசையானால் எழுத்துப் பன்னிரண்டும் இருக்க வேண்டும்.

வேதம் மேவிய தாமரை ஆகம
விரைப்பொ ழிற்படு தூமலர் மாலையாம் 
போதம் மேவிய நெஞ்ச மலரினில்
புக்குத் தேன்சொரி புத்தமு தக்குடம் 
நாத மேலுறு நுட்பம் சுடருரு
ஞான மேயுரு வாகிய சேமவைப் 
பாதி யந்தமி லாததோர் மெய்ந்நிரை
ஆறு மாமுகன் செங்கழற் பாதமே

இந்தக் கட்டளைக் கலிப்பாவில் முதலடியின் பின் பாதியை அன்றி மற்ற ஏழு அரையடிகளும் நேரசையை முதலில் உடையன. அவற்றில் உள்ள எழுத்துக்களை எண்ணிப் பார்த்தால் பதினோரெழுத்துக்களே இருப்பதைக் காணலாம். அரையடியில் முதல் இரண்டு சீரினிடையே நேரொன்றாசிரியத் தளையும், அதன்பின் வெண்டளையும் அமைந்திருக்கின்றன. தளையையும் எழுத்துக் கணக்கையும் பார்த்துப் பார்த்துப் பாடத் தொடங்கினால் பாடவே முடியாது. பழைய கட்டளைக் கலிப்பாக்களைப் படித்துப் படித்துப் பார்த்து அவற்றின் ஓசையை நன்றாக மனத்தில் வாங்கிக்கொண்டு பாட வேண்டும். பாடின பிறகு பாட்டுப் பிழையில்லாமல் இருக்கிறதா என்று தளையையும் எழுத்துக் கணக்கையும் வைத்துப் பார்க்கலாம்.

கட்டளைக் கலிப்பா வீறுகொண்டு சொல்லும் கருத்துக்களுக்கு ஏற்ற உருவம். பாரதியார் பாடலில் மிடுக்கான இடங்களில் கட்டளைக் கலிப்பாவை ஆண்டிருக்கிறார். புதுமைப் பெண், சுயசரிதை, பராசக்தி முதலியவற்றில் இந்தப் பாவைப் பார்க்கலாம். 

கலி விருத்தம்

கலிவிருத்தம் என்பது நான்கு சீர்களையுடைய அளவடி நான்கினால் அளவொத்து அமைவது. அதன் வகைகளைப் பற்றி முதல் பாகத்திலேயே பார்த்தோம்.

வேய்தலை நீடிய வெள்ளி விலங்கலின் 
ஆய்தலி னொண்சுடராழியி னான்றமர் 
வாய்தலி னின்றனர் வந்தென மன்னர்முன் 
நீதலை நின்றுரை நீள்கடை காப்போய்
இது ஒருவகைக் கலி விருத்தம்.
ஆடும் பரிவே லணிசே வலெனப்
பாடும் பணியே பணியா யருள்வாய் 
தேடும் கயமா முகனைச் செருவில் 
சாடும் தனியா னைசகோ தரனே
இது மற்றொரு வகைக் கலிவிருத்தம்.
உலகெ லாமுணர்ந் தோதற் கரியவன்
நிலவு லாவிய நீர்மலி வேணியன் 
அலகில் சோதிய னம்பலத் தாடுவான் 
மலர்சி லம்படி வாழ்த்தி வணங்குவாம்

இது பின்னும் ஒருவகைக் கலிவிருத்தம். இது கட்டளைக் கலிப்பாவைப் போன்ற ஓசையுடையதாய், அதில் வரும் அரையடியையே முழு அடியாகப் பெற்றதாய் இருக்கிறது. இந்த விருத்தத்தில் அடிக்குப் பன்னிரண்டும் பதினொன்றுமாக எழுத்துக்கள் அமையும்.

நான்கு சீர்களால் அளவொத்து வந்த கலிவிருத்தங்கள் புலவர்களின் ஆற்றலுக்கு ஏற்றபடி பலபல வகைகளாக விரிந்துள்ளன.

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/16/கவி-பாடலாம்-வாங்க---54-3058843.html
3058826 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, December 16, 2018 01:27 AM +0530  

செருக்கெழு மன்னர் திறலுடையார் சேர்ந்தார்
ஒருத்தரை யஞ்சி உலைதலும் உண்டோ?
உருத்த சுணங்கின் ஒளியிழாய்! கூரிது
எருத்து வலியநன் கொம்பு.    (பா-76)


தோன்றுகின்ற தேமலையும் ஒளிபொருந்திய அணிகலன்களையுமுடையாய்! வலிமிக்க எருதினுடைய கொம்பு கூரானது; (ஆதலான்),  போரையுடைய அரசர்களாகிய எல்லாத் திறனுமுடையாரை அடைந்தவர்கள், பிறர் ஒருவருக்குப் பயந்து  மனந்தளர்தலும் உண்டோ? (இல்லை.) (க-து) அரசரேயன்றி அவரைச் சார்ந்தோரும் பிறருக்கஞ்சார். "கூரிது எருத்து வலியதன் கொம்பு' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/16/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3058826.html
3054584 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி மகாகவி பாரதியும் இசையும்! DIN DIN Sunday, December 9, 2018 03:23 AM +0530 இசை அதிசயமானது, அற்புதமானது, அருமையானது, அமரத்துவமானது. அனைத்து உயிர்களையும் ரசிக்க வைப்பது. சங்க நூல்களிலிருந்து அனைத்து இலக்கியங்களும் இசை பற்றி, கருவிகள் பற்றிக் கூறியிருக்கின்றன.
 பண், ராகம், தாளம், ஓசை, சந்தம், லயம், சுருதி எனப் பல்வேறு அங்கங்களை உடையது இசை. கவிதை, பாடல் இவையும் இசையோடு இசைந்தவையே. மனத்தை ஒருநிலைப்படுத்தித் தூய்மையாக்கி இன்பம், சுகம், மகிழ்ச்சியை அள்ளியள்ளித் தருவதும் இசையே.
 கிரேக்க அறிஞர் சாப்பே கூறுவார்: "நல்லிசைக் கவிதை என்பது தெய்வமே; கவிஞனின் சிந்தனையில் நின்று பேசுவது' என்று. "எல்லா உயிரினங்களும் இசைக்கு மயங்கும்; தாவரங்களும் இசையால் வளரும்' என்று கூறியுள்ளனர்.
 சங்க இலக்கியக் காட்சி ஒன்றில், புலியை வென்று மீண்ட தலைவன், புலிப்போரில் ஏற்பட்ட காயங்கள் தந்த வேதனையால் வாடுகின்றான். அது கண்ட தலைவி இசைப் பாடல் பாடி அந்த வேதனை
 யைத் தீர்த்து வைத்தாளாம்.
 "பண் என்னாம் பாடற் கியைபின்றேல்'' - பாடலுக்கு இசை பொருந்தி வரவில்லை எனில், அதனால் பயனில்லை என்பார் திருவள்ளுவர். "பண்ணுக்கே ஓர் பழுதுண்டாயின் மண்ணே'' என்பார் மகாகவி
 பாரதியார்.
 "பொருந்திய மகளிரோடு வதுவையில் பொருந்து வாரும்
 பருந்தொடு நிழல் சென்றன்ன இயலிசைப் பயன் துய்ப்பாரும்''
 என்பார் கவிச்சக்கரவர்த்தி கம்பர். பாடலோடு இசை பருந்தொடு நிழல்போல இருக்க வேண்டுமாம். ""கீதம் இனிய குயிலே'' ; "மங்கையர் அமுத கீதம்'' என்பது மாணிக்கவாசகரின் திருவாசகம்.
 மகாகவி பாரதியார் சிறுகதை, நாவல், கவிதை, ஆய்வு, கட்டுரை, நாட்டுப்பாடலிசை, சந்தம், சிந்து - இப்படி எல்லாத் துறைகளிலும் தடம் பதித்து இனிமை சேர்த்துப் புதுமை செய்தவர். அனைத்து வகை படைப்புகளிலும் இசையின்பம் பற்றி அவர் நிறையவே
 கூறியுள்ளார்.
 "ஆசைதரும் கோடி அதிசயங்கள் வைத்ததிலே
 ஓசைதரும் இன்பம் உவமையிலா இன்பமன்றோ
 காட்டு நெடுவானம் கடலெலாம் விந்தையெனில்
 பாட்டினைப் போல் ஆச்சரியம் பாரின்மிசை இல்லையடா''
 ஓசையின் சுகத்திற்கு உவமையே இல்லை என்ற பாரதி, "பாட்டு ஒன்றே யாவினும் ஆச்சரியம்' என்கிறார். பாரதி தமது பாடல்களுக்கு ராகம், தாளம் அமைத்து இசையின்பம் தந்தவரல்லவா!
 "நண்ணும் பாட்டினொடு தாளம் - மிக
 நன்றாய் உளத்தழுந்தல் வேண்டும் - பல
 பண்ணில் கோடிவகை இன்பம் - நான்
 பாடத் திற நடைதல் வேண்டும்'
 கம்பர் சொன்னதைப் போன்று இசையோடு இணைந்த எல்லா அங்கங்களுடன் கூடிப் பாட அன்னையிடம் வேண்டுகிறார்.
 "மண்ணுல கத்துநல் லோசைகள் காற்றெனும்
 வானவன் கொண்டு வந்தான்
 பண்ணி லிசைத்தவ் வொலிக ளனைத்தையும்
 பாடி மகிழ்ந்திடுவோம்''
 உலகெங்கும் ஓசை, ஒலிகள் நிறைந்துள்ளன. அவற்றை இசையாக்கிப் பாடி மகிழ்வோம்
 என்கிறார்.
 "என்றும் கவிதையிலே நிலையாம் இன்பம் அறிந்தேன்''; "பண்ணு சுதி நீயெனக்கு பாட்டினிமை நானுனக்கு''; "இன்னிசைப் பாட்டினிலே யானும் பரவசமாய்'' இசையிலே ஆழ்ந்து போய் அதன் இன்பத்தை எல்லாம் நமக்களித்து சுகம் காண்கிறார்.
 ""கானப்பறவை கலகலெனும் ஓசையிலும்'' தொடர்ந்து பல்வேறு ஓசைகளைக் கூறி ""நெஞ்சைப் பறி கொடுத்தேன்'' என்றவர்,
 "ஏற்ற நீர்ப் பாட்டின் இசையினிலும்;
 நாளெல்லாம் நன்றொலிக்கும்
 பாட்டினிலும் நெஞ்சைப் பறிகொடுத்தேன்''
 என்கிறார். ஆமாம், இவையெல்லாம் எதற்காக?
 "பாட்டுத் திறத்தாலே இவ்வையத்தைப் பாலித்திட வேண்டும்'' என்பதற்காக.
 எல்லாம் கூடி அனைத்து இசை வகைகளையும் கற்று நான் பாடத்திறனடைதல் வேண்டும் என்றவர், "எல்லாமே என் பாடல்களால் இவ்வுலக மக்களுக்குத் தொண்டு செய்ய வேண்டும்' என்றே வரம் கேட்கிறார். தமிழ்த் தொண்டர் மகாகவி பாரதி சாகா வரமே பெற்றுவிட்டார்.
 - கொ. மா. கோதண்டம்
 
 
 
 
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/09/மகாகவி-பாரதியும்-இசையும்-3054584.html
3054581 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, December 9, 2018 03:22 AM +0530 நாளை மறுநாள் மகாகவி பாரதியாரின் 136-ஆவது பிறந்த நாள். தமிழுக்குப் புது வெளிச்சம் பாய்ச்சிய அமரர் பாரதியின் பிறந்த நாளை அவர் பிறந்த எட்டயபுரத்தில் விமரிசையாகக் கொண்டாட வேண்டும் என்கிற கனவு நனவாகிறது. வரும் டிசம்பர் 11-ஆம் தேதி எட்டயபுரம் மட்டுமல்ல, தூத்துக்குடி மாவட்டமே விழாக்கோலம் பூண இருக்கிறது.
 லண்டன் மாநகருக்குப் போய் ஷேக்ஸ்பியரின் நினைவிடத்தையும், நமது அண்டை மாநிலமான கேரளத்துக்குப் போய் மலையாள மொழியின் பிதாமகரான துஞ்சன் எழுத்தச்சன் பிறந்த துஞ்சன்பறம்பில் அமைந்த அவரது நினைவிடத்தையும் பார்த்தவர்களுக்குத் தெரியும் தமிழுக்குப் புத்தொளி பாய்ச்சிய பாரதிக்கு நாம் உகந்த மரியாதையைத் தரவில்லை என்பது. தியாகராஜ சுவாமிகளுக்கு திருவையாற்றில் ஆண்டுதோறும் நடைபெறும் திருவிழாவைப் போல, பாரதியின் பிறந்த நாளை எட்டயபுரத்தில் விழாவெடுத்துக் கொண்டாட நாம் தவறிவிட்டோம்.
 எழுபது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு தமிழன்பர்கள் மனமுவந்து அன்பளிப்பு வழங்கி பாரதிக்கு மணி மண்டபம் எழுப்பிப் பெருமை சேர்த்தார்கள். ஆசிரியர் கல்கி மட்டுமல்லாமல், தோழர் ஜீவாவும், "சிலம்புச் செல்வர்' ம.பொ.சி.யும், புரட்சிக்கவிஞர் பாரதிதாசனும் , திரிலோக சீதாராமும் தங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் பாரதியின் புகழ்பாடி அந்த மகாகவிஞனின் நினைவைப் போற்றிப் பாதுகாத்தனர். அவர்கள் மட்டுமா, கவியரசு கண்ணதாசனும், தொ.மு.சி.ரகுநாதனும், ஜெயகாந்தனும் நவீன தமிழ் இலக்கியத்தின் பிதாமகன் என்று அவரது நினைவைப் போற்றித் துதித்தனர்.
 அனைத்திந்தியத் தமிழ் எழுத்தாளர் சங்க உறுப்பினர்களையும் அழைத்துக் கொண்டு, தான் வாழ்ந்த காலமெல்லாம், பாரதியின் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரம் சென்று மகா கவிஞனுக்கு மரியாதை செலுத்துவதைக் கடமையாகக் கொண்டிருந்தார் "கலைமாமணி' விக்கிரமன். அவருக்குத் துணையாக இருந்து உதவி புரிந்து வந்தார் "புதிய பார்வை' ம.நடராசன். அவர்கள் மட்டுமல்லாமல், தமிழ்நாடு முற்போக்கு எழுத்தாளர் கலைஞர்கள் சங்கமும், தமிழ்நாடு கலை இலக்கியப் பெருமன்றமும், உரத்த சிந்தனை அமைப்பும், அனைத்திந்திய தமிழ் எழுத்தாளர் சங்கம் போலவே பாரதியின் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரத்துக்குச் சென்று மரியாதை செலுத்தும் வழக்கத்தைத் தொடர்ந்து கடைப்பிடித்து வருகின்றன.
 இவை எல்லாம் இருந்தாலும் கூட, ஷேக்ஸ்பியருக்கு லண்டனிலும், துஞ்சன் எழுத்தச்சனுக்கு துஞ்சன்பறம்பிலும் கிடைக்கும் மரியாதை, அவர்களுக்கு எள்ளளவும் குறையாத வீரியமும் வேகமும் கொண்ட கவிதைக்குச் சொந்தக்காரரான நமது முண்டாசுக் கவிஞனுக்குக் கிடைக்கவில்லையே என்கிற ஆதங்கம் என்னைப் போலவே பாரதியின் பிறந்த நாளுக்கு எட்டயபுரத்தில் கூடும் ஒவ்வொரு பாரதி அன்பருக்கும் இருந்து வந்தது. அந்த ஏக்கத்துக்கு இந்த ஆண்டு விடை கிடைத்துள்ளது. ஆக்கபூர்வமான மக்கள் விழாவாகப் பாரதியின் பிறந்த தினம் எட்டயபுரத்தில் கொண்டாடப்பட இருக்கிறது.
 மகாகவி பாரதிக்கு எட்டயபுரத்தில் விழா எடுக்க வேண்டும் என்று முடிவெடுத்தபோதே, அந்த விழாவில் தலைசிறந்த மூத்த பாரதி ஆய்வாளர் ஒருவரை விருது வழங்கி கெüரவிக்க வேண்டும் என்கிற பேராவல் எழுந்தது. இதற்கு எங்களது தி நியூ இந்தியன் எக்ஸ்பிரஸ் குழுமத்தின் தலைவரும், மேலாண் இயக்குநருமான மனோஜ்குமார் சொந்தாலியாவிடம் அனுமதி கோரியபோது, அவர் ஒருபடி மேலே போய், ""விருது வழங்கினால் மட்டும் போதாது. தினமணி நாளிதழின் சார்பில் ஆண்டு தோறும் ஓர் அறிஞருக்கு ஒரு லட்சம் ரூபாய் பொற்கிழியும் வழங்க வேண்டும்'' என்று தெரிவித்தபோது, அவரது பெருந்தன்மையைப் பார்த்து பிரம்மிப்பில் சமைந்தேன்.
 பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரத்தில் பாரதிக்கு விழா எடுப்பது என்றும், தலைசிறந்த பாரதி ஆய்வாளர் ஒருவரை "மகாகவி பாரதியார்' விருது வழங்கி சிறப்பிப்பது என்றும், முடிவெடுத்தபோது, அந்த விருதுக்கு முதற் தகுதி பெறுபவர் பெரியவர் சீனி.விசுவநாதன்தான் என்பதில் எங்களுக்கு மாற்றுக்கருத்து இருக்கவில்லை. "சங்க இலக்கியத்துக்கு "தமிழ்த் தாத்தா' உ.வே.சா.என்றால், பாரதி இலக்கியத்துக்கு சீனி.விசுவநாதன்'' என்று கவியரசு கண்ணதாசனால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஆய்வாளர். அவருக்கு விருது வழங்கி, கெüரவிக்கப் போவது தமிழக ஆளுநர் என்பது விருதின் முக்கியத்துவத்தை மேலும் அதிகரிக்கிறது.
 காலை 9 மணிக்கு எட்டயபுரம் பாரதி இல்லத்திலிருந்து பாரதி மணி மண்டபம் நோக்கி ஊர்வலம் புறப்பட இருக்கிறது. தமிழகத்திலிருந்து மட்டுமல்லாமல் மலேசியா உள்ளிட்ட வெளிநாடுகளிலிருந்தும் "பாரதி' அன்பர்கள் எட்டயபுரத்தில் கலந்துகொள்ள இருக்கிறார்கள். மணி மண்டபத்தில் பாரதியார் சிலைக்கு மாலையிட்டு, அஞ்சலி செலுத்திய பிறகு விழா நிகழ்ச்சிகள் தொடங்குகின்றன.
 "பாரதி தரிசனம் பன்முகப் பார்வை' என்கிற தலைப்பில் இளசை மணியன் தலைமையில் எழுத்தாளர் மாலன், முனைவர் ம.இராசேந்திரன், "டெல்லி' கணேஷ், "மணற்கேணி' து.இரவிக்குமார், பேரா. ஹாஜாகனி ஆகியோர் உரையாற்றுகிறார்கள். அதைத் தொடர்ந்து "தினமணி'யின் "மகாகவி பாரதியார் விருது' வழங்கும் நிகழ்ச்சி. நல்லி குப்புசாமி செட்டியார் விருதாளரை அறிமுகப்படுத்த, தமிழக ஆளுநர் பன்வாரிலால் புரோஹித், பெரியவர் சீனி.விசுவநாதனுக்கு விருதும், பொற்கிழியும் வழங்கிக் கெüரவிக்கிறார்.
 நிகழ்ச்சி இத்துடன் முடிந்துவிடவில்லை. மாலையில் தூத்துக்குடியில் பாரதி விழா தொடர்கிறது. சென்னை உயர்நீதிமன்ற மதுரைக் கிளையின் நீதிபதி ஜி.ஆர்.சுவாமிநாதன் தலைமையில் நடைபெறும் அந்த விழா கவியரங்கம், சொல்லரங்கம், கலையரங்கம் என்று மூன்று பிரிவாக நடைபெற இருக்கிறது. பாடலாசிரியர் யுக பாரதி, கவிஞர் அமுத பாரதி, கவிஞர் ரவிசுப்பிரமணியன், கவிஞர் சொ.சேதுபதி உள்ளிட்டோர் பாரதி குறித்த தங்களது கவிதைகளை வாசித்து அரங்கேற்ற இருக்கிறார்கள். அதைத் தொடர்ந்து சொல்லரங்கம் நிகழ்ச்சியில் "கவி உள்ளம்' என்கிற தலைப்பில் ஜெயந்தஸ்ரீ பாலகிருஷ்ணன் தனியுரையாற்றுகிறார். கலையரங்கம் நிகழ்ச்சியில் பிரபல நாட்டியக் கலைஞர் "கலைமாமணி' ஜாகீர் உசேன் குழுவினர் பாரதியாரின் பாடல்களை நாட்டியமாக்கி கலை விருந்து வழங்க இருக்கிறார்கள்.
 எட்டயபுரத்தில், இனி வரும் ஆண்டுகளில் விழாவாக இருக்கக்கூடாது பாரதியின் பிறந்த நாள், திருவிழாவாக இருக்க வேண்டும். கனவு மெய்ப்பட வேண்டும்; கைவசமாவது விரைவில் வேண்டும்.
 
 
 விமர்சனத்துக்கு வந்திருந்த கவிஞர் ச.அருண் என்பவரின் "பாணனைத் தொடரும் வெயில்' தொகுப்பில் காணப்படும் கவிதை இது.
 ஏ பார் ஆப்பிள்...
 தொடங்கி
 ரெயின் ரெயின் கோ அவே யில்
 முடிந்தது அந்த நாள்...
 கலைந்து போன
 குழந்தைகளோடு
 கலைந்து கொண்டிருந்தது
 எங்கேயோ கேட்ட
 அறம் செய்ய விரும்பு!
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/09/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3054581.html
3054570 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  14.கலிப்பாவின் இனம் (1)  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, December 9, 2018 03:20 AM +0530 கவி பாடலாம் வாங்க - 53
கலிப்பாவுக்கும் மூன்று இனங்கள் உண்டு. (1) கலித்தாழிசை, (2) கலித்துறை, (3) கலிவிருத்தம் என்பன அவை.
 கலித்தாழிசை
 அடி வரையறை இல்லாமல் இரண்டடி முதல் எத்தனை அடிகளாலும் வந்து, ஈற்றடி மற்ற அடிகளைவிடச் சீர்கள் மிக்கு நீண்டு வருவது கலித்தாழிசை. ஈற்றடியை அன்றி மற்ற அடிகள் தம்முள் அளவொத்தும், அளவு ஒவ்வாமலும் வரும். இவை ஒரு பொருள் மேல் மூன்று அடுக்கி வந்தால் சிறப்புடையன என்று சொல்வார்கள். ஆதலின் கலித்தாழிசை மூன்று வகைப்படுவதைக் காணலாம்.
 "வாள்வரி வேங்கை வழங்கும் சிறுநெறிஎம்
 கேள்வரும் போழ்தின் எழால்வாழி வெண்டிங்காள்
 கேள்வரும் போழ்தின் எழாலாய்க் குறாலியரோ
 நீள்வரி நாகத் தெயிறே வாழி வெண்டிங்காள்'
 இந்தப் பாடல் முன் மூன்று அடிகளும் நான்கு சீர்களை உடையனவாய், ஈற்றடி ஐந்து சீர்களை உடையதாய் வந்தன.
 வெள்ளமென அன்புடைய வித்தகருக் கெந்நாளும்
 தள்ளரிய இன்பந் தருவான் குறவள்ளிக்
 குள்ளுடைய அன்போங்க உற்ற திருக்கோலம்
 நள்ளுகின்ற கொல்லியிலே நாணாளும் கொண்டுறுவான்
 நண்ணுதிரே
 இந்தப் பாடலும் முதல் மூன்றடிகளும் அளவொத்து நிற்ப, ஈற்றடி ஒருசீர் மிக்கு வந்த கலித்தாழிசை.
 பூண்ட பறையறையப் பூதம் மருள
 நீண்ட சடையா னாடுமே
 நீண்ட சடையா னாடு மென்ப
 மாண்ட சாயல் மலைமகள் காணவே காணவே
 இந்தச் செய்யுளின் ஈற்றடி ஏனையடிகளினும் மிக்கு, ஐந்து சீர்களால் வந்தது. இரண்டாவது அடி மூன்று சீரால் அமைய, முதலடியும் மூன்றாமடியும் நான்கு சீர்களால் அமைந்தன. இது இடையிடை அளவு குறைந்து, ஈற்றடி அளவு மிக்கு வந்த கலித்தாழிசை.
 காந்தமா மலையினிற் காணலாம் கந்தவேள்
 சாந்தமா ருளத்தினர் தாண்மலர்
 ஏந்துமா மலரினால் ஏத்தியர்ச் சனைசெயப்
 போந்தஅன் னவர்வினை யாவையும் போக்கியின் பீவதே
 இந்தப் பாடலும் அத்தகையதே. இவை இரண்டும் இரண்டாவது வகையைச் சார்ந்தன.
 "கொய்தினை காத்தும் குளவி அடுக்கத்தெம்
 பொய்தற் சிறுகுடி வாரல்நீ ஐய நலம்வேண்டில்'
 "ஆய்தினை காத்தும் அருவி அடுக்கத்தெம்
 மாசில் சிறுகுடி வாரல்நீ ஐய நலம்வேண்டில்'
 "மென்றினை காத்தும் மிகுபூங் கமழ்சாரற்
 குன்றச் சிறுகுடி வாரல்நீ ஐய நலம்வேண்டில்'
 இது இரண்டடியாய் ஈற்றடி மிக்கு ஒரு பொருள் மேல் மூன்றடுக்கி வந்த கலித்தாழிசை.
 கலித்துறை
 ஐந்து சீர்களை உடைய அளவொத்த நான்கடிகளால் வருவது கலித்துறை.
 "யானும் தோழியும் ஆயமும் ஆடும் துறைநண்ணித்
 தானும் தேரும் பாகனும் வந்தென் னலனுண்டான்
 தேனும் பாலும் போல்வன சொல்லிப் பிரிவானேல்
 கானும் புள்ளும் கைதையும் எல்லாம் கலியன்றோ'
 இவை ஐந்து சீர்களையுடைய நெடிலடி நான்கால் வந்த கலித்துறை.
 "பொன்னைப் போற்றிலன் புகழினைப் போற்றிலன் பொலிமன்
 தன்னைப் போற்றிலன் தகவுறு ஞானமாம் வைவேல்
 மின்னைப் போற்கதிர் வீசுறக் கரத்தினில் விளங்கும்
 நின்னைப் போற்றினன் நின்னடி யடைந்தனன் நிமலா'
 இந்தப் பாடலும் கலித்துறையே. இத்தகைய கலித்துறைகளைக் கலிநிலைத்துறை யென்றும் சொல்வதுண்டு. காப்பியக் கலித்துறை, கட்டளைக் கலித்துறையென்று வேறு இரண்டுவகைக் கலித்துறைகளும் இருத்தலின், இதனைத் தனியே தெரிந்து கொள்ளக் கலிநிலைத் துறையென்று வழங்குகிறார்கள்.
 "வென்றான் வினையின் தொகையாய விரிந்து தன்கண்
 ஒன்றாய்ப் பரந்த உணர்வின்னொழி யாது முற்றும்
 சென்றான் திகழும் சுடர்சூழொளி மூர்த்தி யாகி
 நின்றான் அடிக்கீழ்ப் பணிந்தார்வினை நீங்கி நின்றார்'
 இது காப்பியக் கலித்துறை. விருத்தக் கலித்துறை என்றும் இதைக் கூறுவதுண்டு. இந்தக் கலித்துறையில் ஒவ்வோரடியிலும் மூன்றாவது சீர் கனிச் சீராக வந்தது காண்க.
 "யார்க்கும் எளியன் இனிதாகிய சொல்லன் என்றும்
 ஆர்க்கும் நலமே புரிகின்றவன் ஆழ்ந்த அன்பன்
 ஈர்க்கும் அழுக்கிற் செறியாதவன் ஏய்ந்த தூய்மை
 சேர்க்கும் செயலான் அவன் ஆண்டிடின் தேயம் ஓங்கும்'
 இதுவும் காப்பியக் கலித்துறை.
 கட்டளைக் கலித்துறை
 கட்டளைக் கலித்துறை என்பது எழுத்துக்கணக்கை உடைய கலித்துறை என்னும் பொருளுடையது. கட்டளை என்பது கணக்கு. எழுத்துக் கணக்கையுடைய அடிகளைக் கட்டளையடிகள் என்று சொல்வது வழக்கம்.
 கட்டளைக் கலித்துறை, அடிதோறும் ஐந்து சீர்களை உடையதாய், ஒவ்வோரடியும் தனித்தனியே வெண்டளை அமைய, ஈற்றுச் சீர் மட்டும் விளங்காய்ச் சீராகி, ஏகாரத்தில் முடியும். இடையில் விளங்காய்ச் சீர் வராது. இந்த இலக்கணம் அமைந்தால் ஒவ்வோரடியிலும் ஒற்றை விட்டு எண்ணிப் பார்த்தால் நேர்முதலாகிய அடியில் பதினாறு எழுத்துக்களும், நிரை முதலாகிய அடியில் பதினேழு எழுத்துக்களும் இருக்கும். இந்தக் கணக்குத் தவறவே தவறாது.
 வெண்டா மரைக்கன்றி நின்பதம் தாங்கஎன் வெள்ளையுள்ளத்
 தண்டா மரைக்குத் தகாதுகொலோசக மேழுமளித்
 துண்டானுறங்க ஒழித்தான்பித் தாகவுண் டாக்கும் வண்ணம்
 கண்டான் சுவைகொள் கரும்பே சகல கலாவல்லியே
 இந்தக் கட்டளைக் கலித்துறையில் ஒவ்வோரடியிலும் பதினாறே எழுத்துக்கள் வந்திருக்கின்றன.
 (1) வெண்டா-2, மரைக்கன்றி-4, நின்பதம்-3, தாங்க என்-3, வெள்ளையுள்ளத்-4 = 16.
 (2) தண்டா-2, மரைக்குத்-3, தகாதுகொ-4 லோசக-3, மேழுமளித்-4 =16.
 (3) துண்டா-2, னுறங்க-3, ஒளித்தான்பித்-4, தாகவுண்-3, டாக்கும் வண்ணம்-4=16
 (4) கண்டான்-2, சுவை கொள்-3, கரும்பே-3, சகல-3, கலாவல்லியே-5=16.
 இதில் மூன்றாம் அடியில் "டாக்கும் வண்ணம்' என்று தேமாந்தண்பூவும் நான்காம் அடியில் "கலா வல்லியே' என்று புளிமாங்கனியும் வந்தாலும் இடையிலுள்ள ஒற்றை நீக்கிக் கூவிளங்காயாகவும் கருவிளங்காயாகவும் கொள்ள வேண்டும்.
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/09/14கலிப்பாவின்-இனம்-1-3054570.html
3054566 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி மூலமும் மொழிபெயர்ப்பும்! DIN DIN Sunday, December 9, 2018 03:18 AM +0530 வான்மீகி ராமாயணத்தில் ஒரு காட்சி. இராவணனைப் போரில் வென்று இலங்காபுரியை விபீடணனுக்குப் பரிசாக இராமபிரான் வழங்குகிறார். விபீடணனை இலங்கையின் மன்னராக முடிசூட்டும்படி இலக்குவனைப் பணிக்கிறார்.
 "விபீடணா! நீ என்னைச் சரணடைந்தபோது நான் உனக்குத் தந்த வாக்குறுதிப்படி "இந்தா விபீடணா இலங்காபுரி ராஜ்ஜியம்'' என்று இராமன் கூறுகிறார். அப்போது விபீடணன் இலங்கையை இராமபிரானே ஆள வேண்டுகிறார்.
 இக்கோரிக்கையை ஏற்றுக்கொண்டால் என்ன? என்று அப்போது இலக்குவனுக்கு ஒரு சபலம் தட்டுகிறது. குறிப்பால் அதனை உணர்ந்த இராமர், "பொன்மயமான இலங்கை மீது என் மனம் லயிக்கவில்லை. எனது தாய் மண்ணான அயோத்தி மீதே எனது ஆர்வமும் அன்பும் அலைபாய்கிறது'' என்பதை,
 "ஜனனீ ஜன்ம பூமிஸ்ச ஸ்வர்காத் அபிகரீயஸி''
 என்கிறார்.
 இந்த வடமொழி ஸ்லோகத்தை மகாகவி பாரதியார் தமிழில் மொழிபெயர்ப்புச் செய்கிறார். மகாகவி பாரதியாரின் அருகில் அவருடைய நண்பர் பரலி சு.நெல்லையப்பரும் இருக்கிறார்.
 வடமொழி மூல ஸ்லோகத்தில் ஜனனீ (தாய்க்கும்), ஜன்மபூமி (தாய் நாட்டுக்கும்), ஸ்வர்காத் (சொர்க்கத்திற்கும்), கரீயஸி (சிறந்தது) ஆகிய நான்கு சொற்களுக்கும் எவ்விதச் சிறப்பு அடைமொழியும் கூறப்படவில்லை.
 ஆனால், இதற்கு மகாகவி பாரதியார் செய்த தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் நான்கு சொற்களுக்கும் நல்லதொரு சிறப்பு அடைமொழி தரப்பட்டுள்ளது. இதனால், மூலத்தை விட மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை அழகோடு மேலும் சிறப்பாக இருக்கிறது.
 "பெற்ற தாயும் பிறந்த பொன்னாடும்
 நற்றவ வானினும் நனி சிறந்தனவே''
 என்பது பாரதியின் மொழிபெயர்ப்புக் கவிதையாகும். இதனை நோக்கும்போது, மகாகவி பாரதியாரின் ரசனையும் கவியுள்ளமும் மேலோங்கி நிற்பதைக் காணமுடிகிறது.
 மகாகவி பாரதியார் புதுவையில் நடத்திய "சூரியோதயம்' வாரப் பத்திரிகையின் முகப்பு வாசகமாக இந்த மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை முதலில் வெளிவந்தது. அப்போது பரலி சு.நெல்லையப்பர் "சூரியோதயம்' வாரப் பத்திரிகையின் துணை ஆசிரியராகப் பணியாற்றி வந்தார்.
 இந்த மொழிபெயர்ப்புக் கவிதையின் கீழே "சுருதி' என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. இந்த நான்கு வரிக் கவிதையை பரலி சு.நெல்லையப்பர் 1917இல் பதிப்பித்த "நாட்டுப் பாட்டின்' முதல் பதிப்பின் முகப்பட்டையில் முதலில் வெளியிட்டார்.
 மகாகவி பாரதியாரின் மொழிபெயர்ப்பு ஆற்றலுக்கு இந்த நாலுவரிப் பாடல் ஓர் அழகிய முன்னுதாரணம்.
 
 - எதிரொலி எஸ்.விசுவநாதன்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/09/மூலமும்-மொழிபெயர்ப்பும்-3054566.html
3054565 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  நாய்மேல் தவிசு  முன்றுறையரையனார் Sunday, December 9, 2018 03:15 AM +0530 பழமொழி நானூறு
பெரியார்க்குச் செய்யும் சிறப்பினைப் பேணிச்
 சிறியார்க்குச் செய்து விடுதல் - பொறிவண்டு
 பூமேல் இசைமுரலும் ஊர! அதுவன்றோ
 நாய்மேல் தவிசிடு மாறு. (பா-75)
 பொறிவண்டு பூமேல் இசை முரலும் ஊர புள்ளிகளையுடைய வண்டுகள் பூக்களின்மீது இருந்து இசைபாடும் மருதநிலத் தலைவனே! அறிவிற் பெரியார்க்குச் செய்யும் சிறப்பினை விரும்பி, அறிவிற் சிறியார்க்குச் செய்தல், அச்செயலன்றோ யானைமேல் இடவேண்டிய கல்லணையை, இழிந்த நாயின் மீது இட்டதை ஒக்கும்.
 (க-து.) பெரியோர்க்குச் செய்யும் சிறப்பினைச்சிறியோர்க்குச் செய்தலாகாது. "நாய்மேல் தவிசிடுமாறு' என்பது பழமொழி.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/09/நாய்மேல்-தவிசு-3054565.html
3050127 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் Monday, December 3, 2018 03:23 PM +0530 தமிழுக்கும் தினமணிக்கும் பேரிழப்பாக அமைந்தது, கடந்த திங்கள்கிழமை நம்மை விட்டுப் பிரிந்த ஐயா ஐராவதம் மகாதேவனின் மறைவு. தினமணியின் முன்னாள் ஆசிரியர் என்பதையும் கடந்து தமிழகத்தின் தலைசிறந்த தொல்லியல் ஆய்வாளராக இருந்த ஐயா மகாதேவனின் தமிழ்ப் பங்களிப்பை, தமிழ்த் தாத்தா உ.வே.சாமிநாதையரின் பங்களிப்புக்கு நிகராகத்தான் ஒப்பிட முடியும்.

தன் ஒரே மகன் வித்யாசாகரின் மறைவும், தன் மனைவி கெüரி அம்மையாரின் மறைவும் அவரை முழுமையாகத் தன்னை தமிழ்ப் பணியில் தோய்த்துக் கொள்ளப் பணித்தன. அவரது மூச்சும், பேச்சும் கல்வெட்டு ஆய்விலும் பழந்தமிழ் ஆய்விலும் ஆழ்ந்திருந்தன. தமிழுக்குச் செம்மொழி அந்தஸ்து கிடைப்பதற்கும், சிந்துசமவெளி நாகரிகத்தின் அடித்தளமே தமிழர் நாகரிகம்தான் என்பதை உறுதிப்படுத்தியதற்கும் அவரது ஆய்வுகள்தான் காரணம். இந்தப் பெரும் பங்களிப்பை தமிழ் வாழும் காலம் வரை யாரும் மறுக்கவோ மறைக்கவோ முடியாது.

அவர் தினமணியின் ஆசிரியராக இருந்தபோதுதான் "தமிழ்மணி' என்ற பகுதி முதலில் தொடங்கப்பட்டது. அவருக்குப் பின்வந்த ஆசிரியர்கள் என்ன காரணத்தாலோ அதைக் கைவிட்டுவிட்டனர். 2007-இல் தினமணி ஆசிரியராக நான் பொறுப்பேற்றுக் கொண்ட அடுத்த ஆண்டிலேயே "தமிழ்மணி' பகுதியை மீண்டும் தொடங்கியபோது, எந்த அளவுக்குப் பொறுப்புணர்வுடன் இந்தப் பகுதியை வெளிக்கொணர்வார்கள் என்கிற ஐயப்பாடு ஆரம்பத்தில் அவருக்கு இருந்தது. "தமிழ்மணி' பகுதியின் கருத்துச் செறிவும், அதற்கு வாசகர்கள் மத்தியில் கிடைத்த வரவேற்பும் என்னைவிட அவருக்குத்தான் அதிக மகிழ்ச்சியை அளித்தன. அவரைவிட வயதிலும் அனுபவத்திலும் மிகவும் குறைந்த என்னை அழைத்துப் பாராட்டவும், வாழ்த்தவும் அவர் தயங்கவில்லை.
மூன்று ஆண்டுகளுக்கு முன்பு எங்கள் தலைமை நிருபர் ஜெ.ரங்கராஜனுடன் ஆதம்பாக்கத்தில் அவர் வசித்து வந்த "நறுமுகை' அடுக்குமாடிக் குடியிருப்புக்கு அவரை சந்திக்கச் சென்றிருந்தேன். 2014 சென்னைப் பல்கலைக்கழக நூற்றாண்டு விழா அரங்கில் தினமணி நாளிதழ் நடத்திய "தமிழ் இலக்கியத் திருவிழா'வின்போதே உடல்நலக் குறைவு காரணமாக அவரால் வர இயலவில்லை. நாங்கள் சென்றபோதும் மிகவும் தளர்ந்துதான் போயிருந்தார். ஆனாலும் கூட, சுமார் ஒருமணி நேரத்திற்கு மேலாக தமிழ் குறித்தும், தினமணி குறித்தும் நீண்ட நேரம் எங்களுடன் தனது உடல்நிலையையும் பொருட்படுத்தாமல் அளவளாவிக் கொண்டிருந்தார்.

உள்ளே எழுந்து போய் தனது படுக்கை அறையிலிருந்து தான் சேர்த்து வைத்திருந்த ஆவணத் தரவுகள் கட்டுகளை எடுத்துக் கொண்டு வந்தார். "இனிமேல் இவையெல்லாம் உங்களுக்குத்தான் பயன்படும்' என்று கூறி என்னிடம் ஒப்படைத்தார். அவர் என்னிடம் தந்த தரவுகளில் அவரால் எழுதப்பட்ட எல்லா முக்கியமான கட்டுரைகளும், தலையங்கங்களும் இருந்தன. அவ்வப்போது பல்வேறு முக்கியமான சமூக, அரசியல் பிரச்னைகள் குறித்து அவர் எழுதி வைத்திருந்த, சேகரித்து வைத்திருந்த குறிப்புகளும் பதிவுகளும் காணப்பட்டன. அவற்றை என்னிடம் ஒப்படைத்தபோது, அவர் முகத்தில் நிம்மதிப் புன்னகை மலர்ந்தது.

"இதில் பல்வேறு பிரச்னைகள் குறித்த என்னுடைய கருத்துகளும், நான் சேகரித்து வைத்திருக்கும் தரவுகளும் பதிவுகளும் இருக்கின்றன. இவையெல்லாம் உங்களுக்குப் பயன்படும். எனது கருத்துகளை நீங்கள் அப்படியே ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பதில்லை. முக்கியமான பிரச்னைகள் வரும்போது அதுகுறித்து சிந்தித்து முடிவெடுப்பதற்கு எனது கருத்துகளும் நான் சேகரித்து வைத்திருக்கும் இந்தத் தரவுகளும் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்'' என்று அவர் கூறியபோது, என் விழிகளில் நீர் கோர்த்தது. நெடுஞ்சாண்கிடையாக அவரது பாதங்களில் விழுந்து வணங்கியபோது, "தமிழ்த் தாத்தா' உ.வே.சாமிநாதையரிடம் ஆசி பெற்றது போன்ற சிலிர்ப்பு.

அதற்குப் பிறகும் இரண்டு மூன்று முறை அவரை சந்திக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது என்றாலும் கூட, அன்றைய சந்திப்பை வாழ்நாள் முழுதும் மறந்திட இயலாது.

அன்று ரங்கராஜனுடன் அவரை சந்தித்துப் பிரிந்தபோதும், கடந்த திங்கள்கிழமை அவர் மறைந்தபோது அஞ்சலி செலுத்த அவரது இல்லத்திற்குச் சென்றபோதும் "தோன்றின் புகழொடு தோன்றுக' என்கிற வள்ளுவனாரின் குறள்தான் நினைவுக்கு வந்தது.

மகாகவி பாரதியாரின் பிறந்த நாளையொட்டி தினமணி நாளிதழின் சார்பில் எட்டயபுரத்தில் ஒரு விழா எடுக்க வேண்டும் என்று தீர்மானித்திருக்கிறோம். அன்று மாலை தூத்துக்குடியில் கவியரங்கம், சொல்லரங்கம், கலையரங்கம் என்று பாரதியின் பிறந்த நாளைக் கோலாகலமாகக் கொண்டாடுவது என்றும் திட்டமிட்டிருக்கிறோம். இதற்கான முன்னேற்பாடுகளைச் செய்வதற்காக தூத்துக்குடிக்குப் பயணித்தபோது, படிப்பதற்கு எடுத்துச் சென்ற புத்தகம் குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியன் எழுதிய "முப்பது கட்டுரை' என்கிற கட்டுரைத் தொகுப்பு.

குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியன் குறித்து அறிமுகம் செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை. அவருடைய ஆய்வுகள் குறித்தும் சொல்லித் தெரிய வேண்டியதில்லை. கோவையிலிருந்து மரபின் மைந்தன் முத்தையா வெளிக்கொணர்ந்த "ரசனை' எனும் திங்களிதழில் குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியன் எழுதிய "கலையியல் ரசனைக் கட்டுரைகள்' ஏற்கெனவே ஒரு தொகுப்பு நான்கு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வெளிவந்தது. இப்போது அதன் தொடர்ச்சியாக இரண்டாவது தொகுப்பு வெளிவந்திருக்கிறது.

முப்பது கட்டுரைகள் கொண்ட இத்தொகுப்பில் பல தொல்லியல் ஆய்வுகள், சில கல்வெட்டு ஆய்வுகள், இன்னும் சில பண்டைத் தமிழ் கலை ஆய்வுகள் இடம்பெற்றிருக்கின்றன. ஒவ்வொரு கட்டுரையுமே முனைவர் பட்ட ஆய்வுக்கு உதவக்கூடியவை என்கிற அளவிலான சிறப்புடையவை.

தகுந்த படங்களுடனும் மேற்கோள்களுடனும், இலக்கியச் சான்றுகளுடனும் எழுதப்பட்டிருக்கும் இந்த ஆய்வுக் கட்டுரைகளை சுவாரசியமாக சாமானியர்களும் படித்துத் தெரிந்துகொள்ளும் விதத்தில் எழுதியிருப்பது குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியனின் தனிச்சிறப்பு.

தொகுப்பின் இறுதியில் இணைக்கப்பட்டிருக்கும் மரபின் மைந்தன் முத்தையாவுடனான அவரது நேர்காணலில் குடவாயில் வெளியிட்டிருக்கும் சில கருத்துகள் மக்கள் மன்றத்தில் நீண்ட காலமாகக் காணப்படும் சில கருத்துகளின் உண்மையின்மையை வெளிப்படுத்துகிறது. எண்ணாயிரம் சமணர்கள் கழுவேறியதாகச் சொல்லப்படும் செய்தியும், தில்லை மூவாயிரவர்களின் கட்டுப்பாட்டில் இருந்த திருமுறைகளை ராஜராஜ சோழன் மீட்டதாகச் சொல்லப்படுவதும் தவறான கருத்துகள் என்று கூறுகிறார் அவர்.
சுவாரசியமான வாசிப்பு.

டிசம்பர் 6ஆம் தேதி வர இருக்கிறது. கவிஞர் கனக பாரதியின் கவிதை நினைவுக்கு வருகிறது.
அயோத்தி ராமனுக்கும்
பாபர் மசூதிக்கும்
கவலைப்படுகிறோம்
காவிரி நதிக்காக யார்
கவலைப்படப் போவது?
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/02/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3050127.html
3050135 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பாரதியார் மணிமண்டபம் தோன்றிய வரலாறு இளசை மணியன் DIN Sunday, December 2, 2018 03:13 AM +0530 தேச விடுதலை, தேசிய ஒருமைப்பாடு, பெண் விடுதலை, பொருளாதார விடுதலை, தேசிய நெறி ஆகிய அடிப்படை அம்சங்களை கூர்மையாகக் கவனித்து அறிந்தவர் பாரதியார். தேச விடுதலை இயக்கம் என்பது பாரதிக்கு ஒரு புண்ணிய திருப்போர். வேள்வியில் இது போல் வேள்வி ஒன்றில்லை என்று கருதி செயலாற்றிய கவிஞர் பாரதியார். தமிழகத்தின், பாரதத்தின் மறுமலர்ச்சிக்காக தவங்கிடந்த கவிஞர் அவர்.
 ஒரு ஜாதி ஒரு உயிர்: பாரத நாட்டிலுள்ள முப்பது கோடி ஜனங்களும் ஒரு ஜாதி. விருப்புகள் இருக்கலாம், பிரிவுகள் இருக்கலாகாது. வெவ்வேறு தொழில் புரியலாம். பிறவி மாத்திரத்திலேயே உயர்வு, தாழ்வு என்ற எண்ணம் கூடாது. மத பேதங்கள் இருக்கலாம், மத விரோதங்கள் இருத்தலாகாது. இவ்வுணர்வே நமக்கு சுதந்திரமும், அமரத்தன்மையும் கொடுக்கும் என்று பாரத நாட்டின் ஒருமைப்பாடு பற்றி பாரதியார் வற்புறுத்தி கூறியுள்ளார்.
 தனது காலத்தின் கதியை நன்கு உணர்ந்து அவ்வப்போது அதன் சாரத்தை, நல்ல அம்சங்களை இனம் காட்டிய கவிஞர் பாரதியாருக்கு அவர் பிறந்த ஊரான எட்டயபுரத்தில் நினைவுச் சின்னம் எழுப்ப வேண்டுமென ஆசிரியர் கே.பி.எஸ். நாராயணன் விரும்பினார். கே.பி.எஸ். நாராயணன் ஆசிரியர் பணியிலிருந்து ஓய்வு பெற்ற பின்பு எட்டயபுரத்தில் வாழ்ந்து வந்தவர். அவ்வப்போது நான் அவரிடம் உரையாடியதில், பாரதி மணி மண்டபம் எட்டயபுரத்தில் அமைந்த பணி குறித்து சில செய்திகளைக் கூறினார்.

 1942-ஆம் ஆண்டு கே.பி.எஸ். நாராயணன் திருநெல்வேலியில் ஆசிரியர் பயிற்சிப் பள்ளியில் படித்தார். அப்போது "நெல்லை வாலிபர் சங்கம்' வாரந்தோறும் நடத்தும் கூட்டத்துக்கு செல்லும் பழக்கம் அவருக்கு உண்டு. எழுத்தாளர்கள் தொ.மு.சி. ரகுநாதன், தி.க. சிவசங்கரன் ஆகியோர் அந்தக் கூட்டங்களில் பாரதியார் பற்றி சிறப்பாக பல புதிய செய்திகளைப் பேசியதை கே.பி.எஸ். கேட்டுள்ளார். நெல்லையில் ஆசிரியர் பள்ளியில் பயிற்சி முடிந்த பின்னர் கே.பி.எஸ். நாராயணன் எட்டயபுரம் திரும்பினார்.
 கே.பி.எஸ். நாராயணன் எட்டயபுரத்தில் ஆசிரியர் வேலை பார்க்கத் தொடங்கியதும், அங்கு பாரதி பெயரால் சங்கம் அமைக்க வேண்டுமென்ற விருப்பம் அவருக்கு மேலோங்கியது. இதன் விளைவாக எட்டயபுரத்தில் கவிஞர் பா.நா. கணபதி வீட்டில் "பாரதி இலக்கிய மன்றம்' என்ற அமைப்பை கே.பி.எஸ். நாராயணன் அமைத்தார். பா.நா.கணபதி, தி. சுவாமிநாதன், கலிங்கன் மு. கைலாசசுந்தரம், டி.பி. பசுபதி முதலிய நண்பர்கள் பாரதி இலக்கிய மன்றத்தில் இணைந்து செயல்பட்டார்கள். மன்றத்தின் சார்பில் மாதந்தோறும் இலக்கியக் கூட்டம் எட்டயபுரத்தில் நடைபெற்றது. திருநெல்வேலி ம.தி.தா. இந்து கல்லூரி பேராசிரியர் முத்துசிவன், பேராசிரியர் அ. சீனிவாச ராகவன், பேராசிரியை ஞானாம்பாள், நாவலர் சோமசுந்தர பாரதி, "தமிழ்த் தென்றல் 'திரு.வி.க., தொ.மு.சி. ரகுநாதன், ச.பா. பிச்சைக் குட்டி ஆகியோர் பாரதியாரின் கவித்துவம் பற்றி அந்த இலக்கியக் கூட்டங்களில் புகழ்ந்து பேசினார்கள்.
 பாரதி இலக்கிய மன்றக் கூட்டம் சிறப்பாக நடைபெற்றது. ஆனால், அதே சமயத்தில் பாரதிக்கு நினைவுச் சின்னம் அமைக்க மன்ற உறுப்பினர்களுக்கு வசதி வாய்ப்பில்லை. திக்குமுக்காடிக் கொண்டிருந்தார்கள். கடைசியில் பேராசிரியர் முத்துசிவன் கூறிய ஆலோசனைப்படி, எட்டயபுரத்தில் தமிழிசை விழா நடத்தலாம், விழாவுக்கு டி.கே.சி.யை அழைத்து வேண்டுகோளை சமர்ப்பிக்கலாம் என்ற கருத்துக்கு நண்பர்கள் இசைவு தெரிவித்தார்கள். இதன்படி 1945-ஆம் ஆண்டு தமிழிசை விழா, எட்டயபுரம் ராஜா பள்ளியில் மிகச் சிறப்பாக நடைபெற்றது. கல்கி, டி.கே.சி., எம்.கே. தியாகராஜ பாகவதர் ஆகியோர் அந்தத் தமிழிசை விழாவில் கலந்து கொண்டனர். விழா முடிந்த பின்னர் எட்டயபுரம் ஜமீன்தாரின் மைத்துனர் ரசிகமணி அமிர்தசுவாமி பங்களாவில் அனைவரும் தங்கினார்கள். அப்பொழுது கே.பி.எஸ். நாராயணன் மற்றும் பாரதி இலக்கிய மன்ற உறுப்பினர்கள், எட்டயபுரத்தில் பாரதி பெயரில் நினைவுச் சின்னம் அமைக்க வேண்டுமென்ற வேண்டுகோளை ஆசிரியர் கல்கியிடம் தெரிவித்தார்கள். இதற்கு கல்கி, "உங்கள் ஆசை நிச்சயம் நிறைவேறும், கவலைப்படாதீர்கள்'' என்று உற்சாகமாகப் பதில் கூறினார்.
 இதன் பின்னர் சென்னை சென்றவுடன் எட்டயபுரத்தில் பாரதியாருக்கு நினைவுச் சின்னம் எழுப்ப வேண்டுமென்று கல்கி அவருக்கே உரிய பாணியில் தலையங்கம் எழுதினார். ஆச்சரியம் என்னவென்றால், அடுத்த வாரமே கல்கி பத்திரிகைக்கு பாரதியார் மண்டபத்துக்கு நிதி வரத் தொடங்கியது. மண்டப நிதிக்கு மக்கள் அன்பளிப்பை வாரி வழங்கினார்கள். நாலா திசைகளிலும் இருந்து கல்கிக்கு நிதி சேர்ந்தது. கடல் கடந்த நாடுகளில் இருந்தும் தமிழர்கள் பாரதி மண்டப நிதிக்கு பணம் அனுப்பினார்கள்.
 பாரதி மண்டப நிதிக்கு கலைஞர்களும் காணிக்கை அளித்தார்கள். நவாப் ராஜமாணிக்கம் கல்லிடைக்குறிச்சியில் நாடகம் நடத்தி, அதன்மூலம் வசூலான பணம் முழுவதையும் பாரதி மண்டப நிதிக்கு ஆசிரியர் கல்கியிடம் கொடுத்தார். அதே போன்று திருச்சியில் டி.கே.எஸ். சகோதரர்கள் அரங்கேற்றிய ஒüவையார் நாடகம் மூலம் கிடைத்த வசூல் பணத்தை கல்கியிடம் கொடுத்தார்கள். "எட்டயபுரம் பாரதியார் ஞாபக சின்னம் முயற்சி விஷயத்தில், தமிழ்நாட்டு தினசரிகள் முதல், மாதப் பத்திரிகைகள் வரையில் ஒருமுகமாக ஆதரித்து எழுதியதுடன் மேலும் மேலும் நிதி உதவி செய்தன. மொத்தத்தில் தமிழ்நாட்டு பத்திரிகைகள், எழுத்தாளர்களின் பேராதரவினால்தான் பாரதி ஞாபக சின்னத்தின் முயற்சியானது கொஞ்சம் பெரிய முயற்சியாகவே வளர்ந்து விட்டது' என்று செல்லம்மா பாரதி பாராட்டி எழுதியுள்ளார்.
 எட்டயபுரத்தில் பாரதி நினைவுச்சின்னம் அமைப்பது குறித்து கல்கி பல கட்டுரைகள் எழுதினார். "பாரதி பிறந்தார்' என்ற நூலின் முன்னுரையில் சின்ன அண்ணாமலை பின்வருமாறு விவரிக்கிறார்:
 ஆசிரியர் கல்கி ஆரம்பித்த விஷயத்திற்கும், ஆரம்பித்த காரியத்துக்கும் தமிழ்நாட்டில் மகத்தான வரவேற்பு கிடைத்தது. 5 ஆயிரம் ரூபாயாவது சேருமா என்று மிகவும் சந்தேகத்தோடு ஆரம்பித்த நிதி வசூலானது 40 ஆயிரம் ரூபாய்க்கு மேல் போய்விட்டது. நாளடைவில் மிகப்பெரிய நிதியாக மாறி, போதும் போதும் என்று கல்கி ஆசிரியரே அறிவிக்கும் அளவுக்கு பெருகி விட்டது.
 இவ்வாறு சேர்ந்த பாரதி ஞாபகார்த்த மண்டப நிதியைக் கொண்டு ஆசிரியர் கல்கி, தமிழ் மக்களின் பூரண சம்மதத்துடன் மற்றொரு முக்கியமான காரியத்தையும் செய்து முடித்தார். ஞாபகார்த்த நிதியிலிருந்து ரூபாய் பத்தாயிரத்தைத் தனியாக ஒதுக்கி வங்கியில் டெபாசிட் செய்து, அதிலிருந்து வரும் வட்டித்தொகையை மூன்று மாதத்துக்கு ஒரு முறை 112 ரூபாய் 8 அணா வீதம் பாரதியாரின் வாழ்க்கைத் துணைவிக்கு அவருடைய வாழ்நாள் காலம் வரை உதவி அளிக்க ஏற்பாடு செய்தார்.
 இவ்வாறு எட்டயபுரத்தில் அமைக்க திட்டமிட்ட பாரதியார் நினைவுச் சின்ன நிதிக்கு எட்டயபுரம் ஜமீன்தார் ரூபாய் 501 நன்கொடை அனுப்பினார். அத்துடன் நினைவுச் சின்னம் கட்டுவதற்கு நிலத்தையும் அன்பளிப்பாக கொடுத்தார். ஞாபகச் சின்ன கட்டடம் கட்டுவதற்கு எட்டயபுரம் நடுவப்பட்டியில் செயல்பட்ட பாரதி வாசகசாலை அன்பர்கள் டி.வி. சேதுராமலிங்கம் பிள்ளை, கம்பவுண்டர் சீனிவாசன், முத்துராமகிருஷ்ணன் ஆகியோர் கே.பி. சுந்தராம்பாள் சங்கீதக் கச்சேரி நடத்தி வசூலான நிதி ரூபாய் 1,591யை ஆசிரியர் கல்கியிடம் கொடுத்தார்கள்.
 பாரதி நினைவுச் சின்னம் கட்டுவதற்கு கட்டட சிற்பம் வரைந்தது பற்றி 9-9-1945-இல் கல்கி இதழில் வெளியான கட்டுரையில் கீழ்க்கண்டவாறு ஆசிரியர் கல்கி குறிப்பிட்டுள்ளார்: "ஞாபக சின்னம் கட்டுவதற்கு ஒரு பிளான் போட்டுக் கொடுக்கும்படியாக கட்டட சிற்ப நிபுணர் ஸ்ரீ சித்தாலே என்பவரை கேட்டுக் கொண்டிருந்தோம். ஸ்ரீ எஸ்.எம். சித்தாலே மகாராஷ்டிர மாநிலத்தைச் சேர்ந்தவர். கட்டட சிற்ப வேலையில் இந்திய தேசத்திலேயே பிரசித்தி பெற்ற நிபுணர். கீழ்நாட்டு சிற்பக் கலையின் தத்துவங்களை நன்கு உணர்ந்தவர். சாதாரணமாய் இம்மாதிரி ஒரு கட்டட பிளான் போட்டுக் கொடுப்பதற்கு பெருந்தொகையை சன்மானமாக வாங்கக் கூடியவர். மகா கவியின் ஞாபகார்த்த கட்டடத்துக்கு ஸ்ரீ சித்தாலே எவ்வித பிரயோஜனத்தையும் எதிர்பாராமல் பல தினங்கள் சிரமம் எடுத்துக் கொண்டு வேலை செய்து கட்டட சித்திரமும் பிளானும் போட்டுக் கொடுத்துள்ளார்'.
 சித்தாலேதான் தமிழிசைச் சங்கத்துக்கு செட்டி நாட்டு அரசர் ராஜா சர்.அண்ணாமலைச் செட்டியாரின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க சென்னையிலுள்ள ராஜா அண்ணாமலை மன்றக் கட்டடத்தை வடிவமைத்தார் என்பதையும் இங்கே குறிப்பிட்டாக வேண்டும்.
 கட்டடக் கலை சிற்ப நிபுணர் சித்தாலே வரைந்த வரைபடத்துக்கு உகந்த முறையில் பாரதியார் நினைவுச் சின்ன கட்டட வேலை தொடங்கியது. 1945 ஜூன் 3ஆம் நாள் பாரதி ஞாபக சின்ன கட்டடத்துக்கு ராஜாஜி அடிக்கல் நாட்டினார். ""வெற்றிகரமாக நிறைவேறியது என்று சொல்லுகிறோமே அது என்னவென்று கேட்டால் இன்றைக்கு நடந்த வைபவம்தான்'' என்று ராஜாஜி எட்டயபுரம் பாரதி ஞாபகார்த்த சின்னக் கட்டட அடிக்கல் நாட்டு விழா முடிந்ததும் கூறினார். அடிக்கல் நாட்டு விழாவிற்கு பின்னர் கட்டட வேலை வேகமாகத் தொடங்கியது. கட்டட வேலை நடைபெறுவதை அவ்வப்போது எட்டயபுரம் ஜமீன்தார் மேற்பார்வையிடுவார். எட்டயபுரத்தைச் சுற்றியுள்ள கிராமங்களில் வசித்து வந்த விவசாயிகள் தங்கள் மாட்டுவண்டிகளில் மணல், செங்கல் போன்ற கட்டுமானப் பொருள்களைக் கொண்டு வந்தார்கள்.
 பாரதி நினைவுச் சின்னக் கட்டட அடிக்கல் நாட்டு விழாவில் எழுத்தாளர்கள், கவிஞர்கள், பத்திரிகை ஆசிரியர்கள் கலந்து கொண்டார்கள். இவ்விழாவில் நம்மிடையே வாழும் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் மூத்த தலைவர் ஆர். நல்லகண்ணுவும் கலந்து கொண்டார். கட்டுமானப் பணிகள் நிறைவடைந்து தமிழ் மக்களிடம் ஒப்படைக்கப்படும் வரையில் இது வரையில் அளித்து வந்த உதவியையும், ஒத்துழைப்பையும் தொடர்ந்து அளித்து வரும்படி எல்லா பத்திரிகை ஆசிரியர்களையும் எழுத்தாளர்களையும் வேண்டிக் கொள்கிறேன் என ஆசிரியர் கல்கி எழுதினார்.
 இவ்வாறு தமிழ் மக்களின் முழு ஆதரவுடன், ஒத்துழைப்புடன் பாரதி ஞாபகார்த்த மண்டபம் (பின்னாளில் பாரதி மணிமண்டபம் என அழைக்கப்பட்டது) காணி நிலத்திலே ஒரு கவின் பெறு மாளிகையாய்க் கட்டி முடிக்கப்பட்டது. இறுதியாக இந்தியா விடுதலை அடைந்து இரண்டு மாதங்களுக்குப் பின்னர் 13-10-1947ஆம் நாள் பாரதி மணிமண்டபத்தை ராஜாஜி திறந்து வைத்தார். பாரதி மணிமண்டப திறப்பு விழாவில் மத்திய அமைச்சராக இருந்த டாக்டர் சுப்பராயன், சென்னை ராஜதானியின் பிரதமராக இருந்த ஓமந்தூர் ரெட்டியார், பல அமைச்சர்கள், எழுத்தாளர்கள், கவிஞர்கள் கலந்து கொண்டார்கள். தமிழர்கள் அலைகடலென திரண்டார்கள். நாமக்கல் கவிஞர், தோழர் ப. ஜீவானந்தம், தொ.மு.சி. ரகுநாதன், தி.க. சிவசங்கரன் ஆகியோரும் கலந்து கொண்டார்கள். திறப்பு விழாவில் பலரின் வற்புறுத்தலுக்கு இணங்க, பெருத்த கரவொலிக்கிடையே பேசினார் தோழர் ஜீவா. எம்.எஸ். சுப்புலட்சுமியின் இன்னிசை நிகழ்ச்சி நடைபெற்றது.
 பாரதி மணிமண்டப திறப்பு விழாவின் நிகழ்ச்சிகள் பற்றி கல்கி சிறப்பிதழில் ஓர் உணர்ச்சி மிக்க தலையங்க கட்டுரை எழுதினார் ஆசிரியர் கல்கி. அதிலிருந்து ஒரு பகுதி பின்வருமாறு: நம் கண் முன்னே இதோ ஓர் அற்புதம் நிகழ்ந்திருக்கிறது. அதுவும் செந்தமிழ் நாட்டில் நடந்திருக்கிறது. தேசத்தின் மகா கவிக்கு ஒரு ஞாபக சின்ன மண்டபம் இதோ எழுந்திருக்கிறது. தமிழ்நாட்டுக்கு புத்துயிர் அளித்த கவியரசருக்கு தமிழ் மக்கள் சமர்ப்பித்த காணிக்கை இதோ காணப்படுகிறது. இந்தியாவிலே முதன் முதலாக ஒரு மகா கவிக்கு ஞாபகார்த்த மண்டபம் கட்டிய பெருமையை தமிழ்நாடு அடைந்திருக்கிறது. இம்முயற்சிக்கு, இது போன்ற பிரயத்தனங்களுக்கு மகாத்மா காந்திஜி ஆசி வழங்கியுள்ளார்.
 இவ்வாறு அரும்பாடுபட்டு எழுப்பிய பாரதி மணிமண்டபத்தை பாரதி நூற்றாண்டு விழா நேரத்தில் தமிழ்நாடு அரசு அரசுடைமையாக்கி நிர்வாகப் பொறுப்பை மேற்கொண்டு வருகிறது. ஆனால்...? அரசு நிர்வாகப் பொறுப்பை மேற்கொண்ட பின்பு மண்டப வளாகத்தில் சில கட்டுமானப் பணிகள் நடைபெற்றன. அப்போது முதலில் மக்களின் நன்கொடையால் எழுப்பப்பட்ட பாரதி மணிமண்டபத்துக்கு அடிக்கல் நாட்டியது, திறப்பு விழா நடத்தியது ஆகியவற்றை இனம் காட்டும் கல்வெட்டுகள் எங்கோ அகற்றப்பட்டுவிட்டன. அந்தக் கல்வெட்டுகளைத் தேடிப்பிடித்து உடனடியாக அங்கு மீண்டும் அமைக்க வேண்டும். அத்துடன் பாரதி மணிமண்டபத்தில் மக்கள், குறிப்பாக, சுற்றுலாப் பயணிகள் பார்க்கும் விதத்தில் பாரதி மணி மண்டப அடிக்கல் நாட்டுவிழா மற்றும் திறப்பு விழா படங்களை காட்சிப்படுத்த வேண்டும்.
 உலகிலேயே, ஒரு கவிஞனுக்காக மக்கள் உவந்து நன்கொடை வழங்கி, அன்பளிப்பாகப் பெறப்பட்ட நினைவு மணிமண்டபம், மகாகவி பாரதியாருக்கு மட்டும்தான். அந்த மணிமண்டபத்தின் பெருமை இன்றைய தலைமுறைக்குத் தெரிய வேண்டும். பாரதியாரின் நினைவு நிலைத்திருக்கும் வகையில், ஆண்டுதோறும் அவரது பிறந்த நாளான டிசம்பர் 11 அன்று, தமிழ்க் கவிஞர்கள், இலக்கியவாதிகள், அறிஞர்கள், எழுத்தாளர்கள், இதழியலாளர்கள், ஆர்வலர்கள் அனைவரும் எட்டயபுரத்தில் கூடி அஞ்சலி செலுத்தும் தமிழ் விழாவாகக் கொண்டாடப்பட வேண்டும். வாழ்க பாரதி! வெல்க தமிழ்!
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/02/பாரதியார்-மணிமண்டபம்-தோன்றிய-வரலாறு-3050135.html
3050118 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  தீயவருக்கு நன்மை செய்தல் கூடாது  முன்றுறையரையனார் Sunday, December 2, 2018 03:08 AM +0530 பழமொழி நானூறு
கண்ணில் கயவர் கருத்துணர்ந்து கைமிக
 நண்ணி அவர்க்கு நலனுடைய செய்பவேல்
 எண்ணி இடர்வரும் என்னார் புலிமுகத்(து)
 உண்ணி பறித்து விடல். (பா-74)
 கண்ணோட்டம் இல்லாத கீழ்மக்களது எண்ணத்தை அறிந்து, செயல் மிக அவரையடைந்து அவர்க்கு வேண்டிய நன்மைகளைச் செய்வாராயின் (அங்ஙனம் செய்தல்), துன்பம் வரும் என்பதை ஆராயாதவராகி, இரக்கத்தால் புலியினது முகத்தின்கண் உள்ள உண்ணியை எடுத்துவிடுதலோ டொக்கும். (க-து.) தீயவர்களுக்கு நன்மை செய்தல் தனக்குக் கேடு தேடிக்கொள்ளுதலாக முடியும். "புலிமுகத்து உண்ணி பறித்துவிடல்' என்பது
 பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/dec/02/தீயவருக்கு-நன்மை-செய்தல்-கூடாது-3050118.html
3045372 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, November 25, 2018 02:31 AM +0530 வரும் டிசம்பர் 11-ஆம் தேதி மகாகவி பாரதியாரின் பிறந்தநாளையொட்டி எட்டயபுரத்தில் நடைபெற இருக்கும் நிகழ்ச்சியில் பங்கேற்க வருவதாகப் பல இலக்கிய அமைப்பினர் தகவல் அனுப்பியிருக்கிறார்கள். அனைவருக்கும் பாராட்டுகளுடன் மனமார்ந்த வரவேற்பையும் கூறக் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன்.

"உரத்த சிந்தனை' சார்பில் 15 ஊர்களில் 31 நிகழ்ச்சிகளை நடத்த இருப்பதாக உதயம் ராம் தெரிவித்தார். உதயம் ராமுடன், இயக்குநர் எஸ்.பி.முத்துராமன், நடிகர் டெல்லி கணேஷ் ஆகியோரும் நம்முடன் எட்டயபுரத்தில் கலந்து கொள்வார்கள்.  எழுத்தாளர் மாலன் வருவதாக ஏற்கெனவே தெரிவித்திருக்கிறார். பெரியவர் ப. முத்துக்குமார சுவாமி, கிருங்கை சேதுபதி, அவரது இளவல் அருணன் ஆகியோர் கலந்து கொள்வது குறித்து முன்பே தெரிவித்திருந்தேன்.

முன்பே நான் குறிப்பிட்டிருந்தது போல,  திருவையாறில் தியாகப்பிரம்ம உற்சவம் நடைபெறுவது போல, ஆண்டுதோறும் பாரதியாரின் பிறந்தநாள் எட்டயபுரத்தில் தமிழ் எழுத்தாளர்களாலும், கவிஞர்களாலும்  கோலாகலமாகக் கொண்டாடப்பட வேண்டும். அந்தக் கனவு விரைவிலேயே செயல்வடிவம் பெறும்  என்கிற நம்பிக்கை உண்டாகிறது. 

இந்த முயற்சிக்கு மிகப்பெரிய  தூண்டுகோலாக அமைந்தது மலேசியத் தமிழ்ச் சங்கத்தின் ஆதரவுதான். அனைத்திந்திய தமிழ் எழுத்தாளர் சங்கம் தொடங்கி ஏனைய தமிழ் அமைப்புகள் வழக்கம்போல எட்டயபுரம் பாரதி யாத்திரைக்கான முனைப்புகளில் இறங்கிவிட்டிருக்கின்றன. இந்த நிலையில், தமிழக அரசின் செய்தித் துறையும் நம்முடன் இணைந்து கொள்ள முடிந்தால், இது மிகப்பெரிய இலக்கிய நிகழ்வாக மாறக்கூடும். அதற்கான முயற்சிகளும் நடைபெற்று வருகின்றன.

தூத்துக்குடியில், அன்று மாலையில் பாரதியாரின் பிறந்தநாளை முன்னிட்டு, சொல்லரங்கம், கவியரங்கம், கலையரங்கம் என்று நிகழ்ச்சிகளை ஏன் நடத்தக்கூடாது என்கிற சிந்தனையும் எழுகிறது. அடுத்த வாரம் முழுமையான  விவரங்களுடன் சந்திக்கிறேன்.


இந்தியாவை உலகம் அண்ணாந்து பார்ப்பதற்கு எத்தனையோ காரணங்கள் இருக்கின்றன. அப்படிப்பட்ட முக்கியமான காரணங்களில் ஒன்று கெளடில்யரின் அர்த்தசாஸ்திரம். புளூட்டோ, அரிஸ்டாட்டில், மாக்கியவல்லி ஆகியோரைவிட  கெளடில்யரின் சமூக, பொருளாதார, அரசியல் தத்துவங்கள்  போற்றப்படுகின்றன. கெளடில்யர் எனப்படும் சாணக்கியர் எழுதியிருக்கும் இன்னொரு நூல் "சாணக்கிய நீதி'.

சாணக்கிய நீதியும், விதுர நீதியும் சம்ஸ்கிருதத்திலுள்ள  வழிகாட்டுத் தத்துவங்களில் ஈடு இணை அற்றவை. இவை  மேற்குடி மாந்தருக்கு, அதாவது பிராமண, சத்திரிய, வைசியர்களுக்காக வழங்கப்பட்ட அறிவுரைகள் என்றாலும், இவற்றில் கூறப்பட்டிருக்கும் கருத்துகள் ஒட்டுமொத்த மனித இனத்துக்கே பொருத்தமானவை. 

எந்தவொரு படைப்பையும், தத்துவத்தையும், அவை இயற்றப்பட்ட காலச்சூழலின் அடிப்படையில்தான் அணுக வேண்டுமே தவிர,  பல நூற்றாண்டுகள் கடந்து  மாறிவிட்ட சமுதாயத்தின் கண்ணோட்டத்தில் ஆய்வு செய்வது அபத்தமான  செயல்பாடு. சாணக்கியர் வாழ்ந்த காலச் சூழலில் பிராமணர்களும்,  சத்திரியர்களும், வைசியர்களும் சமுதாயத்தில்  மேம்பட்டக் குடியினராய் இருந்த நிலையில்,  அவர்களை மனதில் கொண்டு  "சாணக்கிய நீதி'  வழங்கப்பட்டிருப்பதில் தவறுகாண வேண்டிய அவசியமில்லை. "சாணக்கிய நீதி'  என்கிற நீதிநூல் பல நூற்றாண்டுகள் கடந்தும் அழிந்துவிடாமல் பாதுகாக்கப்பட்டு, இன்று அனைவரும் பயன்படுத்தும் விதத்தில் நமக்குக் கிடைத்திருப்பதற்கு அதுவே கூட ஒரு காரணம் என்றும் கருத இடமிருக்கிறது.

""சாணக்கிய நீதி அந்தரங்க வாழ்க்கைக்கு ஒரு மறைமொழி. அரசியல் வாழ்க்கைக்கு ஒரு பெருநெறி'' என்று இந்த நூலை, அத்தனை  வடமொழி ஸ்லோகங்களையும் தமிழில் தந்து, அதன் பொருளையும்  அனைவருக்கும் புரியும் விதத்தில் பதிவு செய்திருக்கும் சந்தியா நடராஜன் கூறியிருப்பது நூற்றுக்கு நூறு உண்மை. அர்த்தசாஸ்திரத்தின் அளவிலான தனித்துவம் சாணக்கிய நீதிக்கு இல்லை என்பது எனது தனிப்பட்ட கருத்து.  நமது திருக்குறளும்,  மூதுரையும்,  நல்வழியும் சாணக்கிய நீதியில் கூறப்பட்டிருக்கும் பாதிக்கும் மேற்பட்ட கருத்துகளை எடுத்துரைக்கின்றன. ஆனாலும்கூட, சில ஸ்லோகங்கள் தனி மனிதனின் நல்வாழ்வுக்கும் வெற்றிக்கும் வழித்துணையாக  அமைகின்றன என்பதை மறுக்க முடியவில்லை.

சாணக்கிய நீதியைத் தமிழாக்கம் செய்து பதிப்பித்திருக்கும் சந்தியா நடராஜனின் முயற்சி  போற்றுதற்குரியது. மும்மொழி வித்தகரான காஞ்சிபுரம் வி.ஸ்ரீநிவாச மூர்த்தியின்  துணையுடனும் வழிகாட்டுதலுடனும்  இந்த நூலை தான் மொழிபெயர்த்ததாகப் பதிவு செய்திருக்கும் சந்தியா நடராஜனின் வெளிப்படைத் தன்மை அதைவிடப் பாராட்டுதலுக்குரியது. படித்துத் தெளிவதற்கும், போற்றிப் பாதுகாப்பதற்கும் ஏற்ற நூல்  "சாணக்கிய நீதி' !

 

"தினமணி' தீபாவளி மலரில் நான் எழுதியிருந்த "சாகரமே சாகரமே' என்கிற கவிதையைப் படித்துவிட்டு, என்னுடைய கவிதைகளைத் தொகுப்பாக வெளிக்கொணர வேண்டும் என்று  கவிஞர் இளையபாரதி தெரிவித்திருந்தார். இரண்டு நாள்களுக்கு முன்பு கவிஞர் ஆரூர் புதியவன் என்கிற பேராசிரியர் ஹாஜாகனியும் இதே கருத்தை முன்வைத்து என்னிடம்  தொலைபேசியில் பேசினார். 

"உங்களுடைய கவிதைகளைத் தொகுப்பாக வெளிக்கொணர்வதிலோ, அச்சிலேற்றுவதிலோ தயக்கம் காட்டுவதற்கான காரணம் என்ன?' என்பதுதான் அவருடைய கேள்வி. என்னுடைய கவிதைகள் அவ்வப்போது என்னில் தோன்றும் உணர்வுகளைப் பதிவு செய்வதற்காக எழுதப்பட்டவையே தவிர, கவிதை எழுத வேண்டும் என்கிற நோக்கில் எழுதப்படுபவை அல்ல.  அதுமட்டுமல்லாமல், இன்றைய பின் நவீனத்துவவாதிகளால்  என்னுடைய படைப்புகள் கவிதைகளாக ஏற்றுக் கொள்ளப்படுமா என்பதிலும் எனக்குத் தயக்கம் உண்டு. இதை நான் கூறியபோது, கவிஞர் இன்குலாபின் கவிதை ஒன்றை எனது தயக்கத்துக்கு விடையாகப் பேராசிரியர் ஹாஜாகனி கூறினார். இதையே இந்த வாரத்துக்கான கவிதையாகத் தருகிறேன்.

வரும் டிசம்பர் 1-ஆம் தேதி கவிஞர் இன்குலாபின் இரண்டாம் ஆண்டு நினைவு நாள். அவருக்கு எனது அஞ்சலியாகவும் இந்தக் கவிதை பதிவு செய்யப்படுகிறது.

தேர்ந்த தூரிகை
கட்டளையிட முடியுமோ
எந்தச் செடிக்கும்
எப்படிப் பூப்பதென்று...?

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/25/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3045372.html
3045371 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பகைமையை ஒழிக்கும் பாலைப்பண்! -இரா. வெ.அரங்கநாதன் DIN Sunday, November 25, 2018 02:30 AM +0530 பத்துப்பாட்டின்கண் உள்ள "ஆற்றுப்படை' நூல்கள் சொல் நயமும் உவமைகளும் மிக்கவை.  தொல்காப்பியம் அவற்றின் முறைமையை (தொல்.புறத்.25) எடுத்துரைக்கிறது. பொருள்தேடி வந்தோரை மட்டுமன்றி தமிழ்ச்சுவை தேடி வருவோரையும் மகிழ்விக்கும் ஆற்றல்மிக்கவை அவை.

பொருநராற்றுப்படையில், பாலை யாழினால் வாசிக்கப்படும் பண் பகைமை கொள்வோரையும் மாற்றும் இயல்பு கொண்டது என்கிறார் புலவர் முடத்தாமக் கண்ணியார்.

இசைக்கே உரிய பண்பு, ஈர்த்தலும் நிலைமாற்றலும் என்பர். பகையையே மாற்றும் பண் எனின் அஃது பெருவியப்பன்றோ! பாலை யாழின் வடிவத்தை,  

"குளப்புவழி யன்ன கவடுபடு பத்தல்
விளக்கழ லுருவின் விசியுறு பச்சை    
எய்யா விளஞ்சூற் செய்யோ ளவ்வயிற்
றைதுமயி ரொழுகிய தோற்றம்'  (பொரு.4-7)

எனத் தொடங்கி, அப்பாலை யாழிலிருந்து வெளிவரும் பண்ணானது,

"ஆறலை கள்வர் படைவிட அருளின்
மாறுதலை பெயர்க்கு மருவுஇன் பாலை'

என்கிறது. வழியில் ஆறலைக் கள்வர் படைகொண்டு தாக்குவதிலிருந்து விடுபடுவதற்காகவும்,  தான் பொருநன் எனக் காட்டிக் கொள்ளும் பொருட்டும் யாழில் பாலைப்பண் இசைத்துப் பாடிக்கொண்டு பொருநர் கூட்டம் செல்லும் எனப் பாடல் கூறுகிறது.

இதனால், பொருநர் மீது ஆறலைக் கள்வர் அருள் காட்டி,  வழிப்பறி செய்வதிலிருந்து மாறுபடுவராம். மேலும், இவர்களது பாலைப்பண் கள்வர்களையும் மருவச் செய்யுமாம். இதனால், கள்வர் பொருநர்க்கு உதவும் நண்பராகிவிடுவராம்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/25/பகைமையை-ஒழிக்கும்-பாலைப்பண்-3045371.html
3045370 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி 13.மயங்கிசைக் கலிப்பா வகை (2):  கவி பாடலாம் வாங்க - 52 "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, November 25, 2018 02:27 AM +0530 (சுரிதகம்)

"பொன்பூத் தலர்ந்த கொன்றைபீர் பூப்பக்
கருஞ்சினை வேம்பு திருமுடிச் சூடி
அண்ணலா னேறு மண்ணுண்டு கிடப்பக்
கண்போற் பிறழும் கெண்டைவலன் உயர்த்து
வரியுடற் கட்செவி பெருமூச் செறியப்
பொன்புனைந் தியன்ற பைம்பூண் தாங்கி
முடங்குளைக் குடுமி மடங்கலந் தவிசில்
பசும்பொனசும் பிருந்த பைம்பொன்முடி கவித்தாங்
கிருநிலம் குளிர்துங் கொருகுடை நிழற்கீழ்
அரசுவிற் றிருந்த ஆதியங் கடவுள்நின்
பொன்மலர் பொதுளிய சின்மலர் பழிச்சுதும்
ஐம்புல வழக்கின் அருஞ்சுவை யறியாச்
செம்பொருட் செல்வனின் சீரடித் தொழும்புக்
கொண்பொருள் கிடையா தொழியினு மொழிக
பிறிதொரு கடவுட்குப் பெரும்பயன் தரூஉம்
இறைமையுண் டாயினு மாக குறுகிநின் 
சிற்றடி யவர்க்கே குற்றேவல் தலைக் கொண் 
டம்மா கிடைத்தவா வென்று
செம்மாப் புறூஉம் திறம்பெறற் பொருட்டே'

இந்தப் பாட்டில் எட்டடித் தரவு ஒன்றும், ஈரடித் தாழிசைகள் ஆறும், அராகமும், மீட்டும் ஈரடித் தாழிசைகள் நான்கும், அம்போதரங்க உறுப்பும், தனிச்சொல்லும், பத்தொன்பதடி ஆசிரியச் சுரிதகமும் வந்தன. இதற்கு முன் நாம் பார்த்த கலிப்பா வகையில் இப்படி உறுப்புக்கள் கொண்ட பாட்டு ஒன்றும் இல்லை. இதில் இடவரையறையின்றியும் இத்தனை என்ற வரையறையின்றியும் உறுப்புக்கள் கலந்து அமைந்தமையின் இது மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா ஆயிற்று. தமிழில் உள்ள பிரபந்தங்களில் ஒன்றாகிய கலம்பகத்தில் முதல் பாட்டு மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பாவாகவே இருக்கும். இங்கே காட்டிய பாடல் குமரகுருபர முனிவர் இயற்றிய மதுரைக் கலம்பகத்தில் உள்ள முதற் பாட்டு.

யாப்பருங்கலக்காரிகையில் மேற்கோளாகக் காட்டியிருக்கும் மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா வருமாறு:

(தரவு)

மணிகிளர் நெடுமுடி மாயவனும் தம்முனும்போன்
 றணிகிளர் நெடுங்கடலும் கானலும் தோன்றுமால்
நுரைநிவந் தவையன்ன நொப்பறைய சிறையன்னம்
இரைநயந் திரைகூடும் ஏமஞ்சார் துறைவகேள்    (1)
வரையெனக் கழையென மஞ்செனத் திரைபொங்கிக் 
கரையெனக் காற்றெனக் கடிதுவந் திசைப்பினும் 
விழுமியோர் வெகுளிபோல் வேலாழி இறக்கலா 
தெழுமுன்னீர் பரந்தொழுகும் ஏமஞ்சார் துறைவகேள்     (2)

(தாழிசை)

கொடிபுரையும் நுழைநுசுப்பிற் குழைக்கமர்ந்த திருமுகத்தோள்
தொடிநெகிழ்ந்த தோள்கண்டும் துறவலனே என்றியால்     (1)
கண்கவரு மணிப்பைம்பூண் கயில்கவைய சிறுபுறத்தோள் 
தெண்பனிநீ ருகக்கண்டும் திரியலனே என்றியால்     (2)
நீர்பூத்த நிரையிதழ்க்கண் நின்றொசிந்த புருவத்தோள் 
பீர்பூத்த நுதல்கண்டும் பிரியலனே என்றியால்    (3)
கனைவரல்யாற் றிருகரைபோல் கைநில்லா துண்ணெகிழ்ந்து 
நினையுமென் நிலைகண்டும் நீங்கலனே என்றியால்     (4) 
கலங்கவிழ்ந்த நாய்கன்போல் களைதுணை பிறிதின்றிப்
புலம்புமென் நிலைகண்டும் போகலனே என்றியால்     (5)
வீழ்சுடரி னெய்யேபோல் விழுமநோய் பொறுக்கலாத் 
தாழுமென் னிலைகண்டும் தாங்கலனே என்றியால்     (6)

(தனிச்சொல்)
அதனால்
(அராகம்)

அடும்பல் இறும்பி னெடும்பணை மிசைதொறும் 
கொடும்புற மடலிடை யொடுங்கின குருகு         (1)
செறிதரு செருவிடை யெறிதொழி லிளையவர் 
நெறிதரு புரவியின் மறிதரும் திமில்          (2)
அரைசுடை நிரைபடை விரைசெறி முரைசென 
நுரைதரு திரையொடு கரைபொரும் கடல்         (3)
அலங்கொளிர் அவிர்சுட ரிலங்கொளி மறைதொறும் 
கலந்தெறி காலொடு புலம்பின பொழில்         (4)

(தாழிசை)

விடாஅது கழலுமென் வெள்வளையும் தவிர்ப்பாய்மன் 
கெடாஅது பெருகுமென் கேண்மையும் நிறுப்பாயோ?      (1)
ஒல்லாது கழலுமென் னொளிவளையுந் தவிப்பாய்மன் 
நில்லாது பெருகுமென் னெஞ்சமும் நிறுப்பாயோ?     (2)
தாங்காது கலுழுமென் றகைவளையும் தவிர்ப்பாய்மன் 
நீங்காது பெருகுமென் நெஞ்சமும் நிறுப்பாயோ?     (3)
மறவாத அன்பினேன் மனனிற்கு மாறுரையாய் 
துறவாத தமருடையேன் துயர்தீரு மாறுரையாய்     (4) 
காதலார் மார்பன்றிக் காமக்கு மருந்துரையாய் 
ஏதிலார் தலைசாய யானிற்கு மாறுரையாய்               (5)
இணைபிரிந்தார் மார்பன்றி யின்பக்கு மருந்துரையாய் 
துணைபிரிந்த தமருடையேன் துயர்தீரு மாறுரையாய்     (6)

(தனிச்சொல்)
எனவாங்கு
(அம்போதரங்கம்)

பகைபோன் றதுதுறை-பரிவா யினகுறி 
நகையிழந் ததுமுகம்-நனிவாடிற் றுடம்பு 
தகையிழந் தனதோள்-தலைசிறந் ததுதுயர் 
புகைபரந் ததுமெய்-பொறையா யிற்றுயிர்

(தனிச்சொல்)
அதனால்
(சுரிதகம்)

இனையது நினையா வனையது பொழுதால்
நினையல் வாழி தோழி தொலையாப் 
பனியொடு கழிக உண்கண்
என்னொடு கழிகவித் துன்னிய நோயே

இது தரவு இரண்டும், தாழிசை ஆறும், தனிச் சொல்லும், அராகம் நான்கும், மீண்டும் தாழிசை ஆறும், தனிச் சொல்லும், அம்போதரங்க உறுப்பு எட்டும், தனிச் சொல்லும், நான்கடிச் சுரிதகமும் பெற்று வந்த மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா.

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/25/13மயங்கிசைக்-கலிப்பா-வகை-2--கவி-பாடலாம்-வாங்க---52-3045370.html
3045369 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி விளையாடத் தம்பியொன்று வேண்டுமென்று அழுதாயோ ? -சின்னமணல்மேடு த.இராமலிங்கம் DIN Sunday, November 25, 2018 02:24 AM +0530 இனிப்பிலும், இலக்கிய நயத்திலும், கற்பனைத் திறனிலும் நாட்டுப்புறப் பாடலுக்கென்று ஒரு தனியிடமுண்டு. அனைத்திலும் உச்சமிசை வைத்து எண்ணப்படும் இடத்தில் இருப்பது தாலாட்டுப் பாட்டு.

சித்திரைப் பூந்தொட்டிலிலே குழந்தை உறங்குகின்றான். அதைப் பயன்படுத்திக்கொண்டு தாய், வீட்டுப் பணிகளில் ஈடுபடுகின்றாள். எந்த வேலையையும் அவளால் சரியாகச் செய்ய முடியவில்லை. அவள் எண்ணமெல்லாம் பூவைச் சுற்றும் வண்டென குழந்தையைச் சுற்றியே மொய்க்கிறது.

குழந்தை அழவில்லையே! ஏன்? ஏதாவது ஆகியிருக்குமோ? அவள் மனம் தடுமாறுகிறது. கிணற்றிலிருந்து தண்ணீர் எடுக்கின்றாள். அதைக் குவலையில் ஊற்றாமல் தரையில் ஊற்றுகின்றாள். குழந்தை அழும் ஓசை! திடுக்கிடுகின்றாள். அழுகுரல் அவளைப் பிடித்திழுக்கிறது. "முத்தால தொட்டிலிலே மோதியிருப்பானோ? ஏதாவது கடித்திருக்குமோ?  யாராவது அடித்திருப்பாரோ?' என்ற எண்ணவோட்டத்தில் ஓர் அடியைக் கிணற்றிலும் மறு அடியைக் குழந்தையிடமும் வைக்கின்றாள்.

குழந்தையை வாரி அணைத்து முத்தமிடுகின்றாள்.  குழந்தை அடம் பிடிக்கிறது. "சீச்சி... இப்படி அழுகிறதே!'வீட்டுப் பெரியவர்கள் எரிச்சலில் இரைகின்றார்கள். குழந்தையின் அடம் மற்றவர்களுக்குத் துன்பம். தாய்க்கு மட்டும் குழந்தை எது செய்தாலும் இன்பம். 

குழந்தை அழுதால் தொண்டை வலிக்குமே! நா வரண்டுவிடுமே! இப்படி வம்பு செய்ததில்லையே! இன்று மட்டும் ஏன் இப்படி? யாராவது அடித்திருப்பாரோ? ஆமாம். அடித்துத்தான் இருப்பார்கள். "அடித்தாரை ஆக்கினைகள் செய்ய வேண்டும்' என்று பொய்க்கோவம் காட்டுகின்றாள். அதுவே ஒரு பாட்டாக மலர்ந்து தேனை வாரிவாரி இறைக்கின்றது.

கொம்புக்  கனியே !
கோதுபடா  மாங்கனியே !
வம்புக்   கழுகாதே !  -  கனி
வாயெல்லாம்  தேனூற !

என்று தொடங்குகிறாள். குழந்தை "கொம்புக் கனியாம்!' உச்சியில் பழுத்த பழம். பெறுவதென்றால் முயற்சி வேண்டும். அதைப் போன்று உச்சியில் வைத்து எண்ணத் தகுந்தவன். பெறுவதற்கரிய உயர் நலங்கள் வாய்க்கப் பெற்றவன். அதனால் அவன் கொம்புக்கனி!

"கோதுபடா மாங்கனியே!' என்றது ஏன்? சில கனிகளைக் கடித்து உண்ணும்போது, "நார்' பல்லில்கூட சிக்கிக் கொள்ளும். அந்"நார்' பல்லில் மீசை முளைத்ததுவோ என்ற தோற்றத்தையும் காட்டும். அதில் சுவையும் அதிகம். அதனால் பெருவிருப்பும் அதன்மேல் நமக்கிருக்கும். அதைப் போன்று எண்ணத்தில் இனிப்பும் உள்ளத்தில் பெருவிருப்பும் அவனாகவே இருப்பதால் அவன் "கோதுபடா மாங்கனி.'

இன்று வம்புக் கழுகின்றான். அழும்போது எச்சில் ஊறும்; அது இயற்கை. மற்றவர்களுக்கு அது எச்சில்; அவளுக்கு அது தேன். உமிழ்நீர் தேனைப் போன்று நலம் சேர்ப்பது; செரிமானத்திற்குரியது. வாய் கனியென்றால் அதில் தேன்தானே சுரக்கும். உமிழ்நீரைத் தேனாக உருவகம் செய்தது நுட்பம்.
குழந்தை தொடர்ந்து அழுதுகொண்டே இருக்கிறது. அடித்தவர்களைத் தண்டித்தால்தான் குழந்தை சமாதானம் ஆகும் போலிருக்கிறது. அதனால், அடித்தவர்கள் யார் யாராக இருப்பர் என்று அவள் பட்டியலிடுகின்றாள். அவர்களே குழந்தையை அடிப்பதற்கு உரிமை உடையவர்கள் என்ற உண்மையும் இதன்வழி உணர்த்தப்படுகிறது.

பாட்டி  அடிச்சாரோ?
என்னம்மா  -  உன்
பாட்டி  அடிச்சாரோ?
பால்வார்க்கும்  சங்காலே!
பாட்டி  அடிச்சாரோ?
அப்பம்மா  - உன்
பாட்டி  அடிச்சாரோ?
பால்கடையும்  மத்தாலே !

அம்மாவைப் பெற்ற அம்மா (பாட்டி) அடித்தால், அது பால் வார்க்கும் சங்கு. உருவில் சிறியது; மெதுவாகத்தான் அடிப்பார்; அது வலிக்காது. நாள்தோறும் பால் வார்ப்பவர். அந்த உரிமையும் அன்பும் தன் தாய்க்கே உரியது என்பதை அவள் சொல்லும் வகை அழகு.

அப்பாவின் அம்மா எதனால் அடித்திருப்பார்? பால் கடையும் மத்து. மத்தால் அடித்தால் வலிக்குமா? வலிக்காதா? வலிக்கும்; மத்தால் அடித்தால் அடி வேகமாகவும் விழும். அதனால்தான் குழந்தை இப்படி அழுகிறதோ? தன் தாய் அடித்தால் பால் வார்க்கும் சங்கு; மாமி அடித்தால் பால் கடையும் மத்து. மாமியைவிடத் தன் தாய்க்கே குழந்தையிடத்து அன்பும், பற்றும் அதிகம் என்பதன் வேறுபாடு மிக நுட்பமாகக் கையாளப் பட்டிருப்பதைப் பாராட்டலாம்.
அன்னகாமு தொகுத்த நூலில் மேற்கண்ட பதிவுக்குப் பதிலாக, " பாட்டி அடிச்சாரோ?/ பால் வார்க்கும்  கையாலே! என்று மட்டும் பொதுவாகக் காட்டப்பட்டிருக்கிறது. இரண்டு பாட்டிகளுக்கும் உரிய வேறுபாட்டைக் காட்டும் வரிகள் செவி வழியாகச் சேர்ந்தவையாக இருந்தாலும் இனிக்கிறது.

மேலும்,  "மாமன் அடிச்சாரோ, அத்தை அடிச்சாரோ,  அண்ணன் அடிச்சாரோ என்று குற்றால அருவியெனக் குதித்துவரும் தாலாட்டைத் தொடர்கின்றாள்.

தாலாட்டுப் பாடிக் கொண்டிருக்கும்பொழுதே, வெளியில் சென்ற கணவன் வீட்டுக்கு வந்துவிடுகிறான். அவள் பாடலின் உட்பொருளை அவனால் உணர முடிகிறது. தன் உறவு பழிக்கப்படுவதும், மனைவி உறவு போற்றப்படுவதும் கண்டு, அவனது முகத்தில் ஒருவித இறுக்கம். அதையும் அவள் கவனித்து விடுகின்றாள். மடைமாற்றம் செய்ய பாடலின் திசையை மாற்றுகின்றாள். அவள் அறிவுக்கூர்மை அன்பிற்கு வழிகாட்டுகிறது.

"விளையாடத்  தம்பியொன்று
வேண்டுமென்று அழுதாயோ?'

என்ற வரிகளைப் பாடிக்கொண்டே கணவனைப் பார்க்கின்றாள்; அவனும் பார்க்கின்றான். அவளது அறிவும் அன்பும் கூடலுக்கான நாளைக் குறிக்க அனுமதிக்கின்றன. கணவனின் மன இறுக்கம் காற்றில் கலந்த கற்பூரமெனக் கரைக்கின்றது. அவனையும் சேர்த்துக் கரைத்தது அவளின் அன்பாற்றல்.

நாட்டுப்புறப் பாடலின் ஒவ்வொரு சொல்லும் சிலம்புக்குள் உறையும் மாணிக்கப்பரல்கள். ஆழ்ந்து அறியும் திறனுக்கேற்ப "முத்துக் குளிக்கலாம்' என்பது மட்டும் உறுதி!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/25/விளையாடத்-தம்பியொன்று-வேண்டுமென்று-அழுதாயோ--3045369.html
3045368 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, November 25, 2018 02:23 AM +0530 யானுமற் றிவ்விருந்த எம்முனும் ஆயக்கால்
வீரஞ் செயக்கிடந்த தில்லென்று - கூடப்
படைமாறு கொள்ளப் பகைதூண்ட லஃதே
இடைநாயிற் கென்பிடு மாறு.   (பா-73)


யானும் இவ்விடத்திலிருந்த என் தமையனும்  ஒன்றுசேர்ந்து ஒரு செயல் செய்யப்புகுந்த இடத்து,  பகைவருடைய வீரம் செய்யத்தக்கது யாதொன்றுமில்லையென்று கூறி,  அவரும் தம்மொடு சேர்ந்து  தமக்குத் துணைப் படையாக நின்று மாறுகொள்ளுமாறு,  பகைவரிடமிருந்து பிரிய அவரைத் தூண்டுதலாகிய அதுவே,  ஆடு காத்து நிற்கும் இடையர் நாய்க்குத் திருடர் எலும்பினை யிடுதலோடொக்கும். (க-து.) பகை யிரண்டாயவழி இன்சொற்கூறி அவற்றுள் ஒன்றனை வயப்படுத்துக என்றது இது. "இடை நாயிற் கென்பிடு மாறு' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/25/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3045368.html
3040726 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி திருக்குறள் அன்பன் வ.உ.சி. - முனைவர் சீனிவாச கண்ணன் DIN Sunday, November 18, 2018 01:43 AM +0530 பழம்பெரும் நாடான நம் பாரத நாட்டிற்குள் கடல்வழி உள்ளே நுழைந்த வந்தேறிகளை சுதேசிக் கப்பலை ஓடவிட்டதன் மூலம் கதிகலங்க வைத்தவர் வ.உ.சி. உப்புக்கடலில் தம்முடைய கப்பலை ஓடவிட்டதற்குத் தேசிய உணர்வும், நாட்டுப்பற்றும் காரணமாகலாம். ஆனால், அமுதக் கடலின் (தமிழ்) ஆழங்கண்டுணர்ந்தது வ.உ.சி.யின் மொழிப்பற்றையும், தமிழ் இனப்பற்றையும் வெளிப்படுத்துகிறது.
ஆம்! வ.உ.சி.க்கு நாட்டுப்பற்றும், மொழிப்பற்றும் ஒருசேர அமைந்திருந்தன. அவருடைய முன்னோர்களும் தமிழ்மொழியில் பெரிதும் ஈடுபாடு கொண்டவர்கள். கவிராயர் வீடு என்றே அவரது வீடு அழைக்கப்பட்டது. சிறையில் இருந்தபொழுது தம்முடைய சுயசரிதையைக் கவிதை வடிவில் எழுதினார். தமிழ் மொழியில் இவ்வாறு சுயசரிதையைக் கவிதை வடிவில் எழுதிய முதல் மனிதர் வ.உ.சி என்றே கூறலாம். 
கோவைச் சிறையில் அவர் அடைக்கப்பட்டிருந்தபொழுது ஆங்கில நூல்கள் சிலவற்றை தமிழாக்கம் செய்தார். அத்துடன் தமிழில் அகமே புறம், வலிமைக்கு மார்க்கம், மனம் போல வாழ்வு, மெய்யறம் முதலான நூல்களையும் எழுதி முடித்தார். சிறையில் உடனிருந்த கைதிகளுக்கு நன்னூலையும் போதித்தார். சுயசரிதை தவிர, தனிப்பாடல் திரட்டு எனும் கவிதைத் தொகுப்பும் அவரால் எழுதப்பட்டுள்ளது. அவர் இயற்றிய தோத்திரப் பாடல்களிலும் நாட்டு நலனே முதன்மை பெறுவதைக் காணலாம்.
வ.உ.சி.யை ஒரு தலைசிறந்த ஆய்வாளர் என்றும் கூறலாம். தொல்காப்பியத்திற்கு மிகுதியான பதிப்புகள் வெளிவராதிருந்த காலகட்டத்தில் (1928), தொல்காப்பியத்திற்கு உரைப் பதிப்பினை மேற்கொண்டார். தொல்காப்பியம் தவிர திருக்குறள் மீது அவர் அபாரக் காதல் கொண்டிருந்தார். 
சிறை வாசத்தின்போது, மணக்குடவர் உரையின் மூலம் திருக்குறளை நன்கு படித்துப் புரிந்து கொண்டார். 1934-ஆம் ஆண்டில் திருச்செந்தூரில் முருகப்பெருமான் முன்பு அறத்துப்பாலுக்கு இவர் எழுதிய உரை, புலவர்கள் முன்னிலையில் வெளியிடப் பெற்றது. அதே ஆண்டில் சாந்திக்கு மார்க்கம்என்ற மொழிபெயர்ப்பு நூலும் வெளியானது. 
கோவைச் சிறையிலிருந்து 1908-ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் 14-ஆம் நாள் தமிழ்த் தாத்தா உ.வே.சாமிநாதையருக்கு ஒரு கடிதம் எழுதினார். திருக்குறளை
ஆராய்ச்சி செய்து வருகிறேன். ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்து எழுதிக் கொண்டிருக்கிறேன். சில ஐயங்கள் உள்ளன. அதற்கு விளக்கம் தேவை என்று எழுதினார். உ.வே.சா.வும், வேண்டிய விளக்கங்களை வ.உ.சி.க்கு எழுதி அனுப்பியுள்ளார்.
தன்னிச்சையாக எதையும் ஆராயாமல், இலக்கியங்களை நன்கு படித்த சான்றோர் பெருமக்களின் துணையுடன் தம்முடைய இலக்கியப் பணியினை வ.உ.சி. இனிதே நிறைவேற்றினார். 1935-இல் உ.வே.சாமிநாதையரின் 80-ஆவது ஆண்டு நிறைவுக் கொண்டாட்டத்தின்போது, நிலைமண்டில ஆசிரியப்பாவின் 40 வரிகள் அடங்கிய வாழ்த்து மடலை வ.உ.சி. அனுப்பினார். அப்பாடலின் இறுதி இரண்டு வரிகளில் தூத்துக்குடிவாழ் ஒட்டப்பிடாரம் சிதம்பரம் என்னும் திருக்குறள்அன்பனே! என்று தன்னைத் திருக்குறள் அன்பன் என்று பெருமிதத்துடன் வெளிப்படுத்திக் கொள்கிறார். 
கண்ணனூர் சிறையில் இருக்கும்பொழுது அங்கிருந்த கைதிகளுக்கு அறக்கருத்துகள் பற்றி அடிக்கடி அறிவுரை சொல்வார். அவ்வறக் கருத்துகளைத் தொகுத்து மெய்யறிவு எனும் பெயரில் நூலாக்கினார். 
சிறையிலிருந்து மீண்ட பின்பு, திருமணம் செல்வகேசவராய முதலியார் முன்னிலையில் மரபுப்படி மெய்யறிவு நூலை அரங்
கேற்றம் செய்தார். இந்நூலில் திருக்குறள், சிறுபஞ்ச மூலம், ஆசாரக்கோவை, திருமந்திரம், சைவ சித்தாந்தம், சித்தர் பாடல்கள், ஒளவையார், தாயுமானவர், வள்ளலார் ஆகியோருடைய பாடல்களின் தாக்கம் மிகுதியாக உள்ளன. 
சிறையிலிருந்து வெளிவந்த பின்பு சென்னையில் சில ஆண்டுகள் தங்கினார். பெரம்பூரில் அவர் வசித்துவந்தபொழுது அக்கம் பக்கத்திலிருந்த மாணவர்கள் பலரையும் அழைத்து, அவர்களுக்கு இலவசமாகத் திருக்குறள் போன்ற நீதி நூல்களைக் கற்பித்தார். திருக்குறள் வகுப்பினை மட்டும் தனியாகவும் நடத்தினார். மூதறிஞர் ராஜாஜியும் வ.உ.சி.யிடம் திருக்குறள் பாடங் கேட்டதாகக் கூறுவர். நல்லாசிரியருக்கு இருக்க வேண்டிய சில நற்குணங்களை வ.உ.சி. பெற்றிருந்தார். 
இன்று தஞ்சையில் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகம் செயல்பட்டு வருகிறது. ஆனால், தமிழ் மொழிக்கென்று தனியே பல்கலைக்
கழகம் இல்லையே என்ற தன்னுடைய ஆதங்கத்தை - ஏக்கத்தை வ.உ.சி., சேலத்தில் நடந்த காங்கிரஸ் மாநாட்டில் (5.11.1927) தாம் ஆற்றிய தலைமை உரையில் வெளிப்படுத்தியுள்ளார். 
தமிழ்மொழி மிகத் தொன்மையானது. அது மலையாளம், கன்னடம், துளுவம், தெலுங்கு முதலிய பல பாஷைகளுக்கும் தாய்ப் பாஷையாய் விளங்குவது. இவ்வாறிருந்தும் இந்நாட்டில் இதுவரையில் தமிழ் சர்வகலாசாலை ஒன்றும் ஏற்படுத்தவில்லை என்று வருத்தத்துடன் பேசியுள்ளார்.
தம்முடைய வாழ்நாளின் இறுதி நாள்களில் தூத்துக்குடியில் சைவ சித்தாந்த சபையினை நிறுவினார். தம்முடைய வீட்டிலேயே அன்றாடம் இலக்கியச் சொற்பொழிவுகளுக்கு ஏற்பாடு செய்தார். 
1936-ஆம் ஆண்டு நவம்பர் 18-ஆம் தேதி வ.உ.சி. அமரரானார். அவர் கண்ட இரு பெரும் கனவுகள் அவருடைய ஆயுட் காலத்தில் நிறைவெய்தவில்லை. நாடு விடுதலை பெறவில்லையே என்பது ஒன்று; திருக்குறளுக்குத் தம்முடைய உரை முழுவதையும் அச்சிட முடியவில்லையே என்பது மற்றொன்று. இவ்விரண்டும் வ.உ.சி.யின் காலத்திற்குப் பின்பே நிறைவேறின. 
செல்வமும் செல்வாக்குமாக இருந்த காலத்திலும், வெஞ்சிறையில் வாடிய காலத்திலும், எல்லாம் இழந்து வறுமையில் வாடிய காலத்திலும், தமிழை மறவாத, இலக்கியத் தொண்டினைத் தம் வாழ்வின் ஓர் அங்கமாகவே கருதி வாழ்ந்த தன்னலமற்ற தேச பக்தரான கப்பலோட்டிய தமிழர் வ.உ.சிதம்பரம் பிள்ளையின் புகழ் என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும்!
- முனைவர் சீனிவாச கண்ணன்

இன்று: வ.உ.சி.யின் 82-ஆம் ஆண்டு நினைவு நாள்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/திருக்குறள்-அன்பன்-வஉசி-3040726.html
3040725 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 51 DIN DIN Sunday, November 18, 2018 01:42 AM +0530 வாகீச கலாநிதி கி.வா. ஜகந்நாதன்


13.மயங்கிசைக் கலிப்பா வகை (1)
கலிப்பாவுக்கு உரிய உறுப்புக்கள் தரவு, தாழிசை, அராகம், அம்போதரங்கம், தனிச்சொல், சுரிதகம் என்னும் ஆறு என்பதை முன்பே அறிவோம். இந்த ஆறு உறுப்புக்களும் மிகுதியாகவும் குறைவாகவும் இடம் மாறியும் வந்தால் அது மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பாவாகும்.
(தரவு)
மணிகொண்ட திரையாழி
சுரிநிமிர மருங்கசைஇப்
பணிகொண்ட முடிச்சென்னி
அரங்காடும் பைந்தொடியும் 
பூந்தொத்துக் கொத்தவிழ்ந்த
புனத்துழாய் நீழல்வளர்
தேந்தத்து நறைக்கஞ்சத்
தஞ்சாயல் திருந்திழையும்
மனைக்கிழவன் திருமார்பும்
மணிக்குறங்கும் வறிதெய்தத்
தனக்குரிமைப் பணிபூண்டு
முதற்கற்பின் தலைநிற்ப
அம்பொன்முடி முடிசூடும்
அபிடேக வல்லியொடும்
செம்பொன்மதில் தமிழ்க்கூடல்
திருநகரம் பொலிந்தோய்கேள்
(தாழிசை)
விண்ணரசும் பிறஅரசும்
சிலரெய்த விடுத்தொருநீ
பெண்அரசு தரக்கொண்ட
பேரரசு செலுத்தினையே (1)
தேம்பழுத்த கற்பகத்தின்
நறுந்தெரியல் சிலர்க்கமைத்து
வேம்பழுத்து நறைக்கண்ணி
முடிச்சென்னி மிலைச்சினையே (2)
வானேறும் சிலபுள்ளும்
பலர்அங்கு வலனுயர்த்த
மீனேறோ ஆனேறும்
விடுத்தடிகள் எடுப்பதே (3) 
மனவட்ட மிடுஞ்சுருதி
வயப்பரிக்கு மாறன்றே
கனவட்டம் தினவட்ட
மிடக்கண்டு களிப்பதே (4)
விண்ணாறு தலைமடுப்ப
நனையாநீ விரைப்பொருநைத்
தண்ணாறு குடைந்துவையைத்
தண்டுறையும் படிந்தனையே (5)
பொழிந்தொழுகு முதுமறையின்
சுவைகண்டும் புத்தமுதம்
வழிந்தொழுகும் தீந்தமிழின்
மழலைசெவி மடுத்தனையே (6)
(அராகம்)
அவனவ ளதுவெனு மவைகளி லொருபொருள்
இவனென உணர்வுகொ டெழுதரு முருவினை (1)
இலதென உள்தென இலதுள தெனுமவை
அலதென அளவிட அரியதொ ரளவினை (2)
குறியில னலதொரு குணமிலன் எனநிலை
அறிபவர் அறிவினும் அறிவரு நெறியினை (3)
இருமையும் உதவுவ னெவனவன் எனநின
தருமையை உணர்வறி னமிழ்தினும் இனிமையை (4)
(தாழிசை)
வைகைக்கோ புனற்கங்கை
வானதிக்கோ சொரிந்துகரை 
செய்கைக்கென் றறியேமால்
திருமுடிமண் சுமந்ததே (1)
அரும்பிட்டுப் பச்சிலையிட்
டாட்செய்யும் அன்னையவள்
தரும்பிட்டுப் பிட்டுண்டாய்
தலையன்பிற் கட்டுண்டே (2)
முலைகொண்டு குழைத்திட்ட
மொய்வளைகை வளையன்றே
மலைகொண்ட புயத்தென்னி
வளைகொண்டு சுமந்ததே (3)
ஊன்வலையி லகப்பட்டார்க்
குட்படாய் நின்புயத்தோர்
மீன்வலைகொண் டதுமொருத்தி
விழிவலையிற் பட்டன்றே (4)
(அம்போதரங்கம்)
போகமாய் விளைந்தோய் நீ
புவனமாய்ப் பொலிந்தோய் நீ
ஏகமாய் இருந்தோய் நீ
எண்ணிறந்து நின்றோய் நீ
வானும் நீ-நிலனும் நீ
மதியும் நீ-கதிரும் நீ
ஊனும் நீ-உயிரும் நீ 
உளதும் நீ-இலதும் நீ
(தனிச்சொல்)
எனவாங்கு 
(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/கவி-பாடலாம்-வாங்க---51-3040725.html
3040724 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி மாதவிக் குளியல் -முனைவர் கா. அய்யப்பன் DIN Sunday, November 18, 2018 01:41 AM +0530 இந்திர விழா என்றதும் நினைவுக்கு வருவது இளங்கோ, சீத்தலைச்சாத்தனார் படைப்புகளே. அதுவும் மாதவியை மையமாகக்கொண்டு இயங்கும் விழாவாகவும் இது இருக்கிறது. 
கண்ணகியை விடுத்து மாதவிபால் கோவலன் சென்றதற்கு இவ்விழாவே அடிப்படைக் காரணமாக அமைகிறது. மாதவி கோவலனோடு கடலாடுதற்குச் செல்வதற்கு முன்பு தன்னை ஒப்பனை செய்து கொள்வதாக விளக்கிச் செல்கிறார் இளங்கோவடிகள்.
பத்துத் துவரினும், ஐந்து விரையினும்
முப்பத்து - இருவகை ஓமாலிகையினும்
ஊறின நன்னீர். (சிலப்.கடலா. 77-79)

ஐந்து வகைவிரை, பத்து வகைதுவர், முப்பத்து இரண்டு வகை ஓமாலிகை என்று பதப்படுத்தப்பட்ட நன்னீரில் குளித்ததாகக் குறிப்பிடுகிறார். இதனை, அரண்மனையில் வாழும் அரச மகளிரும், மாளிகைகளில் வாழும் செல்வப் பெண்டிரும், மாதவி போலும் நாடகக் கணிகையரும் கோட்டம், துருக்கம், தகரம், அகில், சந்தனம் என்னும் ஐவகை விரையும் (நறுமணப் பொருளும்); நாவல் அல்லது பூவந்தி, கடு, நெல்லி, தான்றி, ஆல், அரசு, அத்தி, இத்தி, முத்தக்காசு அல்லது கருங்காலி, மாந்தளிர் என்னும் பத்து வகைத்துவரும்; இலவங்கம், பச்சிலை, கச்சோலம், ஏலம், நாகணம், கோட்டம், நாகாம், மதாவரிசி, தக்கோலம், நன்னாரி, வெண்கோட்டம், காசறை (கத்தூரி), வேரி, இலாமிச்சம், கண்டில் வெண்ணெய், கடு, நெல்லி, தான்றி, துத்தம், வண்ணக்கச்சோலம், அரேணுகம், மாஞ்சி, சயிலேகம், புழுகு, புன்னை நறுந்தாது, புலியுகிர், சரளம், தமாலம், வகுளம், பதுமுகம், நுண்ணேலம், கொடுவேரி என்னும் முப்பத்திரு வகை ஓமாலிகையும் ஊற வைத்த நன்னீரில் குளித்து வந்தனர் என்று விளக்குவார், மொழி ஞாயிறு தேவநேயபாவாணர்(பண்டைத் தமிழ் நாகரிகமும் பண்பாடும்).
இது பற்றிய தெளிவும் அதனைப் பயன்படுத்தலும் இன்று இருக்கின்றதா என்கிற ஐயம் எழுகிறது. பெண்களின் கூந்தலுக்கு இயற்கை மனமா? செயற்கை மனமா? என்கிற சிவபெருமான் - நக்கீரர் வாதம்கூட மாதவியின் குளியலோடு தொடர்புடையதே. 
நம் நாட்டில் இயற்கையிலேயே கிடைக்கும் நாற்பத்தேழு வகை நறுமணப் பொருள்களைக் கொண்டு மாதவி குளித்திருக்கிறாள். இன்னும் பல்வேறு அணிகலன்களை 
அணிந்துகொண்டு இந்திர விழாவின் இறுதி நாளான கடலாடுதலுக்குச் சென்றிருக்கிறாள். 
இன்று பெண்கள் ஒப்பனை செய்து கொள்வதில் அதிக நாட்டம் உடையவராக இருக்கின்றனர். அது ஒரு துறைசார் படிப்பாகவும் உள்ளது. ஊர்தொறும் மகளிர் அழகு நிலையங்களும் இயங்குகின்றன. இயற்கையோடு கூடிய அழகுபடுத்தல் குறித்த புரிதலை அறிந்து, அதற்குத்தக அழகு செய்துகொள்ள விழைய வேண்டும். அப்பொழுதுதான் நாம் நம்மின் மரபின் வழி பயணிக்கின்றோம் 
என்பதை இந்த நாடறியும்.


 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/மாதவிக்-குளியல்-3040724.html
3040723 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, November 18, 2018 01:40 AM +0530
தமிழக விடுதலைப் போர் வரலாற்றிலும், இதழியல் வரலாற்றிலும் சங்கு சுப்பிரமணியத்துக்கு ஒரு தனியிடம் உண்டு. ஓரணா, இரண்டணா என்று பத்திரிகைகள் விற்றுக் கொண்டிருந்தபோது, சாமானியர்களுக்கும் விடுதலை வேள்வி குறித்த செய்திகள் சென்றடைய வேண்டும் என்கிற நோக்கத்துடன் 1930-இல் காலணா விலைக்கு சுதந்திரச் சங்கு என்கிற இதழைத் தொடங்கி நடத்த முற்பட்டார் அவர். அதனால், சங்கு சுப்பிரமணியம் என்கிற பெயர் அவருக்கு நிலைத்துவிட்டது.
பாரதியார், பாரதிதாசன் இருவர் மீதும் பெரும் மரியாதை கொண்டிருந்த சங்கு சுப்பிரமணியம், அவர்களுடைய பாடல்களைப் பாடுவதைக் கேட்பதற்கே ஒரு ரசிகர் கூட்டம் அவரைச் சுற்றி எப்போதும் இருக்கும். பாரதிதாசன் தனது கவிதைகளை சங்கு சுப்பிரமணியத்தைப் பாடச் சொல்லிக் கேட்டு மகிழ்வார் என்று கூறுவார்கள். 
சுதேச மித்திரன் பத்திரிகையில் சில காலம் பணியாற்றிய சங்கு சுப்பிரமணியம் அனுமான், மணிக்கொடி உள்ளிட்ட பத்திரிகைகளின் ஆசிரியராகவும் இருந்திருக்கிறார். தினமணியில் வெளிவந்த அவரது பாகவதக் கதைகள் பெரும் வரவேற்பைப் பெற்றன. ஜெமினி அதிபர் வாசனுடன் நெருக்கமாக இருந்த சங்கு சுப்பிரமணியம் சக்ரதாரி, சந்திரலேகா முதலிய படங்களில் பாடல் எழுதியிருக்கிறார். கதை இலாகாவில் பணியாற்றி இருக்கிறார். பாரதிதாசன் வசனம் எழுதிய ஸ்ரீராமானுஜர் திரைப்படத்தில் நாயகனாகவும் நடித்திருக்கிறார்.
மணிக்கொடி இதழும் சங்கு சுப்பிரமணியமும் இணைபிரிக்க முடியாதவை. தமிழுக்கு அமுதென்று பேர் கவிதை, இன்பத் தமிழ் என்கிற பெயரில் மணிக்கொடியில் வெளிவந்தபோது, மணிக்கொடி அலுவலகத்தின் எழுத்தாள நண்பர்கள் புடைசூழ அமர்ந்திருக்க, சங்கு சுப்பிரமணியம் அதை இசையுடன் பாடியதாக பி.எஸ்.ராமையாவின் குறிப்பு இருக்கிறது. 
நல்ல கவிதைகளை ரசிப்பதுடன், அதை ரசித்து உரக்கப் பாடி மகிழும் ரசிகமணியாகவும், கவிதா ரசிகராகவும் இருந்த சங்கு சுப்பிரமணியம் குறித்து இப்போது நான் பதிவு செய்வதற்கு என்ன காரணம் என்று கேட்பீர்கள். நாளை அவரது பிறந்த நாள். அற்புதமான இதழியலாளரை, தேசபக்தரை நாம் மறந்துவிடக் கூடாது என்பதற்காகத்தான் இந்தப் பதிவு!


எவரெஸ்ட் உச்சியில் ஹில்லரியுடன் ஏறி வெற்றிக்கொடி நாட்டிய டென்சிங் நோர்கேயின் இமயத்துப் புலி (தி ஹிமாலயன் டைகர்) என்கிற அவரது சுயசரிதையை ஆர்வத்துடன் ஒரே மூச்சில் படித்து முடித்தேன். ஜேம்ஸ் ராம்úஸ உல்மென் என்பவரின் உதவியுடன் டென்சிங் விவரித்த அந்தச் சுயசரிதத்தை சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன் தமிழாக்கம் செய்திருக்கிறார். டென்சிங்குடன் இமயமலைச் சிகரங்களில் உலாவந்த உணர்வை ஏற்படுத்துகிறது இந்தப் புத்தகம்.
டென்சிங் நோர்கே சிறுவராக இருக்கும் போதே வானளாவி நிற்கும் எவரெஸ்ட் சிகரத்தைப் பார்க்கும் போதெல்லாம் அதன் உச்சியில் ஏற வேண்டும் என்று ஆசைப்படுவாராம். அப்போது, அவருக்கு எவரெஸ்ட் என்கிற பெயர் தெரியாது. சோமுலுங்மா என்கிற திபெத்திய பெயரில்தான் எவரெஸ்டைத் தெரியும். சோமுலுங்மா என்றால் உலக மாதா என்று பொருள். டென்சிங் நோர்கேவுக்கு இளமையிலேயே இருந்த, எவரெஸ்ட் சிகரத்தில் ஏற வேண்டும் என்கிற இளமைக்கால மோகம் அவரை ஷெர்ப்பாவாக மாற்றியதில் வியப்பொன்றுமில்லை.


இமயமலைச் சிகரங்களில் ஏறும் அவரது முயற்சி 1935-இல் தொடங்கியது. கப்ரூ, நந்ததேவி முதலிய பல சிகரங்களில் மூட்டைகளைத் தூக்கிக்கொண்டு மலையேற்றக் குழுவினருடன் செல்லும் ஷெர்ப்பாவாக ஏறி இறங்கிய அனுபவம் டென்சிங் நோர்கேவுக்குக் கிடைத்தது. 1947-ஆம் ஆண்டு கனடாவில் பிறந்து, இங்கிலாந்தில் வளர்ந்து, ஆப்பிரிக்காவில் வாழும் டென்மான் என்பவர் எவரெஸ்டில் ஏறுவதற்கு டார்ஜிலிங் வந்து சேர்ந்தார். அவருடன் மீண்டுமோர் எவரெஸ்ட் முயற்சி. குளிர் தாங்க முடியவில்லை. காற்றும் மேகமும் வதைத்தன. திரும்பி வந்துவிட்டனர். அதன் பிறகு இத்தாலியைச் சேர்ந்த ஜியூசெப் தூசி என்பவருடன் கஞ்சன்ஜங்கா மலையேற்றப் பயணம். இதுபோல எத்தனையோ பயணங்கள், தோல்விமேல் தோல்விகள். கடைசியாகத் தனது 39-ஆவது வயதில், 7-ஆவது முறையாக எப்படியும் எவரெஸ்டில் ஏற வேண்டும் என்கிற தாளாத உறுதியுடன் பிரிட்டிஷ் கோஷ்டி ஒன்றுடன் மலை ஏறத் தயாரானார் டென்சிங்.
1953-ஆம் ஆண்டு மே மாதம் 29-ஆம் தேதி டென்சிங்கும் ஹில்லரியும் எவரெஸ்ட் சிகரத்தை நெருங்கிவிட்டனர். இன்னும் 300 அடி உயரம்தான். செங்குத்தானது, குறுகலானது, இரண்டுபுறமும் பாதாளம், பயங்கரமான பனிச்சரிவு, கரணம் தப்பினால் மரணம். அடி மேல் அடிவைத்து முன்னேறி உச்சிமீது ஏறி நின்றார் எட்மண்ட் ஹில்லரி; தொடர்ந்து டென்சிங்கும். இருவருக்கும் மகிழ்ச்சி தாங்க முடியவில்லை. ஒருவரையொருவர் கட்டி அணைத்துக் கொண்டு கைகுலுக்கினர். தனது அனுபவத்தை டென்சிங் இவ்வாறு பதிவு செய்கிறார்:
பரந்து கிடந்தது இமயமலை. கீழேயிருந்து பார்த்தபோது வானளாவி நின்ற சிகரங்கள் சிறியவைகளாகத் தோன்றின. எவரெஸ்ட் உச்சிமீது நின்று கொண்டிருந்த எனக்கு அவை சிறு சிறு குன்றுகளாகக் காட்சி தந்தன. இதற்காகத்தானே வாழ்நாள் முழுவதும் கனவு கண்டேன். நான் எடுத்துச் சென்ற கொடிகளை யெல்லாம் பறக்க விட்டேன். ஹில்லரி புகைப்படங்கள் எடுத்தார். சுமார் 15 நிமிடங்கள் நாங்கள் அந்த உச்சியில் நின்றோம். 
அதற்குப் பிறகு டென்சிங்கும் ஹில்லரியும் உலக வரலாற்றில் இடம்பெற்ற நாயகர்களாக வலம் வந்தனர். பண்டித நேரு, பாபு ராஜேந்திர பிரசாத், பிரிட்டிஷ் மகாராணி என்று எல்லோரும் அவரது அனுபவத்தை நேரில் கேட்டுப் பரவசமடைந்தனர். அதற்குப் பிறகு டென்சிங் 
நோர்கே என்ன ஆனார்?
1954-ஆம் ஆண்டு மலை பயில் கழகம் உருவாக்கப்பட்டது. மலை ஏறும் கோஷ்டியினருக்கும் குழுவினருக்கும் ஷெர்ப்பாக்களுக்கும் தான் பெற்ற அனுபவங்களைப் பயிற்றுவித்தார் டென்சிங். தனது சுயசரிதையை அவர் இப்படி முடிக்கிறார் - உலகம் பெரிது, மிகப்பெரிது. ஆனால், எவரெஸ்டைப் பார்க்கும்போது உலகம் சிறிது, மிகச்சிறிது. தூஜிசே சோமுலுங்மா!
மீண்டும் ஒரு முறை படிக்க வேண்டும்; மீண்டும் மீண்டும் படிக்க வேண்டும். ஒவ்வொரு முறை படிக்கும்போதும் இமய
மலையில் வலம் வந்த பூரிப்பு. நானே எவரெஸ்ட் சிகரத்தின் மேல் ஏறி நின்றபடி, உலகம் சிறிது மிகமிகச் சிறிது என்று டென்சிங்கைப் போல சொல்லத் தோன்றுகிறது. 


கவிதை எழுதியவர் பெயர் ப.செல்வகுமார் என்பது மட்டும்தான் எனக்குத் தெரியும். இது அவரது எந்தக் கவிதைத் தொகுப்பில் இடம்பெற்றிருக்கிறது என்று தெரியாது. கவிதையின் தலைப்பு ஞாநி. சுருக்கென்று தைக்கிறது நறுக்கென்று அவர் எழுதியிருக்கும் மூன்றுவரிக் கவிதை:
வாக்குப் பெட்டியை 
உண்டியலைப் போலச் செய்தவன்
தீர்க்கதரிசி!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3040723.html
3040720 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அன்புள்ள ஆசிரியருக்கு... DIN DIN Sunday, November 18, 2018 01:38 AM +0530 சங்க இலக்கியத்தின் மாண்பு
முனைவர் அ.தட்சிணாமூர்த்தி எழுதிய இன்றியமையாதது என்கிற கட்டுரையில், முக்கியம் என்ற வடசொல்லைத் தவிர்ப்பதற்காக இன்றியமையாதது என்கிற தனித் தமிழை உணர்த்துவதற்காக நற்றிணையின் முதல் பாடலையும், வள்ளுவரின் நீரின்று அமையாது உலகெனின் என்கிற திருகுறளையும் எடுத்துக்காட்டி விளக்கியிருந்தது சங்க இலக்கியத்தின் தனித்தமிழின் மாண்பை வெளிப்படுத்தியது. 
எஸ். பரமசிவம், மதுரை.

சிறந்த ஆய்வு
காவலர் ஈகை பெரிதா? பாவலர் ஈகை பெரிதா? என்கிற ஆய்வுக் கட்டுரையைப் புலவர் தா.குருசாமி தேசிகர் நன்கு ஆய்வு செய்து எழுதியிருந்தார். கலிங்கத்துப்பரணியின் பாடல்களை ஒப்பு 
நோக்கிய விதம் பாராட்டத்தக்கது.
இராம.வேதநாயகம், 
வடமாதிமங்கலம்.

தினமணிக்குக் கிடைத்த பரிசு!
இந்த வாரம் பகுதியில் கலாரசிகன், முனைவர் பெ.சுபாசு சந்திரபோசுவின் மகத்தான பேருரைகள் நூலில் பிரபலங்கள் பலருடைய செய்திகளைத் தொகுத்துக் கொடுத்திருந்தாலும், சிலருடைய வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க உரைகள் தொகுக்கப்பட வேண்டியதன் அவசியத்தையும் நயமாக எடுத்துரைத்து, ஆலோசனை வழங்கியிருக்கிறார் என்றால், அவரது புத்தக வாசிப்பு ஈடுபாட்டையும், புத்தகம் எழுதுவோர் மேலும் சிறப்புற வேண்டும் என்கிற உயர்ந்த எண்ணத்தையும் பாராட்டியே ஆகவேண்டும். தினமணிக்குக் கிடைத்த மிகப் பெரிய பரிசு, கலாரசிகன்!
டி.வி. கிருஷ்ணசாமி, 
நங்கைநல்லூர்.

அருமையான ஒப்பீடு
இந்த வாரம் பகுதியில், பரிமளா தேவி என்பவரின் ஹைக்கூ கவிதையுடன், ஆங்கிலக் கவிஞர் பைரனின் மூன்றுவரிக் கவிதையைக் கலாரசிகன் தேர்ந்தெடுத்து ஒப்பிட்டு எழுதி இருந்தது அருமை!
ஜே.மகரூப், குலசேகரன்பட்டினம்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/அன்புள்ள-ஆசிரியருக்கு-3040720.html
3040714 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, November 18, 2018 01:37 AM +0530 முன்றுறையரையனார்


கயவற்கு அறிவுரை 
கூறலாகாது

நடலை இலராகி நன்(று) உணரார் ஆய
முடலை முழுமக்கள் மொய்கொள் அவையுள்
உடலா ஒருவற்கு உறுதி யுரைத்தல்
கடலுளால் மாவடித் தற்று. (பா-72)

மனத்தின்கண் கவலை யிலராய் நன்மை - தீமை அறியாதவராகிய மனவலியுள்ள கயவர்கள் நெருங்கியுள்ள அவையில், அலைத்து வாழ்கின்ற கயவன் ஒருவனுக்கு, உயிர்க்குப் பயன்தரத் தக்கனவற்றைக் கூறுதல், கடலுள்ளே மாங்கனியை வடித்தாற் போலும். (க-து.) கயவற்கு உறுதிப் பொருள்களைக் கூறுதலாகாது. 
கடலுளால் மாவடித் தற்று என்பது இச்செய்யுளில் வந்த பழமொழி.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/18/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3040714.html
3036442 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி காவலர் ஈகை பெரிதா? பாவலர் ஈகை பெரிதா? DIN DIN Sunday, November 11, 2018 05:38 AM +0530 குலோத்துங்கச் சோழன் மீது "கலிங்கத்துப்பரணி' பாடியவர் ஜெயங்கொண்டார். அவர் இயற்றிய தனிப்பாடல்கள் இரண்டு சுவை உடையன. இவர் சோழ அரசன் ஈகையைப் பெற்றவர்.
 அவ்வீகையைச் சோழ அரசர் உயர்வாகக் கருதி, பரிசில் பெற்ற புலவரைத் தாழ்வாகக் கருதிய குறிப்பை அறிந்த ஜெயங்கொண்டார்,
 "நான் பாடிய பாடல் - "உனக்கு ஈந்தேன்'; அது நான் கொடுத்த பரிசு - ஈகை. அப்பாடல் பூவுலகில் அழியாது நிலைத்திருக்கும் மன்னா! ஆனால், நீ கொடுத்த பொருளோ நிலைத்திருக்கமாட்டாத ஆகாப் பொருள்'' என்று அறிவுமிக்க சோழ
 மன்னனின் உயர்வு மனப்பான்மையை, கீழே தள்ளி, "புலவர் இயற்றும் பாடலின்' அழியாத மேன்மையை அருளிச்செய்து, அறிவு கொளுத்திய ஜெயங்கொண்டாரது தனிப்பாடல் அறியத்தக்கது.
 "காவல ரீகை கருதுங்காற் காவலர்க்குப்
 பாவலர் நங்கும் பரிசெவ்வா - பூவினிலை
 ஆகாப் பொருளை அபயனளித்தான் புகழாம்
 ஏகாப் பொருளளித்தேம் யாம்'
 (தமிழ் நாவலர் சரிதம், பா.118)
 என்ற பாடலில், "பாவலர் ஈகையே நிலைத்தது - பெரியது' என்று நிலைநாட்டியுள்ளார் ஜெயங்
 கொண்டார்.
 மற்றொரு பாடலும் சிந்திக்கத்தக்கது. இவர் செட்டிமார் பற்றி "இசையாயிரம்' பாடியபோது, வாணியர்கள் தங்கள் ஊர் "புகார்' தங்களுக்கு ஊர் எனப் பாடக் கூறி வேண்டினர்.
 இவரும் அவர்கள் விண்ணப்பத்தை ஏற்று ஒரு பாடல் இயற்றினார். வாணியர்கள் என்பவர் செக்காராவார். அப்பாடல் வருமாறு:
 "ஆடுவதும் செக்கே அளப்பதுவும் எண்ணையே
 கூடுவதும் சக்கிலியக் கோதையே - நீடுபுகழ்க்
 கச்சிச்செப் பேட்டிற் கணிக்குங்காற் செக்கார்தாம்
 உச்சிக்குப் பின் புகாரூர்' (த.நா.ச. பா.119)
 என்ற பாடலின் மூலம், சக்கிலியக் கோதை என்பது பிண்ணாக்கையும், கச்சிச் செப்பேட்டில் என்பது எண்ணிப் பார்த்து என்றும், உச்சிக்குப் பின்புகாரூர் என்பது, வெயில் தாழ்வதற்கு முன் தன் ஊர் புகமாட்டார் என்றும் நயம்படப் பாடிய பாடல் சிந்திக்கத்தக்கதன்றோ!
 
 -புலவர் தா.குருசாமி தேசிகர்
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/11/காவலர்-ஈகை-பெரிதா-பாவலர்-ஈகை-பெரிதா-3036442.html
3036438 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, November 11, 2018 05:37 AM +0530 என்னுடைய நெருங்கிய நண்பர்கள் பட்டியலில் மணாவுக்கு முக்கியமான இடமுண்டு. ஏறத்தாழ 30 ஆண்டுகளுக்கு மேலாக நாங்கள் இருவருமே பத்திரிகையாளர்கள் என்கிற முறையில் நெருங்கிப் பழகி வருகிறோம். "எல்லோருக்கும் நல்லவர்' என்று மிகச் சிலரைத்தான் குறிப்பிட முடியும். அவர்களில் மணாவும் ஒருவர்.
 மணா என்கிற பத்திரிகையாளரை மதிப்பிடுவதற்கு அவர் நீண்ட காலம் "துக்ளக்' இதழில் பணியாற்றியவர் என்பது மட்டுமே போதும். "துக்ளக்' ஆசிரியர் "சோ'வைப் பொருத்தவரை, அவரே கூறுவதுபோல, அவ்வளவு எளிதில் யாரையும் நம்பிவிடவோ, ஏற்றுக்கொள்ளவோ மாட்டார். அடிப்படையில் வழக்குரைஞர் என்பதாலோ என்னவோ ஒருவரைத் தொடர்ந்து கவனித்து அதன் அடிப்படையில்தான் அவர் குறித்து ஒரு முடிவுக்கு வருவார். அப்படி ஒரு முடிவுக்கு வந்துவிட்டால், யார் வந்து என்ன சொன்னாலும் தன்னுடைய முடிவை மாற்றிக்கொள்ள மாட்டார். அவருடைய கணிப்பு பொய்த்ததில்லை.
 நண்பர் மணாவின் பத்திரிகைத் துறை அனுபவங்களின் தொகுப்புதான் "சொல்வது நிஜம்' என்கிற புத்தகம். கடந்த ஓராண்டுக்கு மேலாக படிக்க வேண்டும் என்று எனது மேஜையில் கண்ணில் படும்படியாக எடுத்து வைத்திருந்த "சொல்வது நிஜம்' புத்தகத்தை, தீபாவளி விருந்தாக ஒரே மூச்சில் கடந்த செவ்வாய்க்கிழமை படித்து முடித்தேன்.
 "மூத்த ஊடகவியலாளரின் நெஞ்சைச் சுடும் அனுபவங்கள்' என்கிற பீடிகையுடன் தொகுக்கப்பட்டிருக்கும் "சொல்வது நிஜம்' புத்தகம் பத்திரிகையாளர் மணாவின் நேரடி அனுபவங்களைப் பதிவு செய்கிறது. தமிழகத்தின் சமூக, அரசியல், சினிமா, உலக நிகழ்வுகள் குறித்த ஏறத்தாழ 20 ஆண்டுகாலப் பதிவுகளை மணாவின் அனுபவத்தில் "சொல்வது நிஜம்' சொல்லிப் போகிறது. ஒரு நாவல் படிக்கும் விறுவிறுப்புடன், மணா என்கிற பத்திரிகையாளரின் நேரடி அனுபவங்கள் கட்டுரைகளாகத் தொகுக்கப்பட்டிருக்கின்றன. தமிழகத்தின் குறிப்பிடத்தக்க ஆளுமைகள் அனைவர் குறித்தும் இந்தப் புத்தகத்தில் செய்திகளும், சம்பவங்களும் பதிவாகியிருப்பது இதன் தனிச்சிறப்பு.
 வீரப்பன் காடு, மம்பட்டியான் சாம்ராஜ்ஜியம், தேர்தல் களத்தில் எம்.ஜி.ஆர். - சிவாஜி, காமராஜர் குடும்பத்துக்கு ஜெயலலிதாவின் உதவி, ஜெயகாந்தன்- இலக்கிய ரெளடி? முதலிய பதிவுகள் கேட்டிராத அனுபவங்கள். ஆஸிட் அராஜகம், குழந்தைக் குற்றங்கள், சொர்ணம்மாள் செய்த தியாகம் உள்ளிட்டவை அவருக்கு மட்டுமல்ல படிப்பவர்களுக்கும் மறக்க முடியாத அனுபவங்கள். எம்.கே.தியாகராஜ பாகவதர் குறித்த "தங்கத் தட்டு' பாகவதர், நகைச்சுவை நடிகர் தங்கவேலு குறித்த "டனால்' சொல்லும் பாப்புலாரிட்டி, பின்னணிப் பாடகர் பி.பி. சீனிவாஸ் குறித்த "மென்மை மனிதர் பி.பி.எஸ்' மூன்றும் சுவாரசியமான தகவல்கள்.
 36-க்கும் அதிகமான நூல்களை எழுதியிருக்கும் பத்திரிகையாளர் மணா துக்ளக்கில் 14 ஆண்டுகள் பணியாற்றியவர். எனக்கும் நண்பர். நாங்கள் இருவருமே ஆசிரியர் "சோ'வின் அன்புக்கும் ஆதரவுக்கும் பாத்திரமானவர்கள். நண்பர் மணா இன்னும் கூட சற்று உசத்தி. 76 வாரங்கள் குமுதத்தில் வெளியான "ஒசாம அசா' தொடரை எழுத நண்பர் மணாவைத்தான் ஆசிரியர் "சோ' தேர்ந்தெடுத்தார் என்பதுதான் அதற்குக் காரணம்.
 
 
 திருச்சி பிஷப் ஹீபர் கல்லூரித் தமிழாய்வுத் துறையின் முன்னாள் தலைவர் முனைவர் பெ. சுபாசு சந்திரபோசு, பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழகத்தின் தேர்வு நெறியாளராகவும், அழகப்பா பல்கலைக்கழகத்தின் ஆட்சிக்குழு உறுப்பினராகவும் இருப்பவர். இவர் தொகுத்து வெளியிட்டிருக்கும் புத்தகம் "மகத்தான பேருரைகள்'. உலக அளவில் மகத்தான பேருரைகளாகப் போற்றப்படும் 25 உரைகள் இந்த நூலில் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன.
 கெளதம புத்தரில் தொடங்கி, சி.என் அண்ணாதுரை வரையிலான 25 பேர்களின் வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க உரைகள் முனைவர் பெ.சுபாசு சந்திரபோசால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுத் தொகுக்கப்பட்டிருப்பது இந்தப் புத்தகத்தின் சிறப்பு என்றால், அதைவிடக் குறிப்பிடத்தக்க இன்னோர் அம்சமும் இதில் இருக்கிறது. அது என்னவென்றால், அந்த 25 பேர் குறித்த விவரங்கள் ஒவ்வொரு உரைக்கும் முன்னால் தரப்பட்டிருப்பது.
 இதில் இடம்பெற்றிருக்கும் சிலருடைய உரைகள் அவர்களது பிரபலமான வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க உரைகள் அல்ல என்றாலும் கூட, முனைவர் சந்திர போசின் தேர்வும் குறைகூற முடியாதது என்பதை மறுக்க இயலாது. இந்தத் தொகுப்பில் மூன்று மிக முக்கியமான வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க உரைகள் விடுபட்டிருக்கின்றன. அவை மார்க் ஆண்டனி, நெப்போலியன், நெல்சன் மண்டேலா ஆகிய மூவரின் உரைகள்.
 முனைவர் பெ.சுபாசு சந்திரபோசின் இந்த முயற்சியின் நீட்சியாக அவர் அடுத்த தொகுப்பையும் வெளிக்கொணர வேண்டும் என்பது எனது வேண்டுகோள். எல்லா நூலகங்களிலும் இடம்பெற வேண்டிய அற்புதமான தொகுப்பு முனைவர் பெ.சுபாசு சந்திரபோசின் "மகத்தான பேருரைகள்.'
 
 
 பரிமளா தேவி என்பவர் எழுதிய "மருதாணிப் பூக்கள்' என்கிற கவிதைத் தொகுப்பு புத்தக விமர்சனத்துக்கு வந்திருந்தது. அதிலிருந்த,
 விரல்கள் தொட்டதால்
 வெட்கத்தில் சிவந்தது
 மருதாணி
 என்கிற துளிப்பாவைப் படித்தபோது, பிரபல ஆங்கிலக் கவிஞர் லார்ட் பைரனின் வாழ்க்கையில் நடந்த நிகழ்ச்சி ஒன்று நினைவுக்கு வந்தது.
 பைரன் அப்போது பள்ளிச் சிறுவன். பள்ளிக்கூடத்தில் கட்டுரை எழுத வேண்டும். ஏசுநாதர் ஒரு விருந்துக்குச் செல்கிறார். அந்த விருந்தில் எல்லோருக்கும் வழங்குவதற்கு "திராட்சை ரஸம்' இருக்கவில்லை. ஒரு பாத்திரத்தில் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொன்னார். அந்தத் தண்ணீரை ஏசுநாதர் பார்த்தவுடன், அந்தத் தண்ணீர் திராட்சை ரஸமானது என்று விவிலியம் கூறுகிறது. இதுதான் ஏசுநாதர் செய்த முதல் அற்புதம் என்று கருதப்படுகிறது. அன்றைய கட்டுரைக்கான கருப்பொருள் இதுதான்.
 இது குறித்து எல்லா மாணவர்களும் பக்கம் பக்கமாக வியாசம் எழுதிக் கொண்டிருந்தனர். ஆனால், சிறுவன் பைரனோ மூன்று வரிகள் எழுதிவிட்டுக் கைகட்டி அமர்ந்திருந்தான்.
 அதைப் பார்த்த ஆசிரியருக்குக் கோபம் வந்தது. ""என்ன நீ பேசாமல் இருக்கிறாய்?'' என்று கேட்டு, அவன் எழுதி வைத்திருந்த காகிதத்தைப் பிரித்துப் பார்த்த ஆசிரியர் ஆச்சரியத்தில் சமைந்தார். அந்தச் சம்பவத்தை மூன்று வரிகளில் கவிதையாக்கி இருந்தார் சிறுவன் பைரன். இதுதான் பைரன் எழுதிய முதல் கவிதை.
 அவன் பார்த்தான்
 அவள்
 முகம் சிவந்தாள்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/11/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3036438.html
3036428 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  12.கொச்சகக் கலிப்பா வகை (2)  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, November 11, 2018 05:34 AM +0530 கவி பாடலாம் வாங்க - 50
 சிஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா:
 தரவு ஒன்றும் தாழிசை மூன்றும் இடையிடையே தனிச் சொல்லும் இறுதியில் சுரிதகமும் பெற்று வருவது சிஃறாழிசைக் கலிப்பா.
 "பரூஉத்தடக்கை மதயானைப்
 பணையெருத்தின் மிசைத்தோன்றிக்
 குரூஉக்கொண்ட வெண்குடைக்கீழ்க்
 குடைமன்னர் புடைசூழப்
 படைப்பரிமான் தேரினொடு
 பரந்துலவு மறுகினிடைக்
 கொடித்தானை யிடைப்பொலிந்தான்
 கூடலார் கோமானே; ஆங்கொருசார் (1)
 உச்சியார்க் கிறைவனா
 யுலகெலாம் காத்தளிக்கும்
 பச்சையார் மணிப்பைம்பூண்
 புரந்தரனாப் பாவித்தார்
 வச்சிரங் காணாத
 காரணத்தால் மயங்கினரே; ஆங்கொருசார் (2)
 அக்கால மணிநிரைகாத்
 தருவரையாற் பகைதவிர்த்து
 வக்கிரனை வடிவழித்த
 மாயவனாப் பாவித்தார்
 சக்கரம் காணாத
 காரணத்தால் சமழ்த்தனரே;
 ஆங்கொருசார் (3)
 மால்கொண்ட பகைதணிப்பான்
 மாதடிந்து மயங்காச்செங்
 கோல்கொண்ட சேவலங்
 கொடியவனாப் பாவித்தார்
 வேல்கண்ட தின்மையால்
 விம்மிதராய் நின்றனரே; அஃதான்று
 கொடித்தேர் அண்ணல் கொற்கைக் கோமான்
 நின்றபுகழ் ஒருவன் செம்பூண் சேஎய்
 என்றுநனி அறிந்தனர் பலரே தானும்
 ஐவருள் ஒருவன்என் றறிய லாகா
 மைவரை யானை மடங்கா வென்றி
 மன்னவன் வாழியென் றேத்தத்
 தென்னவன் வாழி திருவொடும் பொலிந்தே'
 இது சிஃறாழிசைக் கலிப்பா. இதில் தாழிசைகளுக்கு முன்னே தனிச் சொற்கள் வந்தன; அவை வராவிடின் இது நேரிசை யொத்தாழிசைக் கலிப்பா ஆகிவிடும்.
 பஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா:
 தரவு ஒன்றும் மூன்றுக்கு மேற்பட்ட தாழிசைகளும் தனிச்சொல்லும் சுரிதகமும் வந்தால் அது பஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா ஆகும்.
 (தரவு)
 "தண்மதியேர் முகத்தாளைத்
 தனியிடத்து நனிகண்டாங்
 குண்மதியு முடைநிறையு
 முடன்தளர முன்னாட்கண்
 கண்மதியொப் பிவையின்றிக்
 காரிகையை நிறைகவர்ந்து
 பெண்மதியின் மகிழ்ந்தநின்
 பேரருளும் பிறிதாமோ?'
 (தாழிசை)
 "இளநலம் இவள்வாட
 இரும்பொருட்குப் பிரிவாயேல்
 தளநல முகைவெண்பற்
 றாழ்குழல் தளர்வாளோ? (1)
 நகைநலம் இவள்வாடத்
 தரும்பொருட்குப் பிரிவாயேல்
 வகைநலம் இவள்வாடி
 வருந்திஇல் இருப்பாளோ? (2)
 அணிநலன் இவள்வாட
 அரும்பொருட்குப் பிரிவாயேல்
 மணிநலன் மகிழ்மேனி
 மாசொடு மடிவாளோ? (3)
 நாம்பிரியோம் இனியென்று
 நறுநுதலைப் பிரிவாயேல்
 ஓம்பிரியோம் எனவுரைத்த
 உயர்மொழியும் பழுதாமோ? (4)
 குன்றளித்த திரள்தோளாய்
 கொய்புனத்திற் கூடியநாள்
 அன்றளித்த அருள்மொழியால்
 அருளுவது மருளாமோ? (5)
 சில்பகலும் ஊடியக்கால்
 சிலம்பொலிசீ றடிபரவிப்
 பல்பகலும் தலையளித்த
 பணிமொழியும் பழுதாமோ? (6)
 (தனிச்சொல்)
 அதனால்
 (சுரிதகம்)
 "அரும்பெற லிவளினும் தரும்பொரு ளதனினும்
 பெறும்பெற லரியன வெறுக்கையும் அற்றே
 விழுமிய தறிமதி வாழி
 தழுவிய காதலிற் றரும்பொருள் சிறிதே'
 இந்தப் பஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பாவில் ஒரு தரவும், ஆறு தாழிசைகளும், தனிச் சொல்லும், நான்கடிச் சுரிதகமும் வந்தன. தரவினும் குறைந்த அடிகளை உடையது தாழிசை என்பது நினைவில் இருத்தற்குரியது.
 
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/11/12கொச்சகக்-கலிப்பா-வகை-2-3036428.html
3036424 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இன்றியமையாதது DIN DIN Sunday, November 11, 2018 05:32 AM +0530 "முக்கியம்' என்பது வடசொல். வடசொற்களைத் தவிர்த்துத் தனித்தமிழை ஆளவேண்டும் என்ற உணர்ச்சி மேலோங்கியபொழுது, இன்றியமையாதது, இன்றியமையாமை (முக்கியத்துவம்) போன்ற சொற்களின் பயன்பாடு வளர்ந்தது.
சென்னைப் பல்கலைக்கழகம் வெளியிட்ட பேரகராதி இன்றியமையாமைக்குத் "தானில்லாமல் முடியாமை' என்று பொருள் கூறியதோடமையாது, indispensableness, necessity, sine qua non என்று ஆங்கிலம் மற்றும் இலத்தீன் சொற்களையும் தந்துள்ளது.
"இன்றியமையாமை' என்பது ஒரு நிலைமையை விளக்குகின்றது (condition). யாதோ ஒன்று, யாதோ ஒன்று இல்லையெனில் இருக்க முடியாது; அல்லது செயல்பட முடியாது; வாழ முடியாது என்ற நிலையினைத்தான் இன்றியமையாத நிலை குறிக்கின்றது.
பழந்தமிழ் இதுபற்றி என்ன கூறுகிறது? நற்றிணையின் முதல் பாட்டு கபிலர் இயற்றியது. தலைவன் பொருள்தேடும் பொருட்டுப் பிரியப் போகிறான் என்பதைத் தோழி, தலைவிக்கு அறிவிக்கிறாள்.
அப்பொழுது தலைவி அதற்கு மறுப்பு தெரிவிக்கும் நிலையில் அமைந்திருக்கிறது கீழ்க்காணும் செய்யுள்.
"நீர்இன்று அமையா உலகம் போலத்
தம்இன்று அமையா நம் நயந்தருளி 
நறுநுதல் பசத்தல் அஞ்சிச்
சிறுமை உறுபவோ செய்புஅறி யலரே!' 
(1: 6-9)
நீர் இல்லாமல் உலகம் வாழவியலாது; அதுபோல் தலைவன் இல்லாமல் தலைவிக்கு வாழ்வில்லை என்பதுதான் இப்பகுதியின் பொருள்.
செய்யுளின் நடையிலேயே சொல்வதாயின், நீரின்றி உலகம் அமையாதது போல் தலைவன் இன்றித் தலைவி அமையாள். நம் காலத்து நடையில் இது எவ்வாறு அமையும்?
தலைவன் தலைவிக்கு இன்றியமையாதவன் எவ்வாறெனில், உலகுக்கு நீர் இன்றியமையாதது போல். உண்மையான பொருள் இங்குத் தலைகீழாக மாறியுள்ளதைக் காண முடிகின்றது.
யார் இன்றி யார் அமையாதவர்? தலைவன் இன்றித் தலைவி அமையாதவள். எப்படி? மழையின்றி உலகு அமையாதது போல. திருவள்ளுவர்,
"நீரின்று அமையாது உலகெனின் யார்யார்க்கும்
வானின்று அமையாது ஒழுக்கு'
என்று விளக்கினார். "இன்று' என்ற உகர ஈறு, "இன்றி' என இகர ஈறாக மாறியுள்ளது. But for water, there is no existence for all lives; so also, but for the clouds, there is no flow of water. ஆங்கிலத்திலுள்ள But for 
என்னும் தொடர் "ஒன்று இன்றி' என்ற பொருளைக் கொண்டுள்ளது. 
இங்கு "அமைதல்' என்ற சொல்லின் பொருளை அறிதல் இன்றியமையாதது. நம்கால நடையில் - சென்னைப் பல்கலைக்கழகப் பேரகராதியின் முதல் தொகுதி, இச்சொல்லுக்குரிய பல பொருள்களைத் தருகிறது (15) அவற்றுள் நிறைதல் (to be complete), இல்லையாதல் (to be Non-Existent) செய்யக் கூடியதாதல் (to be Practicable) என்பவை இன்றியமையாத நிலைக்குப் பொருத்தமானவையாகத் தோன்றுகின்றன. 
எம் பேராசிரியர் முனைவர் செ.வைத்தியலிங்கம் வகுப்பில் கூறியதை எண்ணிப் பார்க்கிறேன். "எழுதுகோல் (பேனா) இன்றி நான் அமையாதவன்' என்றுதான் சொல்ல வேண்டும் என்றும்; "எனக்குப் பேனா இன்றியமையாதது' என்பது பிழையென்றும் அவர் கூறினார்.
பிழை வழக்குகள் எனினும் அவை மக்களின் பேச்சிலும் எழுத்திலும் பல காலமாகப் பயின்று ஆழ வேர்விட்டுள்ளவை. எனவே, அவற்றை ஏற்று அமைவது நல்லது.

-முனைவர் அ. தட்சிணாமூர்த்தி
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/11/இன்றியமையாதது-3036424.html
3036413 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  எளியார் பகை கொள்ளற்க  முன்றுறையரையனார் Sunday, November 11, 2018 05:28 AM +0530 பழமொழி நானூறு
வன்பாட் டவர்பகை கொள்ளினும் மேலாயோர்
 புன்பாட் டவர்பகை கோடல் பயனின்றே
 கண்பாட்ட பூங்காவிக் கானலந் தண்சேர்ப்ப!
 வெண்பாட்டம் வெள்ளந் தரும். (பா-71)
 கண்களின் தகைமையாயுள்ள அழகிய நீலப்பூக்கள் நிறைந்த சோலைகளையுடைய அழகிய குளிர்ந்த கடல் நாடனே! பருவ மழையன்றி வேனிற்காலத்து வெண்மழையும் மிகுந்த நீரைத் தருமாதலால், மேலானவர்கள் வலிய தகைமை உடையாரோடு மாறுபாடு கொள்ளினும்; எளிய தகைமை உடையாரோடு பகைகொள்ளுதலால் ஒரு பயனும் இன்று. (க-து.) அரசன் வலியுடையாரோடு பகை கொள்வானாயினும் அஃதில்லாரோடு கொள்ளற்க என்றது இது. "வெண்பாட்டம் வெள்ளந் தரும்' என்பது பழமொழி.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/11/எளியார்-பகை-கொள்ளற்க-3036413.html
3033237 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, November 4, 2018 05:58 AM +0530 "தினமணி'யின் புதுச்சேரி நிருபர் ஜெபலின் ஜான் தனது குடும்பத்துடன் இஸ்ரேலுக்குப் புனிதப் பயணம்  சென்று வந்தார். அவருக்கு முன்பு இதேபோல "தினமணி'யின் ஏற்காடு நிருபர் ஜான் போஸ்கோவும், சமீபத்தில் காலமான தன் தாயாருடன் புனித பூமிக்குப் பயணம் மேற்கொண்டதையும்  குறிப்பிட வேண்டும். 

ஜெபலின் ஜான் புனித பூமிக்குப் பயணம் சென்றதைவிட  முக்கியமானது, அவர் தன் மகன் ஜெஃப்ரினையும் அழைத்துச் சென்றதுதான். ஈரோடு சி.எஸ் அகாடமியில் 5ஆவது படிக்கும்  ஜெஃப்ரின்,  தான் சென்றுவந்த அனுபவத்தைப் புத்தகமாக வெளிக்கொணர்ந்திருப்பது  முளையிலேயே தெரியும் வளரும் பயிரின் அடையாளம். 

இந்தப் புத்தகத்தை உருவாக்க ஓராண்டு எடுத்துக் கொண்டிருக்கிறார் அந்தப் பத்து வயது சிறுவன். இதற்காக முறையாகத் தட்டச்சு கற்றுக்கொண்டு கணினியில்  தானே தட்டச்சு செய்து, அந்த 40 பக்க நூலை உருவாக்கியிருப்பதை எவ்வளவு பாராட்டினாலும் போதாது.  இதற்கு அவருக்கு உற்சாகமும் உறுதுணையும் வழங்கிய பள்ளியின் தலைமை ஆசிரியை அங்கயற்கண்ணியும், ஜெஃப்ரினின் தாத்தா ஜான்சன் ரஸல், தாயார் கிருபா பொன்மணி, ஒன்றுவிட்ட சகோதரர் ஜெஸ்வின் ரஸல் ஆகியோரையும் பாராட்ட வேண்டும். 

பாலஸ்தீனத்திலுள்ள விவிலியம் சார்ந்த  ஒவ்வோர் இடம் குறித்தும், தொடர்ந்து எகிப்தின் பிரமிடுகள் குறித்தும்  அவர் எழுதியிருக்கும் அந்தக் கையேடு  10 வயது சிறுவனின் தனி முயற்சி என்பதை நினைத்தால் வியப்பு மேலிடுகிறது. ஒரு பள்ளிச் சிறுவனின் பதிவாக இல்லாமல்,  ஒரு பத்திரிகையாளனின் பார்வையாக அமைந்திருக்கிறது "புனித பூமிக்கு ஒரு மாணவனின் புனிதப் பயணம்' என்கிற அந்தப் புத்தகம்.

ஒரு சின்ன வருத்தம் ஜெஃப்ரின். ஏன் இந்த ஆங்கில மோகம்? இதையே தமிழில் பதிவு செய்திருக்கலாமே? தமிழ் எழுதப் படிக்கத் தெரியாமல் வளர்த்திருக்
கிறார்களோ?

 


நொபோரு கராஷிமா தவிர்க்க முடியாத தமிழாய்வாளர்.  கே.ஏ. நீலகண்ட சாஸ்திரியின் தென்னிந்திய வரலாற்றுக்குப் பிறகு  நொபோரு கராஷிமா தொகுத்து வழங்கியிருக்கும் ஆய்வு நூல் "சுருக்கமான தென் இந்திய வரலாறு- பிரச்சினைகளும் விளக்கங்களும்'. ஆங்கிலத்தில் வெளிவந்த இந்த நூலை முனைவர் ப.சண்முகம் தமிழாக்கம் செய்திருக்கிறார். அதை "அருட்செல்வர் நா.மகாலிங்கம் மொழிபெயர்ப்பு மையம்' மூலம் பதிப்பாசிரியராக இருந்து சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம் வெளிக்கொணர்ந்திருக்கிறார். 

இரண்டாவது உலகத் தமிழ் மாநாட்டின்போது கல்லூரி மாணவனாக எட்டி நின்று நான் வியந்து பார்த்த அயல்நாட்டுத் தமிழ் அறிஞர்களில் ஒருவர் நொபோரு கராஷிமா.  தென்னிந்திய வரலாற்றில் மிகுந்த ஈடுபாடு கொண்ட  கராஷிமா தமிழர் வாழ்வியலோடு ஒன்றிய அறிஞர்.

1961-இல் சென்னை பல்கலைக்கழகத்தில்  ஆய்வுக்கு முனைந்தவர். ஊட்டியிலுள்ள இந்திய அகழ்வாய்வுத் துறையின்  கல்வெட்டு ஆய்வாளர் அலுவலகத்தில் பயிற்சி பெற்றவர்.  1985-இல் இந்திய கல்வெட்டியல் கழகத்தின் தலைவராக உயர்ந்தவர். 1989 முதல் 2010 வரை அனைத்துலகத் தமிழ் ஆராய்ச்சி மன்றத்தின் தலைவராக இருந்ததோடு, உலகத் தமிழ் மாநாட்டை 1995-இல் தஞ்சையில் சிறப்பாக நடத்தியவர். 

இவருக்கு 2013-இல் இந்திய அரசு "பத்ம ஸ்ரீ' விருது வழங்கி கெüரவித்தது. உடல்நலக் குறைவாக இருந்த நொபோரு கராஷிமாவை ஜப்பானில் அவரது இல்லத்துக்கே சென்று விருதை வழங்கி கெüரவித்தார் அன்றைய இந்தியப் பிரதமர் மன்மோகன் சிங். அந்த நிகழ்வில் கலந்துகொள்ள எனக்குக் கிடைத்த வாய்ப்பை வாழ்நாள் பயனாகக் கருதுகிறேன். 

இந்தியாவில் கிடைக்கும் கல்வெட்டுகளில்  தென்னிய மொழி கல்வெட்டுகளே இரண்டு பங்குக்கு மேல். அவை முறைப்படி ஆராயப்படாமல் இருப்பது வரலாற்று ஆய்வுக்குப் பின்னடைவு எனக் கருதிய நொபோரு கராஷிமா வரலாற்றுப் பேரறிஞர் ஒய்.சுப்பராயலுவையும், முனைவர் ப.சண்முகத்தையும் துணையாகக் கொண்டு தென்னிந்திய  வரலாற்றை  தொல்பழங்காலம் தொட்டுக் கட்டமைத்து, செம்மைப்படுத்த முற்பட்டார். இதற்கு "சுகாசு மிஜஷீமா' என்ற தம் மாணவரையும் ஹருகா சயனாகிசவா,  ஹிரோஷி யமஷிதா ஆகிய நண்பர்களையும் உதவியாகக் கொண்டு  "சுருக்கமான தென்னிந்திய வரலாறு - பிரச்னைகளும் விளக்கங்களும்' என்கின்ற  ஆய்வு நூலைத் தொகுத்து வழங்கியிருக்கிறார்.

இந்தப் புத்தகத்தில்  தென்னிந்தியாவின் வரலாற்றுத் தொடக்கம், மெகஸ்தனிஸ் குறிப்புகளாலும், வடமொழி நூல்களாலும், கல்வெட்டுகளாலும் அடையாளப்படுத்தப்படுகின்றது. சேர, சோழ, பாண்டிய பேரரசுகளின் தொடக்கங்களும் கண்டடையப்பட்டுள்ளன. பிராமி எழுத்து பற்றிய தகவல்கள் பகிரப்படுகின்றன. எழுத்தின் அறிமுகம் வணிகர்களாலா, சமணர்களாலா என்றும் விவாதிக்கப்படுகிறது. 

தென்கலையின் தோற்றம், தமிழ் சைவ சித்தாந்தம் ஆகியவற்றின் தனி நிலைகள் எடுத்துக் காட்டப்பட்டுள்ளன.  தமிழில் உரைநடையின் தோற்றம் உரையாசிரியர்களால் 12-ஆம் நூற்றாண்டு முதல் வளர்ந்ததென விளக்கப்பட்டுள்ளது. கோயில் கட்டுமானங்கள், சமயத் தத்துவங்களுக்கு உருவமாக வளர்ந்தமை குறிக்கப்பட்டுள்ளது. அருங்கலைகளான இசை, நாட்டியம் மட்டுமல்லாது தென்னிந்திய உணவு முறைகள் கூட ஆராயப்பட்டுள்ளன. இப்படிப் பல நுண்மைக் குறிப்புகளை இவ்வரலாற்று நூல் உள்ளடக்கியிருக்கிறது. 

சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம் தனது பதிப்புரையில் குறிப்பிட்டிருப்பது போல, தமிழக வரலாற்றுக்கும், தென்னிந்திய வரலாற்றுக்கும் கலங்கரை விளக்கமான இந்நூலை தமிழுலகம் அடையாளம் கண்டு போற்றும் என்கிற நம்பிக்கை எனக்கும் உண்டு. ஆங்கிலத்தில்  வெளிவந்த இந்த நூலை, நொபோரு கராஷிமாவுடன் ஆய்வுப் பணிகளில் உடனிருந்து பணியாற்றி ஆங்கில மூலத்தை வெளிக்கொணர உதவிய முனைவர் ப.சண்முகத்தை விடச் சிறப்பாக வேறு யாரும் தமிழ்ப்படுத்திவிட முடியாது. அதை உணர்ந்து, முனைவர் ப.சண்முகத்தின் மொழிமாற்றத்துடன் நொபோரு கராஷிமாவின் இந்த வரலாற்று ஆவணத்தை  வெளிக்கொணர்ந்திருக்கும்  அருட்செல்வர் நா.மகாலிங்கம் மொழிபெயர்ப்பு மையத்தை எத்துணை பாராட்டினாலும் தகும்.

விமர்சனத்துக்கு வந்திருந்தது கவிஞர் பகலவன் எழுதிய "மனக்கடலின் சிப்பிகள்' என்கிற கவிதைத் தொகுப்பு. அதிலிருந்து   "வினோதக் கணக்கு' என்கிற தலைப்பிலான கவிதை.

கூட்டிப்
பெருக்கினால்
கழிகிறதே
குப்பை!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3033237.html
3033236 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பாவம்! கழுதையும் தோளும்... -முனைவர் ச. சுபாஷ் சந்திரபோஸ் DIN Sunday, November 4, 2018 05:55 AM +0530 அக வாழ்க்கை எந்தத் திணையைச் சார்ந்ததாக இருந்தாலும் (களவு-கற்பு) ஏதாவது ஒரு வகையில் பிரிவு நிகழும். அந்தப் பிரிவில் பெரும்பாலும் தலைவியே உடலளவிலும், உள்ளத்தளவிலும் பாதிக்கப்படுவாள். தலைவனின் பிரிவுத் துயரால் அவள் உடல் மெலியும்;  பசலை நோயும் உண்டாகும். 

தலைவியின் மேனியில் பசலை படர்வதைப் பற்றிய குறிப்புகள் அகப்பாடல்களில் வெவ்வேறு நிலையில் கூறப்பட்டுள்ளன.  திருவள்ளுவரும் இதைக் குறிப்பிடுகின்றார். பசலை படர்வதற்குக் குறிப்பாகக் கண்களே காரணமானவை எனத் தலைவி நினைக்கிறாள். இந்தக் கண்களால்தான் காதல் நோயை யான் பெற்றேன். ஆனால் அவை அல்லற்படுகின்றன; அழுது அழுது வறண்டு போகின்றன (கண்விதுப்பு அழிதல்-118) என்கிறாள்.

பசலை படர்வது தொடர்பாக இன்னொரு நிகழ்வும் தொல்காப்பியப் பொருளாதிகார உரையில் பதிவாகியுள்ளது. பசலை தொடர்பான செய்திகள் யாவும் நினைக்கத்தக்கவையாக இருந்தாலும், உரைமேற்கோள் மனதிற்குள் படிமமாகக் காட்சிப்படுத்துகின்றது.

நில உரிமையாளர் ஒருவர் வழக்கம்போல சாகுபடி செய்துள்ள உழுத்தம் (உளுந்து) கொல்லையைப் பார்க்க வருகின்றார். அப்பொழுது கழுதை ஒன்று கொல்லையின் ஓரத்தில் தலையைத் தொங்கப் போட்டபடியே நிற்கின்றது. அருகில் வந்து பார்க்கின்றார்; கொல்லையில் மேய்ந்திருப்பது தெரிகின்றது.

நில உரிமையாளருக்கு மூக்கு நுனி சிவந்துவிட்டது. செடியைக் கழுதை மேய்ந்ததில் கூட அவருக்குச் சினம் எழவில்லை. நுனிப்புல் மேய்ந்தது போலத்தான் கடித்திருக்கிறது. மேய்ந்ததும் இல்லாமல் இறுமாப்போடு "நான்தான் மேய்ந்தேன்; என்ன செய்வாய்?' என்று கேட்பதுபோல நிற்கிறது. அதைக் கண்ட அவர்,  கையில் வைத்திருந்த ஆயுதத்தால் அதன் காதை அறுத்தார். மேய்ந்தது வேறு ஒரு கால்நடை.  ஆனால் பாவம் கழுதை! காதறுபட்டது. பாவம் ஓரிடம்; பழி ஓரிடம் என்பார்களே... அதுபோல.

"உழுத உழுத்தஞ்செய் ஊர்க்கன்று மேயக்
கழுதை செவிஅரிந் தற்றால் - வழுதியைக்
கண்டன கண்கள் இருப்பப் பெரும்பணைத் தோள்
கொண்டன மன்னோ பசப்பு' (பழமொழி)
தொல்காப்பியர் முதுமொழி என்றால் என்ன என்பதைப் பின்வரும் நூற்பாவில் குறிப்பிடுகின்றார்.
"நுண்மையும் சுருக்கமும் ஒளியுடை மையும்
எண்மையும் என்றிவை விளங்கத் தோன்றிக்
குறித்த பொருளை முடித்தற்கு வரூஉம்
ஏது நுதலிய முதுமொழி என்ப' (தொல்.பொருள்.489)    

இந்நூற்பாவிற்குத் தொல்காப்பிய உரையாசிரியர் பேராசிரியர் மேலே கொடுக்கப்பட்டுள்ள உழுத உழுத்தஞ்செய்... எனத் தொடங்கும் பாடலைக் கொடுத்து, பின்வருமாறு உரை எழுதுகின்றார்.

""கூரியதாய்ச்  சுருங்கி, விழுமியதாய் எளிதாகி, இயற்றப்பட்டுக் குறித்த பொருளை முடித்ததற்கு வருமாயின் அங்ஙனம் வந்ததனைப் பொருள் முடித்ததற்குக் காரணமாகிய பொருளைக் கருதுவது முதுமொழி என்ப புலவர் என்றவாறு'' நுட்பமாக ஒரு பொருளை அறிந்து கொள்வதற்குத் தொன்மைக் காலத்திலிருந்து வழக்கிலுள்ள கழுதையின் காது அறுத்த முதுமொழி "பசலை' படர்வதற்குத் தொடர்புப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.

உழுத்தஞ் செடியை மேய்ந்தது ஊர்க் கன்றுக்குட்டி; ஆனால், அரியப்பட்டது கழுதையின் காது. இதே போல வழுதி (பாண்டியன்) எனப்படும் தலைவனைக் கண்டவை கண்கள்; ஆனால், பசலையை ஏற்றுக்கொண்டு மெலிந்தவை தலைவியின் தோள்கள். "பாவம்! கழுதை' என்கின்றது கன்று; "பாவம் தோள்' என்கின்றன கண்கள்.

""ஏதாவது பேசினால் பல்லை உடைத்து விடுவேன்'' என்னும் வழக்காற்றைக்கூட இதற்குச் சான்றாகக் கொள்ளலாம். பேசுவது நாக்கு; உடைபடப் போவது பல். 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/பாவம்-கழுதையும்-தோளும்-3033236.html
3033235 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 49: 12.கொச்சகக் கலிப்பா வகை (1) "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, November 4, 2018 05:53 AM +0530 கொச்சகக் கலிப்பா ஐந்து வகைப்படும். அவை: தரவு கொச்சகக் கலிப்பா, தரவிணைக் கொச்சகக் கலிப்பா, சிஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா, பஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா, மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா என்பன.

தரவு கொச்சகக் கலிப்பா

ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் வரும் "தரவு' என்னும் உறுப்பு மட்டும் தனியாக வந்தாலும், அதனோடு தனிச் சொல்லும் சுரிதகமும் சேர்ந்து வந்தாலும் அது தரவு கொச்சகக் கலிப்பா ஆகும்.

"தினைத்தனை உள்ளதோர்
    பூவினில்தேன் உண்ணாதே 
நினைத்தொறும் காண்டொறும்பே
    சுந்தொறும் எப்பொழுதும்
அனைத்தெலும் புண்ணெக
    ஆனந்தத் தேன்சொரியும்
குனிப்புடை யானுக்கே
    சென்றுதாய்க் கோத்தும்பீ'

இது நாற் சீருடைய நான்கடியால் வந்த தரவு கொச்சகக் கலிப்பா. கவிஞர்கள் நான்கடிகளால் பாடுவதே பெருவழக்காக இருக்கிறது. திருவாசகத்தில் உள்ள திருவெம்பாவை முதலியன எட்டடிகளால் வந்த தரவு கொச்சகக் கலிப்பாக்கள். காய்ச்சீரும் விளச்சீரும் விரவி வருவது இது. கலித்தளையும் வெண்டளையும் சிறுபான்மை நிரையொன்றாசிரியத் தளையும் கலந்து வரும். மாச்சீர் வந்தால் இயற்சீர் வெண்டளை அமையும். 

தனிச் சொல்லும் சுரிதகமும் பெற்று வந்த தரவு கொச்சகக் கலிப்பாவுக்கு உதாரணம் வருமாறு:

"குடநிலைத் தண்புறவிற் கோவலர் எடுத்தார்ப்பத்
தடநிலைய பெருந்தொழுவிற் றகையேறு மரம்பாய்ந்து
வீங்குமணிக் கயிறொரீஇத் தாங்குவனத் தொன்றப்போய்க்
கலையினொடு முயலிரியக் கடிமுல்லை முறுவலிப்ப
                              எனவாங்கு
ஆனொடு புல்லிப் பெரும்புதல் முனையும்
கானுடைத் தவர்தேர் சென்ற வாறே'

இந்தப் பாட்டில் நாற்சீரடியாகிய அளவடிகள் நான்கு முன்பும், பிறகு தனிச் சொல்லும், ஆசிரியச் சுரிதகமும் வந்திருப்பது காண்க.

    தரவிணைக் கொச்சகக் கலிப்பா

இரண்டு தரவுகளும், அவற்றில் இடையிலும் பின்னும் தனிச் சொல்லும், இறுதியில் சுரிதகமும் உடையதாகி வருவது தரவிணைக் கொச்சகக் கலிப்பா. இணை என்பது இரண்டைக் குறிப்பது.

"வடிவுடை நெடுமுடி
    வானவர்க்கும் வெலற்கரிய
கடிபடு நறும்பைந்தார்க்
    காவலர்க்கும் காவலனாம் 
கொடிபடு மணிமாடக்
    கூடலார் கோமானே!'
                                எனவாங்கு
    துணைவளைத்தோள் இவள்மெலியத்
தொன்னலம் தொடர்ப்புண்டாங்
    கிணைமலர்த்தா ரருளுமேல்
இதுவதற்கோர் மாறென்று
    துணைமலர்த் தடங்கண்ணார்
துணையாகக் கருதாரோ,
                              அதனால்
செவ்வாய்ப் பேதை இவள்திறத் 
    தெவ்வாறாங்கொல்இஃ தெண்ணிய வாறே'

இந்தத் தரவிணைக் கொச்சகக் கலிப்பாவில் எனவாங்கு என்றும், அதனால் என்றும் இடையிலும் பின்னும் தனிச் சொல் வந்தது காண்க. சுரிதகம் இன்றியும் தரவிணைக் கொச்சகம் வரும்.

"முந்நான்கு திருக்கரத்து முருகவேள் தனைப்பணிந்தார்
இன்னாங்கு தவிர்ந்தென்று மின்டவாழ் வடைவரெனப்
பன்னாளும் பெரியோர்கள் பாடுவது கேட்டிருப்போம்;
        அதனால்
 பிறவியெனும் பிணிதொலையப் பிணிமுகமேற் கொண்டருளி 
அறவுருவாம் தேவியர்கள் அணைந்திருபா லுஞ்சுடரத்
திறவிதின்நற் பவனிவரும் திருவுருவைப் போற்றுதுமே'

இரண்டு தரவு வர, இடையே தனிச்சொல் வந்த தரவிணைக் கொச்சகக் கலிப்பா இது.

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/கவி-பாடலாம்-வாங்க---49-12கொச்சகக்-கலிப்பா-வகை-1-3033235.html
3033231 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பொருளும் பயனும் - முனைவர் இராம. குருநாதன் DIN Sunday, November 4, 2018 05:49 AM +0530 வளர்ப்புத் தாயான செவிலி, தான் வளர்த்த மகள் காதலனோடு சென்றுவிட்டதை எண்ணிக் கவலை அடைந்தாள். அவளைத் தேடிச்செல்ல முயன்றாள். வழியில் ஒரு முனிவரைக் கண்டு அது பற்றி வினவுகிறாள். 

அவர், ""உன் மகள் உன்னைப் பிரிந்து காதலனோடுதானே சென்றிருக்கிறாள். அறத்திற்கு மாறாக அவர்கள் செல்லவில்லையே! அதற்கு ஏன் வருத்தம்?'' என்று கூறி மூன்று உவமைகள் வழி அவளைத் தெளிவுபடுத்தினார்.

""அன்னையே! சந்தனம் மலையில் பிறப்பது; எனினும் மலைக்கு அதனால் பயனுண்டோ? முத்து, கடலில் பிறப்பது; கடலுக்கு அதனால் பயன் உண்டோ? யாழில் பிறப்பது இசை; அதனால் யாழுக்குப் பயனுண்டோ? எனவே, உன் மகள் உன்னிடத்துப் பிறந்தாலும் உரிமை பூண்ட காதலனுக்கே உரியவள்'' என்று அறிவுறுத்தினார். சந்தனம் மலையிலே பிறப்பினும், அதனைப் பூசிக் கொள்பவர்களுக்கே பயன்படுகிறது. முத்து, கடலிலே தோன்றினும், அது அணிகலனில் பொருத்தி அழகூட்டப் பயன்படுகிறது. யாழில் இசை தோன்றினும் அதனை மீட்டுவோர்க்கும், கேட்போர்க்கும்  இன்பம் பயக்கிறது. உன் மகளும் அப்படியே! உனக்கல்லாமல்  அவளுடைய காதலனுக்கே உரிமையுடையவள்.  இந்தக் கருத்தமைந்த பாடல் கலித்தொகையின் பாலைக்கலிப் (8) பாடலாகும்.

மேலே கூறிய மூன்று பொருள்களும் வாழ்க்கை நிலையை நுட்பமாக உணர்த்துவன.  மலையில் பிறக்கும் சந்தனம் குறிஞ்சி நிலத்திற்கும், முத்து நெய்தல் நிலத்திற்கும் உரிய கருப்பொருள்கள். குறிஞ்சி இன்பத்திற்குரிய (களவிற்கு) குறியீடு. நெய்தல் இரக்கத்திற்குரிய குறியீடு. ஒன்று அணைத்தல் இன்பத்தையும், மற்றொன்று இரக்கமாகிய (பிரிவின் வழிவந்த) துயரையும் வெளிப்படுத்துவன. இவ்விரண்டு உணர்ச்சிகளும் இன்பம் -துன்பம்  என்ற இரண்டின் அடிப்படையில் அமைவன. மகிழ்ச்சியில் சந்தனம்! துன்ப உணர்ச்சியில் முத்து! (முத்தாகத்திரளும் கண்ணீர்).  வாழ்வில் இரண்டும் உண்டுதானே! 

கவிஞர் பைரன் சொன்னது போல, "வாழ்க்கை  ஓர் அலைவுக் குண்டு (பெண்டுலம்) போல அப்படியும் இப்படியுமாக, இன்பத்தின் அலைவிலும், துன்பத்தின் அலைவிலும் இயங்கும்' என்பான். வாழ்க்கையை மீட்டுவோனிடத்து இன்ப ராகமும் எழும்; துன்ப ராகமும் எழும். அதனை மீட்டுவோன் திறனறிந்து மீட்டினால் வாழ்க்கை இன்பமயமாகிறது; சோக ராகத்திலோ துன்பமயமாகிறது. எனவே, முதலில் இன்பத்தைச் சொல்லிய முனிவர், துன்பத்தையும் உணர்த்தி மீட்டுவோன் திறமறிந்து மீட்டினால் வாழ்க்கை இனிய ராகம் ஆகும் என்பதை உய்த்துணர வைக்கிறார். 

"வீணையடி நீ எனக்கு மேவும் விரல் நான் உனக்கு' என்ற மகாகவி பாரதியின் பாடலடியில் இன்பம் கொளுவீற்றிருக்கிறது.  "துன்பம் நேர்கையில் யாழெடுத்து இன்பம் சேர்க்க மாட்டாயா?' என்ற பாரதிதாசன் பாடலடியில் துன்ப இசையிலும் கூட இனிமை பிறக்கிறது.  இருவருமே, மீட்டப்படும் நரம்பிசைக் கருவியை வைத்துப் பாடியுள்ளதை எண்ணிப் பார்க்கலாம்.

ஒரு ஜப்பானியத் தாய், தன் மகளை சங்கத் தலைவி போல, பாசத்தைப் போற்றி வளர்த்தாள். தன் மகளை அழகிய அணிகலனாக உருவகித்து மகிழ்ந்த அவள், தன் மகளை உரியவனிடம் சேர்த்துவிட்டு மகிழ்ச்சி அடைகிறாள். நேற்றுவரை தன்னோடு ஒன்றாக உறங்கிய மகளை உரியவனிடம் ஒப்படைத்த அவளுக்கு இப்போதுதுணை எது தெரியுமா? தலையணை. பிரிவின் நெகிழ்வில் அவளின் ஆனந்தக் கண்ணீரைத் தலையணை அறிந்தது போலும்! அதனால் உறங்குவதற்குத் துணை அது மட்டுமே என்று நினைக்கிறாள். இதோ அந்த 
ஜப்பானியப் பாடல்:

ஆ! ஒப்படைத்துவிட்டேன்
அழகிய அணிகலனை
அதன் உடைமைக்காரனிடம்.
நான் மட்டும் தனிமையில்.
நல்லது,  ஒன்றாக உறங்குவோம்
தலையணையும் நானுமாய்! 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/பொருளும்-பயனும்-3033231.html
3033230 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி முழுவல்! -புலவர் இரா. வேதநாயகம் DIN Sunday, November 4, 2018 05:46 AM +0530 தமிழில் "முழுவல்' என்ற சொல்லாளுமை வியக்கத்தக்க வகையில் பயன்பாட்டில் இருந்து வந்ததுடன்,  பெயர்ச் சொல்லாகவும், வினைச் சொல்லாகவும் பயின்று வந்துள்ளது.

"முழுவல்' என்றால் ஒருவகை நீர்ப்பறவை என்றும், முழுமையான அன்பு மற்றும் விடாது தொடரும் அன்பு என்றும்  பொருள்படுகிறது. இறைவன்  நம் மீது கொண்ட அன்பையும் முழுவல் எனலாம். முழுவல் என்பது உழுவல், அன்பு என்ற பொருளிலும் வரும். 

ஆங்கிலத்தில் "அன்பு' என்ற பொருளில், ஈங்ங்ல் கர்ஸ்ங் என்றும், "நீர்ப்பறவை வகை' என்ற பொருளில் 

An aqatic bird என்றும், "விடாது தொடரும் அன்பு' என்ற பொருளில், Relenlessly pursuing love என்றும் வழங்கப்படும்.

குளக்கரையில் உள்ள ஒருவகை நீர்ப்பறவையை எடுத்துக் காட்டுகின்றார் மணிமேகலையில் சீத்தலைச் சாத்தனார்.

"திரைதவழ் பறவையும் விரிசிறைப் பறவையும்
எழுந்துவீழ் சில்லையும் ஒடுங்குசிறை முழுவலும்
அன்னச் சேவல் அரச னாக
பன்னிறப் புள்ளினம் பரந்தொருங் கீண்டி...'  (மணி.8.28-31)

"விடாது தொடரும் அன்பு' என்ற பொருளில் தணிகை புராணம், ""முழுவல் கடல் பெருத்தான்'' (நந்தி.6) என்றோதுகிறது. "அன்பு' என்ற பொருளில், விநாயக புராணம் ""பழுத்த முழுவல் அமரர்...'' (விநா.புரா.72:54) என்று சுட்டுகிறது.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/முழுவல்-3033230.html
3033229 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, November 4, 2018 05:43 AM +0530 சிறியவர் எய்திய செல்வத்தின் நாணப்
பெரியவர் நல்குரவு நன்றே - தெரியின்
மதுமயங்கு பூங்கோதை மாணிழாய்! மோரின்
முதுநெய்தீ(து) ஆகலோ இல்.. (பா-70)

தேன் மிகுந்த அழகிய மாலையையும் மாட்சிமைப்பட்ட கலன்களையுமுடையாய்! ஆராய்ந்தால்,  புதிய மோரினைவிடப் பழைய நெய் தீது ஆவதில்லை. (நன்மையே பயக்கும்).  அறிவிற் சிறியார் பெற்ற செல்வத்தைவிட,  அறிவுடையோர் எய்திய வறுமை மாட்சிமைப்பட நல்லதே யாகும். (க-து) அறிவிலார் பெற்ற செல்வத்தைவிட அறிவுடையோர் பெற்ற வறுமையே மிகச் சிறந்தது. "மோரின் முதுநெய் தீது ஆகலோ இல்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/nov/04/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3033229.html
3028711 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, October 28, 2018 04:21 AM +0530 எழுத்தாளர் சுதாங்கனுடன் எனக்கு ஏறத்தாழ 38 ஆண்டுகால அறிமுகம். சாவி குழுமத்திலிருந்து வெளிவந்த  இளைஞர்களின் இதழான திசைகளால் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட இளம் எழுத்தாளர்களில் உச்சத்தைத் தொட்டவரும், இன்னும் குறிப்பிடத்தக்க எழுத்தாளராகத் தொடர்பவரும் அவர் மட்டுமே. திசைகள், குமுதம், ஜூனியர் விகடன், ஜெயா தொலைக்காட்சி என்று சுதாங்கனின் ஒவ்வொரு பத்திரிகை உலகப் பரிமாணத்தையும் சற்றுத் தள்ளியே இருந்து வியந்து பார்த்து மகிழ்ந்தவர்களில் நானும் ஒருவன். 
அன்றைய மாம்பலம் உஸ்மான் சாலையின் அடையாளங்கள் பல இன்று காணாமல் போய்விட்டன.  உஸ்மான் சாலையில்  "நேஷனல் ஐஸ்கிரீம் பார்லர்' என்கிற கடையின் வாசலில், வருங்காலக் கனவுகளைச் சுமந்துகொண்டு, நிகழ்கால வறுமையை மறந்தபடி ஓர் இளைஞர் கூட்டம் மாலை வேளைகளில் கூடும். நடை
பாதைக்கும் சாலைக்கும் இடையே அமைக்கப்பட்டிருக்கும் கான்கிரீட் தடுப்புகளில் அமர்ந்துகொண்டு அன்றாட சினிமா, அரசியல், இலக்கியம் என்று ஒன்றையும் விட்டுவிடாமல் விவாதிக்கும் அந்த இளைஞர் கூட்டத்தில்  சுதாங்கனின் பங்களிப்பு சற்று அதிகமாகவே இருக்கும். 
சுதாங்கனின் 60 வயதையொட்டி பாரதிய வித்யா பவனில்,  அவர் எழுதிய நான்கு நூல்களை அல்லையன்ஸ் பதிப்பகம்   வெள்ளிக்கிழமை வெளியிட்டது. அறுபதில் நேரில் சென்று வாழ்த்தத் 
தவறிவிட்டேன். அகவை எண்பதில் அந்தக் குறையைத் தீர்க்க முடியும் என்று நம்புகிறேன். 

மலேசியாவிலிருந்து நண்பர் ராஜேந்திரன் தொலைபேசியில் அழைத்தார். டிசம்பர் 11-ஆம் தேதி எட்டயபுரத்தில் பாரதி
யார் பிறந்த நாள் நிகழ்ச்சியில் கலந்துகொள்வது குறித்த பயண ஏற்பாடுகள் குறித்து விசாரித்தார். 40 பேர் திருவனந்தபுரம் விமான நிலையத்தில் வந்திறங்கி, அங்கிருந்து பேருந்தில் பயணிப்பதாகத் திட்டம் என்று தெரிவித்தார். மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. இந்த ஆண்டு  தமிழ்நாடு முற்போக்கு எழுத்தாளர் சங்கத்தினரும், தமிழ்நாடு கலை இலக்கியப் பெருமன்றத்தினரும், எல்லா தமிழ் அமைப்பு
களும் எட்டயபுரத்தில் பாரதியார் இல்லத்தில் கூடவேண்டும் என்கிற என்னுடைய வேண்டுகோளை மீண்டும் ஒருமுறை வலியுறுத்த விரும்புகிறேன்.
"மகாகவி பாரதி பற்றி சோவியத் அறிஞர்கள்' என்றொரு புத்தகம் 1982-இல் சோவியத் நாடு பிரசுரத்தால் வெளியிடப்பட்டிருக்கிறது. மக்கள் கவி சுப்பிரமணிய பாரதியின் பிறந்த தின நூற்றாண்டு 
விழாவுக்கு சோவியத் தமிழ் அறிஞர்
களின் காணிக்கையாக  வெளியிடப்பட்டிருக்கும் அந்தப் புத்தகத்தில் சோவியத் அறிஞர்கள் ஒன்பது பேர் மகாகவி பாரதி பற்றிய  தங்களது கருத்துகளைப் பதிவு செய்திருக்கின்றனர்.  

 

ஆங்கில மகாகவி ஷெல்லியை "பிரஞ்சுப் புரட்சியின் குழந்தை' என்று குறிப்பிடுவதுபோல, தனது  பதின் பருவத்தில் தன்னை "ஷெல்லிதாசன்' என்று கூறிக்கொண்ட தேசிய மகாகவி சுப்பிரமணிய பாரதியை "ரஷ்யப் புரட்சியின் குழந்தை' என்று குறிப்பிடலாம் என்று தனது முன்னுரையில் தொ.மு.சி.ரகுநாதன் செய்திருக்கும் பதிவை மறுப்பதற்கில்லை. பாரதி 1906-இல் செப்டம்பர் மாதத்தில்  எழுதிய கட்டுரை ஒன்றில், சுயாதீனத்தின் பொருட்டும், கொடுங்கோன்மை நாசத்தின் பொருட்டும்  நமது ருஷ்யத் தோழர்கள் செய்துவரும் உத்தமமான முயற்சிகளுக்குத் தனது ஆதரவைத் தெரிவித்திருக்கிறார். இந்திய விடுதலை இயக்கம் தேசிய இயக்கமாக மாறுவதற்கு ரஷ்யப் புரட்சி தூண்டுகோலாக இருந்ததை மறுப்பதற்கில்லை.

சோவியத் யூனியனில் பாரதியின் படைப்புகள் குறித்த ஆராய்ச்சி அறுபதாம் ஆண்டுகளிலேயே தொடங்கியிருந்தது என்பதும், பாரதி நூற்றாண்டு விழா கொண்டாட்டத்துக்காக 1981-இல்  20 உறுப்பினர்கள் கொண்ட கமிட்டி ஒன்று மாஸ்கோவில் நிறுவப்பட்டது என்பதும் இன்றைய தலைமுறையினர் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய செய்தி. இந்தத் தொகுப்பில் காணப்படும் ஒவ்வொரு கட்டுரையும் தீவிரமான பாரதி ஆய்வின்  வெளிப்பாடுகள். 

இத்தொகுப்பின் மறுபதிப்பு பாரதியின் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரம் பாரதி மணிமண்டபத்தில் பாரதி அன்பர்கள் மத்தியில்  வெளியிடப்பட்டால்  எப்படி இருக்கும் என்று,  நானும் பாரதியைப் போலவே எனது கனவுக் குதிரையைத் தட்டிவிடுகிறேன்.  

புதுச்சேரியில் 1948-இல் பிறந்து, 1983-இல் கவிஞர் மீராவின் நவகவிதை வரிசையில்,  "அந்நியன்' கவிதை மூலமாக அறிமுகமானவர் கவிஞர் இந்திரன். 2011-இல் சாகித்ய அகாதெமியின் மொழிபெயர்ப்புக்கான விருதினைப் பெற்றவர். தமிழகத்தில் இன்றைய தலைசிறந்த கவிஞர் ஒருவராகவும், மொழிபெயர்ப்பாளர்களுள் ஒருவராகவும் வலம்வரும் கவிஞர் இந்திரனின் "மேசை மேல் செத்த பூனை'  என்கிற எதிர் கவிதை ஒரு வித்தியாசமான தொகுப்பு. அது என்ன எதிர் கவிதை? ""மொழியின் சர்வாதிகாரத்தன்மையிலிருந்து கவிதையை விடுவிப்பது எதிர் கவிதை'' என்கிறார் கவிஞர் இந்திரன்.

""நகைச்சுவை, கிண்டல், கேலி என்று மொத்த மனித குலத்தையும் நக்கல் அடித்துக் கொள்வது நடைபெறுகிறபோது, கவிஞர் பாடுவதற்கு பதிலாக கதை 
சொல்லத் தொடங்கிறார் என்று அர்த்தம். இதுதான் எதிர் கவிதை'' என்கிறார் அவர்.
""கவிதைக்கென பிரத்யேகமாக ஸ்தாபிக்கப்பட்டிருக்கும் போதை வார்த்தைகளை பிரக்ஞைபூர்வமாகத் தவிர்ப்பது அல்லது அவை கட்டமைக்கும் சீரியஸ்தனத்தைக் குலைப்பது; இயந்திர அழகியல் ஒன்றைத் தமிழில் நிர்மாணிப்பது; ஒரு பூவை ரசிப்பதைப் போல இயந்திரங்களையும் ரசிக்கத் தொடங்குவது; 

மரபார்ந்த ஐவகை நிலப் பாகுபாடுகளிலிருந்து தமிழை நகர்த்தி கிரகம் தழுவிய ஒரு புதிய பூகோளத்தைத் தமிழ்க் கவிதைப் பரப்புக்குள் கொண்டு வருவது;  புதிய நதிகள், பறவைகள், பனி மழை போன்றவற்றிற்கான புதிய திணை ஒழுக்கங்களை தமிழ்க் கவிதைப் பரப்புக்குள் உருவாக்குவது'' என்பவைதான் எதிர் 
கவிதையின் இலக்காக "மேசை மேல் செத்த பூனை' தொகுப்பின் பின் அட்டை தெரிவிக்கிறது.
"மேசை மேல் செத்த பூனை' தொகுப்பில் காணப்படும் 
"சாத்தானும் ஆப்பிளும்'  இன்றைய சமூகச் சூழலுக்குப் பொருத்தமாக இருப்பதாக எனக்குத் தோன்றுகிறது.
ஏதன் தோட்டத்தில்
பிளவு பட்ட இரு நாவுகளைத்
துழாவித் துழாவி
ஏவாளிடம் பேசியது சாத்தான் பாம்பு.
விலக்கப்பட்ட கனியை ஏவாளுக்குக் கொடுத்து
மனித குலத்தை ஆசீர்வதித்தது.
இன்று
சுமக்க முடியாத வால்களைத்
தூக்கிக் கொண்டு அலைந்த
டைனோசர்கள்போல்
காதலைச் சுமந்து கொண்டு அலைகின்றனர்
ஆதாம் ஏவாள்களின் வாரிசுகள்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/28/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3028711.html
3028710 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 48: 11.ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாக்கள் (4) "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, October 28, 2018 04:18 AM +0530 வண்ணக ஒத்தாழிகைக் கலிப்பா

அத்திறத்தா லசைந்தன தோள்                               (1)
அலரதற்கு மெலிந்தன கண்        (2)
பொய்த்துரையாற் புலர்ந்தது முகம்     (3)
பொன்னிறத்தாற் போர்த்தன முலை    (4)
அழலினா லசைந்தது நகை         (5)
அணியினா லொசிந்த திடை         (6)
குழலினா னிமிர்ந்தது முடி         (7)
குறையினாற் கோடிற்று நிறை                                      ( 8)
          

 (இவை இடையெண்)


உட்கொண்ட தகைத்தொருபால்          (1)
உலகறிந்த வலத்தொருபால்          (2)
கட்கொண்ட றுளித்தொருபால்         (3)
கழிவெய்தும் படிற்றொருபால்          (4)
பரிவுறூஉந் தகைத்தொருபால்          (5)
படர்வுறூஉம் பசப்பொருபால்          (6)
இரவுறூஉந் துயரொருபால்         (7)
இளிவந்த வெளிற்றொருபால்         (8)
மெலிவுவந் தலைத்தொருபால்         (9)
விளர்ப்புவந் தடைந்தொருபால்         (10)
பொலிவுசென் றகன்றொருபால்         (11)
பொறைவந்து கூர்ந்தொருபால்         (12)
காதலிற் கதிர்ப்பொருபால்         (13)
கட்படாத் துயரொருபால்         (14)
ஏதில்சென் றணைந்தொருபால்         (15)
இயனானிற் செறித்தொருபால்         (16)
                                 (இவை சிற்றெண்)
                    (தனிச்சொல்)
 எனவாங்கு
                 (சுரிதகம்)
"இன்னதிவ் வழக்கம் இத்திற மிவணலம் 
என்னவு முன்னாட் டுன்னா யாகிக்
கலந்த வண்மையை யாயினும் நலந்தகக் 
கிளையொடு கெழீஇய தளையவிழ் கோதையைக்
கற்பொடு காணிய யாமே 
பொற்பொடு பொலிகநும் புணர்ச்சி தானே'
இதில் உள்ள அராக உறுப்பு ஏழு சீர்களை உடைய அடிகள் நான்கால் வந்தது காண்க.
இதில் உள்ள அம்போதரங்க உறுப்பில், முறையே நாற்சீர் ஈரடிகளாலான இரண்டு பேரெண்ணும், நாற்சீர் ஓரடியாலான நான்கு அளவெண்ணும், முச்சீர் ஓரடியாலான எட்டு இடை யெண்ணும், இரு சீர் ஓரடியாலான பதினாறு சிற்றெண்ணும் வந்தன.  

வெண்கலிப்பா:

கலித்தளையும், வெண்டளையும் விரவிவந்த நாற்சீரடிகளால் நடந்து இறுதியடி மூன்று சீர்களால் அமைந்தால் அது வெண்கலிப்பா ஆகும். வெண்டளையே வந்தால் அது கலிவெண்பாவாம். வெண்கலிப்பாவுக்கு உதாரணம்.
"வாளார்ந்த மழைத்தடங்கண் வனமுலைமேல் வம்பனுங்கக்
கோளார்ந்த பூனாகங் குழைபுரளக் கோட்டெருத்தின்
மாலைதாழ் கூந்தலார் வரன்முறையான் வந்தேத்தச்
சோலைதாழ் பிண்டிக்கீழ்ச் சூழ்ந்தவர்தம் சொல்முறையான்
மனையறமும் துறவறமும் மண்ணவர்க்கும் விண்ணவர்க்கும்
வினையறுக்கும் வகைதெரிந்து வீடொடுகட் டிவையுரைத்த
தொன்மைசால் கழிகுணத்தெந் துறவரசைத் தொழுதேத்த
நன்மைசால் வீடெய்து மாறு'
இந்தப் பாட்டில் காய்முன் நிரை வந்த கலித்தளையும், காய்முன் நேர் வந்த வெண்டளையும் விரவி வந்தது காண்க.  

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/28/கவி-பாடலாம்-வாங்க---48-11ஒத்தாழிசைக்-கலிப்பாக்கள்-4-3028710.html
3028709 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கொள்கொம்பா? கொழுகொம்பா? -முனைவர் ம.பெ.சீனிவாசன் DIN Sunday, October 28, 2018 04:14 AM +0530 மண்ணிலிட்ட வித்து முளைத்து மூன்றிலை விட்டு மெல்ல வளர்ந்து கொடியாகிப் படரத் தொடங்குகையில் அது பற்றிக்கொள்வதற்கு ஆதரவாக ஒரு கொம்பினை நடுவதுண்டு. இதற்குச் "சுள்ளிக்கால்' என்று பெயர். நாட்டார் வழக்கு இது. இலக்கியங்களில் இது கொள்கொம்பு என்றும்,  கொழுகொம்பு என்றும் வழங்குகிறது. 

"கொழுவுகோல்' என்று வரதராச பாகவதமும் "கொழுந்தின் கால்' என்று யாழ்ப்பாணம் நா. கதிரைவேற்பிள்ளையின் தமிழகராதியும் குறிப்பிடுகின்றன. இங்குக் கொம்பு, கோல் என வருவன யாவும் கொடிக்குச் சார்பாக ஊன்றப்பெறும் கழியினைக் குறிப்பனவே.

"கொள்கொம்பு' என்னும்போது தளர்நிலையில் உள்ள கொடி சார்ந்து பற்றிக் கொள்வதற்கு உதவும் கொம்பு என்பது பொருள். இதுவே உகரச் சாரியை பெற்றுக் கொளுகொம்பு (கதிரைவேற்பிள்ளை அகராதி, ப.528) எனவும் வழங்கும்.

இனிக் "கொழுகொம்பு' என்னும்போது, படரும் கொடியைக் கொழுவி விடுவதற்கு வாய்ப்பாக உள்ள கொம்பு என்பது பொருள். "கொழுவுகோல்' என்பதாலும் இப்பொருளே உணர்த்தப்படுதல் காண்க. இவை இரண்டனுக்குமான இலக்கிய ஆட்சி தமிழில் உண்டு. "வேதநறுங் கொடி படரும் கொழுகொம்பே' என்பது சைவ எல்லப்ப நாவலரின் "செவ்வந்திய புராணம்' (திருமலைச்சருக்கம், 9).

"தாவிப் படரக் கொழுகொம் பிலாத தனிக்கொடிபோல்
பாவித் தனிமனம் தள்ளாடி வாடிப் பதைக்கின்றதே' (99)
என்பது கந்தரலங்காரம்.
"ஆவிக்கோர் பற்றுக் கொம்பு
நின்னலால் அறிகின்றி லேன்யான்' (10-10-3)
என்பது நம்மாழ்வாரின் திருவாய்மொழி. இங்குப் 

பற்றுக் கொம்பு என்பதற்குக் கொள்கொம்பு என்றே பொருள் கொள்கிறார் ஈட்டின் உரையாசிரியர் நம்பிள்ளை. "கொடி, கொள்கொம்பை நீக்கி நிற்க 
வல்லதோ?' என்பது அவர் கூற்று.

திருப்பாவை ஆறாயிரப்படி உரையில் (ப.215, சுதர்சனர் பதிப்பு, 1991) "எங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு உனக்குக் கொள்கொம்பான கிருஷ்ணனை அநுபவிக்கப் பாராய்' என்கிறார் அழகிய மணவாளப் பெருமாள் நாயனார்.
கம்பருடைய இராம காதையிலும் கொள்கொம்புக்கு இடமுண்டு. இராவணன் சீதையைக் கவர்ந்து செல்கையில்,  சடாயு குறுக்கிட்டு அவனொடு போர் புரிகிறான். அப்போது இராவணன் எறிந்த ஆயுதத்தால் சடாயு வெட்டுண்டு வீழவும் சீதை துயரத்தில் ஆழ்கிறாள்.

"நல்லவன் தோற்பதே, நரகன் வெல்வதே' என்று சீதை புலம்பும் நிலையில், கவிக்கூற்றாக அவளின் அவல 
நிலையைப் பின்வருமாறு சித்திரிக்கிறார் கவிச்சக்கரவர்த்தி.

"... சோர்ந்து நைவாள்... ஒரு சார்பு காணாள்,
கொள்கொம்பு ஒடியக் கொடிவீழ்ந்தது போல்
குலைந்தாள்'         (3446)

என்பது பாடல். இங்கே சீதையின் ஆதரவற்ற நிலைக்கு ஓடிவந்த கொள்கொம்பே உவமையாகிறது. ஆழ்வார்களின் அருளிச்செயல் முழுமைக்கும் பொருள் விரித்த உரைச் சக்கரவர்த்தி பெரியவாச்சான் பிள்ளை தம் உரைகளில் கொள்கொம்பு, கொழுகொம்பு என்னும் இரண்டையுமே எடுத்தாண்டிருக்கிறார்.

திருப்பாவை 11-ஆவது பாசுரத்தில் பெண்ணொருத்திக்குக் கணவனே பற்றுக் கோடாவான் என்பதனை, "பர்த்தாவாகிய கொழுகொம்பை ஒழிய வாழாமையும்' என்னும் தொடரால் விளக்குகிறார். கொம்பு கண்ணுக்குத் தெரியாதவாறு கொடி நன்கு தழைத்து அதனை மூடிக்கொண்டிருப்பதைக் "கொள் கொம்பு மூடுதல்' என்றும் குறிப்பிடுகிறார் அவர். தோட்டந்துரவுகளிலும் இயற்கைச் சூழலிலும் நம் கண்ணுக்குத் தென்படும் இக்காட்சியை ஆழ்வார் பாசுரக் கருத்தை விளக்கிப்பேசுதற்கு அவர் பயன்படுத்துகிறார்.
இலங்கையில் பகைவர்களாகிய அரக்கர்கள் இருக்குமிடம் எளிதில் கண்ணுக்குத் தோன்றாதபடி அரண்கள் மிகுந்திருந்தனவாம். அது, எதைப்போல எனில், "பற்றிப் படர்வதற்கு ஊன்றப்படும் கொள்கொம்பு வெளியில் தோன்றாதபடி கொடியானது அதனை மூடிப் படர்ந்து தழைத்து வளர்ந்திருப்பது போல' என்கிறார். இதனைக் "கொள்கொம்பு மூடிற்று' என்னும் செறிவுத் தொடரால் உணர்த்துகிறார்.
பெரிய திருமொழிப் பாசுர விளக்கத்திலும் (1-2-2), திருவாய்மொழி இருபத்து நாலாயிரப்படி உரை (2-2-5) விளக்கத்திலும் இத்
தொடர் இடம்பெற்றிருப்பதை அறியலாம். ஆக,  கொள்கொம்பு, கொழுகொம்பு என்னும் இரண்டுமே தமிழ் நூல்களில் ஏற்கப்பட்டவை என்பது தெளிவு.

 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/28/கொள்கொம்பா-கொழுகொம்பா-3028709.html
3028707 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி தொடுதோல் என்னும் காலணி -முனைவர் முகிலை இராசபாண்டியன் DIN Sunday, October 28, 2018 04:08 AM +0530 மெசபட்டோமியாவில் கி.மு. 1, 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ஒரு வகையான காலணி பயன்பாட்டில் இருந்துள்ளது. இதே காலகட்டத்தில் எகிப்திலும் இவ்வகையான காலணி  பயன்பாட்டில் இருந்துள்ளது. தோலில் செய்யப்பட்ட அந்தக் காலணிதான் (செருப்பு) பழைமையான வடிவம் என அறிய முடிகிறது. தற்போது நாம் பயன்படுத்தும் செருப்பு,  ஷூ வகைகளும் கி.பி. 1850-இல்தான் நடைமுறைக்கு வந்துள்ளன. மேற்குறித்த அதே காலகட்டத்திலேயே தமிழ் நாட்டிலும் செருப்பு பயன்பாட்டில் இருந்துள்ளது. அகநானூற்றில் மூன்று இடங்களில் செருப்பினைக் குறிக்கும் "தொடுதோல்' என்னும் பெயர் இடம்பெற்றுள்ளது.

"தொடுதோல் கானவன் கவை பொறுத்தன்ன
இருதிரி மருப்பின் அண்ணல் இரவை' (34: 2-4)

சங்ககால முல்லை நிலம். அங்கே பிடவ மரங்கள் வளர்ந்துள்ளன. அவை மிக உயரமாக வளராமல் நெருக்கமாக வளர்ந்துள்ள காரணத்தால், புதர் போல் காட்சியளிக்கின்றன. அந்தப் பிடவ மரங்கள் அனைத்தும் பூத்துக் குலுங்குவதால் அந்தப் புதரே பூச்சூடியது போல் காட்சியளிக்கிறது. அந்தப் புதரில் இரலை மான்கள் துள்ளி விளையாடுகின்றன. அந்த இரலை மான்களின் கொம்புகள் கூர்மையாகவும் நீளமாகவும் முறுக்கேறியும் காணப்படுகின்றன. அந்தத் தோற்றத்தை, கானவன் ஒருவனது முறுக்கேறிய கவைக்கம்பு போல் இருந்தது என்கிறார் மதுரை மருதன் இளநாகனார் என்னும் புலவர். அந்தக் கானவன் தனது காலில் தொடுதோல் என்னும் செருப்பினை அணிந்தபடி கையில் கவைக் கம்பினை வைத்திருக்கிறான் என்றும் காட்சிப்படுத்தியுள்ளார். 
இன்னொரு பாடலில், ஆநிரைகளைக் கொள்ளையிடுவதற்குச் செல்லும் எயினர்கள் தங்கள் காலடித் தடத்தைப் பிறர் அறிந்து கொள்ளக்கூடாது என்பதற்காக செருப்பு அணிந்து செல்கிறார்கள் என்று தெரிவிக்கிறார் மாமூலனார்.

"அடிபுதை தொடுதோல் பறைய ஏகிக்
கடிபுலம் கவர்ந்த கன்றுடைக் கொள்ளையர்' (அகநா.101:8-9) 
"செம்மறி ஆட்டுக்கடாவின் கொம்பு இரண்டு பக்கமும் வளைந்து சுருண்டு இருக்கும். அந்தக் கொம்பினைப் போல் வளைந்து சுருண்டு சுற்றிய தலைமுடியைக் கொண்டவர்கள் எயினர்கள். அந்த எயினர்கள் பசுக்கூட்டங்களைக் கொள்ளையடிக்கச் செல்லும்பொழுது 
வாயிலிருந்து இருமல் முதலான சத்தங்கள் எழுந்துவிடக்கூடாது என்பதற்காக வாயில் புற்று மண்ணினை அடக்கி வைத்துக் கொள்வார்கள்.
அவர்கள் தங்கள் கையில் வில்லினையும் அந்த வில்லின் வழியாக எய்வதற்கான நெருப்புக் கோல்களையும், மத்துகளையும் எடுத்துச் செல்வார்கள். அவர்களின் கால் தடம் தெரியாமல் இருப்பதற்காக அவர்களின் பாதத்தை மறைக்கக் கூடிய செருப்பினை அணிந்து சென்றார்கள் என்பது பாட்டின் பொருள்.
மூன்றாம் பாடலிலும் ஒரு கானவன்தான் செருப்பு அணிந்துள்ளான். குறிஞ்சி நிலத்தில் பயிர் அறுவடையான பின் அதனை நெருப்பிட்டுக் கொளுத்துவார்கள். அவ்வாறு கொளுத்தும் கானவர்கள் தங்கள் காலில் நெருப்புப் படாமல் இருப்பதற்காகக் காலணி அணிந்துள்ளார்கள் என்கிறார் மதுரை மருதன் இளநாகனார்.
"தொடுதோல் கானவன் சூடுறு வியன்புனம்
கரிபுறம் கழீஇய பெரும்பாட்டு ஈரத்து' (368: 1-2)
என்னும் அடிகளிலும் செருப்பு என்னும் காலணியைக் குறிப்பதற்குத் "தொடுதோல்' என்னும் பெயரே இடம்பெற்றுள்ளது. காலைத் தொட்டபடி இருக்கும் வேற்றுத் தோல் என்பதைக் குறிப்பதற்காகவே தொடுதோல் என்னும் பெயர் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இதன் வாயிலாக,  தோலினால் செருப்பு உருவாக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதை அறிந்து கொள்ளலாம். இம்மூன்று பாடல்களிலும் கானவர்களே செருப்பு அணிந்ததாகத் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.  
கானவன் ஒருவன், காட்டிலுள்ள முள் செடிகளை வெட்டிப் பயன்படுத்துவதற்காகக் கையில் கவைக் கோலுடன் செல்கிறான். அடுத்த கானவன், பசுக்கூட்டத்தைக் கொள்ளை அடிப்பதற்காகச் செல்கிறான். அவ்வாறு கொள்ளையடிக்கும்
பொழுது தனது கால் தடத்தை மறைப்பதற்காகச் செருப்பு அணிந்து செல்கிறான். 
மூன்றாம் கானவன், காட்டை எரியூட்டும்பொழுது நெருப்பிலிருந்து தனது கால்களைக் காத்துக் கொள்வதற்காக செருப்பு அணிந்
துள்ளான். 
இவ்வாறு அடிப்படைத் தேவையின் காரணமாக செருப்பு அணியும் பழக்கம் இருந்திருக்கிறது என்றால், பல வகையான ஆடம்பரச் செருப்புகளும் அந்தக் காலத்தில் இருந்திருக்கும். இவ்வாறு இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே சாதாரண மக்கள் செருப்பு அணிந்திருக்கிறார்கள் என்றால், செருப்பின் பயன்பாடு அதற்கு நெடுங்காலத்திற்கு முன்பே தமிழகத்தில் இருந்திருக்கிறது என்பதனை அறிந்து கொள்ளலாம்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/28/தொடுதோல்-என்னும்-காலணி-3028707.html
3028699 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, October 28, 2018 04:06 AM +0530
தந்தம் பொருளும் தமர்கண் வளமையும்
முந்துற நாடிப் புறந்தரல் ஓம்புக
அந்தண் அருவி மலைநாட! சேணோக்கி
நந்துநீர் கொண்டதே போன்று.  (பா-69)


அழகிய குளிர்ந்த அருவிகளை உடைய மலைநாடனே!  கால நெடுமையை நோக்கி  நத்தை,  நீரைத் தன்னிடத்தே பாதுகாத்துக் கொண்டதுபோல,  தத்தமது பொருளையும்,  தம் சுற்றத்தாரிடத்துள்ள செல்வத்தையும் முற்படவே ஆராய்ந்து, பின்னாளில் உதவும் பொருட்டு பொருளினைச் சேமித்துக் காவல் செய்க. (க-து) பின்னாளில் உதவும் பொருட்டுப் பொருளினைச் சேமித்துக் காவல் செய்க. "சேணோக்கி நந்துநீர் கொண்டதே போன்று' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/28/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3028699.html
3023949 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, October 21, 2018 02:58 AM +0530 வேலூர் வி.ஐ.டி. பல்கலைக்கழக வேந்தர் கோ.விசுவநாதனின் தமிழ்ப்பற்று குறித்து சொல்லித் தெரிய வேண்டியதில்லை. "ஒருமை-பன்மை கூடத் தெரியாமல் ஊடகங்களில் எழுதுகிறார்களே' என்று பல முறை அவர் என்னிடம் விசனப்பட்டு, தமிழ் படும்பாடு குறித்த தனது ஆதங்கத்தை வெளிப்படுத்தியிருக்கிறார்.
1967-இல் தி.மு.க.வின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினராகத் தனது அரசியல் பயணத்தைத் தொடங்கிய வேந்தர் கோ.விசுவநாதன், துறைமாறிக் கல்வியாளரான பின்பும் அவரது அடிப்படைத் தமிழார்வம் மட்டும் தடம் புரளாமல் எப்போதும் போலத் தொடர்ந்து கொண்டிருப்பதன் வெளிப்பாடுதான் அவரால் தொடங்கப்பட்டிருக்கும் "தமிழியக்கம்'.
சென்னை, ராஜா அண்ணாமலை மன்றத்தில் கடந்த 15-ஆம் தேதி, "தமிழியக்கம்' கோலாகலமாகத் தொடங்கப்பட்டது. தமிழகத்தின் எல்லாப் பகுதிகளிலிருந்தும் அங்கே வந்து குழுமியிருந்த தமிழார்வலர்கள் காலையிலிருந்து, இரவு எட்டு மணிக்கு மேல் தொடர்ந்து நடந்த நிகழ்ச்சியில் உற்சாகத்துடன் குழுமியிருந்தது, தமிழார்வம் குன்றிவிடவில்லை என்பதை எடுத்துரைத்தது.
மூன்று நாள் மாநாடாக நடத்தப்பட வேண்டிய நிகழ்ச்சி, ஒரு நாள் விழாவாக முடிந்துவிட்டதே என்கிற எனது வருத்தத்தை அந்த அரங்கத்தில் பதிவு செய்தேன். அது வெறும் வெற்று வார்த்தையல்ல. வேந்தர் கோ.விசுவநாதன் பின்னணியில் இருப்பாரேயானால், மூன்று நாள் மாநாடு என்கிற கனவு நனவாவது சாத்தியம்தான்.
"தமிழுக்கு ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று நினைத்தால் போதும், பிறகு தமிழ் பார்த்துக் கொள்ளும்'' என்பார் எழுத்தாளர் ஜெயகாந்தன். "தமிழியக்கம்' தொடங்கப்பட்டுவிட்டது. இனி, தமிழன்னை அதைப் பார்த்துக் கொள்வாள்.

தமிழியக்கம் குறித்த நினைவுடன் இருந்தபோது, கடந்த 17-ஆம் தேதி கவியரசு கண்ணதாசனின் நினைவு நாள் வந்தது. கவியரசு கண்ணதாசன் நடத்திய "தென்றல்' இதழில் வெளிவந்த தமிழறிஞர்களின் கட்டுரைகளை ஆர்.பி. சங்கரன் என்பவர், "தென்றல் வளர்த்த தமிழ்' என்கிற பெயரில் தொகுத்துப் புத்தகமாக்கியிருக்கிறார். தமிழியக்கத்துக்கு வலு சேர்க்கும் கட்டுரைகள் அந்தத் தொகுப்பில் இடம்பெற்றிருக்கின்றன.
1954 முதல் 1962-ஆம் ஆண்டு வரை கவியரசு கண்ணதாசன் நடத்திய திங்கள் இதழ் "தென்றல்'. திரையுலகிலும், அரசியல் மேடைகளிலும் தனிப்பெரும் ஆளுமையாக அவர் வலம்வந்த வேளையிலும், தமிழை மறக்காமல் அவர் ஆற்றிய இலக்கியப் பணிதான் "தென்றல்'. தன்னுடைய கவிதை, கட்டுரை, சிறுகதை, நாவல், நாடகங்கள் மட்டுமல்லாமல், பல புதிய எழுத்தாளர்களையும், கவிஞர்களையும் அறிமுகம் செய்ததிலும் "தென்றல்' இதழுக்குப் பெரும் பங்குண்டு. தென்றலில் கட்டுரை வெளிவந்தால் அதை இலக்கிய அங்கீகாரமாகவும், மோதிரக் கையால் குட்டுப்பட்ட பெருமையாகவும் எழுத்தாளர்கள் கருதினார்கள்.
அன்றைய மூத்த தமிழறிஞர்களான கி.ஆ.பெ.விசுவநாதம், கா.அப்பாதுரையார், தேவநேய பாவாணர், ஒüவை துரைசாமிபிள்ளை, மு.வரதராசனார், அ.கி.பரந்தாமனார், டாக்டர் மா.இராசமாணிக்கனார், அ.மு.பரமசிவானந்தம் முதலிய எண்ணற்ற பெருமக்களின் படைப்புகள் தென்றலில் வெளிவந்தன. அவற்றில் தமிழ் குறித்தும், தமிழ் வளர்ச்சி குறித்தும், தமிழில் பிறமொழி சொற்களின் கலப்பு குறித்தும் வெளிவந்த 20 கட்டுரைகள் "தென்றல் வளர்த்த தமிழ்' தொகுப்பில் இடம்பெற்றுள்ளன.
கவியரசு கண்ணதாசனின் தமிழ்ப் பற்றையும், இலக்கிய ஆர்வத்தையும் எடுத்துரைக்கும் "தென்றல் வளர்த்த தமிழ்' எடுத்துரைக்கும் சேதி என்னவென்றால், 1954-லிலேயே கவியரசர் "தமிழியக்கம்' ஒன்றைப் பெயரிடாமல் தொடங்கியிருந்தார் என்பதுதான்.

பத்தாண்டுகளுக்கு முன்பு கோவை கம்பன் கழகத்தில் உரையாற்றச் சென்றபோது, நிகழ்ச்சித் தொகுப்பாளராக எனக்கு அறிமுகமானவர் திருமதி மகேஸ்வரி சற்குரு. கம்பன் மீது பேரார்வம் கொண்ட இலக்கியச் சொற்பொழிவாளரான மகேஸ்வரி சற்குரு, கவியரங்கம், பட்டிமன்றம் மட்டுமல்லாமல், ஆன்மிக மேடைகளிலும் தனி முத்திரை பதித்தவர். பல கல்லூரிகளுக்கும், பள்ளிகளுக்கும் சென்று சுயமுன்னேற்றம், பெண்கள் முன்னேற்றம், சேவை மனப்பான்மையுடன் கூடிய விழிப்புணர்வு ஆகியவற்றை ஏற்படுத்திவரும் இவரின் கம்பன் குறித்த கட்டுரைகளின் தொகுப்புதான் "கம்பன் தந்த மகாமந்திரம்'.
கோதண்டராமனின் அம்பரா தூளியிலிருந்து கம்பீரமாகப் புறப்படுகின்ற வாளியைப் போல இந்தத் தொகுப்பில் இடம்பெறும் ஒவ்வொரு கட்டுரையும் மகேஸ்வரி சற்குருவின் நெஞ்சத் தூளியிலிருந்து ஒய்யாரமாகக் கிளம்பி சொல்லோவியம் படைத்திருக்கிறது. கம்ப காதையில் என்னென்ன பாடல்களை மீண்டும் மீண்டும் நான் படித்து ரசிப்பேனோ, அந்தப் பாடல்கள் எல்லாம் மகேஸ்வரி சற்குருவின் ரசனைக்கும் உரிய பாடல்கள் என்பதைப் பதிவு செய்யாமல் இருக்க முடியவில்லை.
அது என்ன கம்பன் தந்த மகாமந்திரம்? இதற்கு மகேஸ்வரி சற்குரு விளக்கம் தருகிறார்: ""முடிவெடுக்கும் திறனே வெற்றி-தோல்விகளை நிர்ணயிக்கிறது. அத்தகைய முடிவுகளே வாழ்க்கைப் பாதையை திசை திருப்பும் திசைகாட்டிகளாக உள்ளன. கம்பன் தனது காவியத்தில் வெற்றி தரக்கூடிய சிறந்த முடிவுகள் எடுப்பதற்கான நுட்பமான திசைகாட்டியை ஆங்காங்கே வைத்துள்ளான். முடிவெடுக்கும் திறனை மந்திரமாக நமக்குத் தந்துள்ளான்'' என்று கூறும் மகேஸ்வரி சற்குரு கம்ப காவியத்தில் அதுபோல எடுக்கப்படும் மந்திர முடிவுகளைத் தேர்ந்தெடுத்து 16 கட்டுரைகளாக்கிப் புத்தக வடிவம் தந்திருக்கிறார்.

கோயில் சிலைகளின் திருட்டு, பரவலாகவும், பரபரப்பாகவும் பேசப்பட்டு வரும் நேரத்தில், திருமயத்திலிருந்து வெ.சீனிவாசன் என்கிற வாசகர் குறுஞ்செய்தியில் அனுப்பியிருக்கும் கவிதை இது:
செருப்புக்கு டோக்கன்
நுழைவுக்கு சோதனை
உண்டியலுக்குப் பூட்டு
சிலை திருட்டு!
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/21/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3023949.html
3023948 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி சென்ற நெஞ்சத்தைத் தேடுகிறாள்... DIN DIN Sunday, October 21, 2018 02:57 AM +0530 தன் நெஞ்சைத் தானே தேடுகிறாள் தலைவி ஒருத்தி. " என்னை விட்டுச்சென்ற நெஞ்சம் எங்குளதோ தெரியவில்லையடி தோழி!' என்று தோழியிடம் சொல்லிப் புலம்புகின்றாள்.
 தலைவன், பொருள்தேடும் பொருட்டு அவளைப் பிரிந்து சென்றுவிடுகின்றான். பாவம்! அந்தப் பாவை. தலைவன்
 முயக்கம் இல்லாமல் தவிக்கின்றாள். படித்துக்கொண்டே இருக்கும்பொழுது தூக்கம்வரின் நம்மை அறியாமல் நூல் நழுவிவிடுவது போல், தவித்துக் கொண்டிருந்த அவளை விட்டு நெஞ்சம் நழுவிவிடுகிறது.
 சென்ற நெஞ்சம் திரும்பி வரவில்லை. தலைவனைத் தேடிச்சென்ற நெஞ்சம் என்னானது? வழி தவறிச் சென்றிருக்க வாய்ப்பில்லையே! நதி எப்படிப் போனாலும் கடலில்தானே போய்ச்
 சேரும். அவள் நெஞ்சமும் அவரிடம்தான் சேர்ந்திருக்கும். இதில் ஐயமில்லை. ஆனால், சென்ற நெஞ்சம் ஏன் வரவில்லை? இங்கே
 தான் இரண்டு ஐயங்கள் எழுகின்றன தலைவிக்கு. ஐயத்தைத் தோழியிடம் பகிர்ந்து கொள்கிறாள்.
 "குறியதாகிய குராமரத்தின் சிறுமுகைகள் நறுமண மலர்
 களாய்ப் பூக்க; மலர்களின் மீது வண்டமர்ந்து கிளறிவிட்ட மண
 த்தைக் காற்று கொண்டுசென்று வீச, கண்கள் களிப்பெய்தி
 கவினுறும் காலை; மின்னும் கை வளையல்கள் நெகிழ்ந்து விழும் வண்ணம் மெலியவிட்டுச் சென்ற தலைவனை எண்ணித் துன்புற்ற நெஞ்சம் என்னைப் பிரிந்து சென்றுவிட்டது.
 ஒருவேளை அவர் செய்யும் பணிக்குத் தளர்வு வராவண்ணம் அவரோடே தங்கியிருந்து, அவர் திரும்பி வரும்
 பொழுது சேர்ந்து வரலாம் என்ற அவாவினால் வருந்தி அங்கேயே இருக்கிறதோ என்று எண்ணத் தோன்றுகிறது; அப்படிச் சொல்லிவிட முடியாது. ஏனெனில், என் காதலர்தான் அருள் அற்றவராயிற்றே! பொருள்தான் முக்கியம் என்பவராயிற்றே! ஆதலால் நெஞ்சம் திரும்பியிருக்கலாம். ஆனால், திரும்பிய நெஞ்சம் என்னைத்தானே விரும்பி வந்திருக்க வேண்டும்... ஏன் வரவில்லை?
 தலைவன் தழுவாத தருணம் பசலை படர்ந்துவிடும் என்பதால், பசலை நோய் உற்று அழகின் அசலை நான் இழந்துவிட்டதால், நிறம் மாறிய இவள் தன் தலைவியல்லள், அயலாள் என்று அடையாளம் தெரியாமல் வேறெங்கோ தேடிச் சென்றுளதோ?''
 தலைவனைப் பிரிந்து கவலை
 யுறும் இம் மங்கையாளவள் எப்படியெ
 ல்லாம் கலங்குகின்றாள்... கலக்கத்தில் என்னென்ன ஐயங்களெல்லாம் கிளைக்
 கின்றன... பெருவழுதி எனும் புலவர் இயற்றிய பாடல் இது.
 "குறுநிலை குரவின் சிறுநனை நறுவீ
 வண்டுதரு நாற்றம் வளிகலந்து ஈயக்
 கண்களி பெறூஉம் கவின்பெறு காலை
 எல்வளை ஞெகிழ்ந்தோற்கு அல்லல் உறீஇச்
 சென்ற நெஞ்சம் செய்வினைக்கு அசாவா
 ஒருங்குவரல் நசையொடு வருந்தும் கொல்லோ?
 அருளான் ஆதலின், அழிந்திவண் வந்து
 தொல்நலன் இழந்தஎன் பொன்நிறம் நோக்கி
 ஏதிலாட்டி இவள் எனப் போயின்று
 கொல்லோ நோய் தலை மணந்தே?' (நற்-56)
 
 -கே.ஜி. ராஜேந்திரபாபு
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/21/சென்ற-நெஞ்சத்தைத்-தேடுகிறாள்-3023948.html
3023947 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 47 "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, October 21, 2018 02:56 AM +0530 11.ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாக்கள் (3)
 வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா:
 ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் மூன்றாவது வகை வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா. வண்ணகம் என்பது ஓர் உறுப்புக்குப் பெயர். அதை அராகம், அடுக்கியல், முடுகியல், போக்கியல் என்ற பெயர்களாலும் வழங்குவர். பெரும்பாலும் விளச்சீர்களே விரவி வருவது அது. கருவிளச்சீர்களே மிகுதியாக வரும். அப்படி வருவதனால் முடுகும் ஓசை உண்டாகிறது. இந்த வண்ணக உறுப்பாகிய அராகத்தைத் தாழிசைக்கும், அம்போதரங்கத்துக்கும் இடையிலே பெற்று வருவது வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா.
 நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா நான்கு உறுப்புக்களை உடையது. அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவோ ஐந்து உறுப்புக்களை உடையது. வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவுக்கு ஆறு உறுப்புக்கள் இருக்கும். அவையாவன: தரவு, தாழிசை, வண்ணகம், அம்போதரங்கம், தனிச்சொல், சுரிதகம். வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவிலும் தரவு ஆறடியாகவே வரும்.
 "தனதன தனதன தனதன தனதன' என்பது போன்ற ஓசையுடன் வேகமாக நடத்தலின் அராக உறுப்புக்கு முடுகியல் என்று பெயர் வந்தது. இப்படிச் சந்தம் அமைந்த வெண்பாவை முடுகு வெண்பா என்றும், முன்னும் பின்னும் முடுகு அமைந்ததை முன் முடுகு வெண்பா, பின் முடுகு வெண்பா என்றும் பிற்காலத்தார் கூறும் வழக்கு இங்கே ஒப்பு நோக்குதற்குரியது.
 அராக உறுப்பு நாற்சீரடியாகிய அளவடி முதல் எல்லா அடியாலும் வரும். நான்கடி முதல் எட்டடி வரையில் அமையும்.
 "அளவடி முதலா அனைத்திலும், நான்கடி
 முதலா இரட்டியும் முடுகியல் நடக்கும்'
 என்பது பழைய சூத்திரம். வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவுக்கு உதாரணம் வருமாறு:
 (தரவு)
 "விளங்குமணிப் பசும்பொன்னின் விரித்தமைத்துக் கதிர்கான்று
 துளங்குமணிக் கனைகழற்காற் றுறுமலர் நறும்பைந்தார்ப்
 பரூஉத்தடக்கை மதயானைப் பணையெருத்தின் மிசைத்தோன்றிக்
 குரூஉக்கொண்ட மணிப்பூணோய் குறையிரந்து முன்னாட்கண்
 மாயாத வனப்பினையாய் மகிழ்வார்க்கும் மல்லர்க்கும்
 தாயாகித் தலையளிக்கும் தண்டுறை யூரகேள்'
 (தாழிசை)
 காட்சியாற் கலப்பெய்தி எத்திறத்தும் கதிர்ப்பாகி
 மாட்சியால் திரியாத மரபொத்தாய் கரவினால்
 பிணிநலம் பெரிதெய்திப் பெருந்தடந்தோள் வனப்பழிய
 அணிநலம் தனியேவந் தருளுவது மருளாமோ? (1)
 
 அன்பினால் அமிழ்தளைஇ அறிவினாற் பிறிதின்றிப்
 பொன்புனை பூணாகம் பசப்பெய்தப் பொழிலிடத்துப்
 பெருவரைத்தோள் அளருளுவதற் கிருளிடைத் தமியையாய்க்
 கருவரைத்தோள் கதிர்ப்பிக்கும் காதலும் காதலோ? (2)
 
 பாங்கனையே வாயிலாப் பலகாலும் வந்தொழுகும்
 தேங்காத கரவினையும் தெளியாத இருளிடைக்கண்
 குடவரைவேய்த்தோளிணைகள் குளிர்ப்பிப்பான்தமியையாய்த்
 தடமலர்த்தாள் அருளுநின் தகுதியும் தகுதியோ? (3)
 (அராகம்)
 தாதுறு முறிசெறி தடமலரிடையிடை
 தழலென விரிவன பொழில்
 போதுறு நறுமலர் புதுவிரை தெரிதரு
 கருநெய்தல் விரிவன கழி
 தீதுறு திறமறு கெனநனி முனிவன
 துணையொடு பிணைவன துறை
 மூதுறு மொலிகலி நுரைதரு திரையொடு
 கழிதொடர் புடையது கடல்.
 (அம்போதரங்கம்)
 கொடுந்திற லுடையன சுறவேறு கொட்பதனால்
 இடுங்கழி யிரவருதல் வேண்டாமென் றுரைத்திலமோ? (1)
 கருநிறத் துறுதொழிற் கராம்பெரி துடைமையால்
 இருணிறத் தொருகான லிராவார லென்றிலமோ? (2)
 (இவை பேரெண்)
 நாணொடு கழிந்தன்றால் பெண்ணரசி நலத்தகையே; (1)
 துஞ்சலும் ஒழிந்தன்றால் தொடித்தோளி தடங்கண்ணே, (2)
 அரற்றொடு கழிந்தன்றா லாரிருளு மாயிழைக்கே; (3)
 நயப்பொடு கழிந்தன்றா னனவது நன்னுதற்கே (4)
 
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/21/கவி-பாடலாம்-வாங்க---47-3023947.html
3023946 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி யாழ்ப்பாணரின் ஆற்றாமை DIN DIN Sunday, October 21, 2018 02:54 AM +0530 மனிதன் தனக்கு ஆற்றாமை நேர்கையில் செய்வதறியாது மனம் வருந்துவதுண்டு; வாயால் சபிப்பதுண்டு. தனது கையில் அகப்பட்ட பொருள்களை வீசியெறிவது என்ற செய்கைகளைச் செய்வதைக் காணவும் முடியும். சினம் கொண்ட போர்வீரன் தனது கையிலிருக்கும் வில்லினை உடைப்பான். வாயினால் பாடும் பாணன், துயர நிலையைத் தன் வாயால் பாடுவான். கவித்துவம் மிக்க புலவன் கையறுநிலைப் "பா' இயற்றுவான். யாழினை வாசிக்கும் இயல்பினனான யாழ்ப்பாணன், துயரமான தொனியில் பண்ணிசைக்கும் அதேவேளை, அந்த யாழினை முறிக்கவும் செய்து தனது வருத்தத்தை வெளிப்படுத்துவான்.
 இசைப்பாணர், மண்டைப் பாணர் என்னும் வகையினருடன் யாழ்ப்பாணர் என்போரும் ஒருவகையினர். இவர்கள் யாழில் பண்ணிசைத்துப் பிறரை மகிழ்விப்பவர்கள். அரசரையோ, வள்ளல்களையோ புகழ்ந்திசைத்துப் பரிசில் பெறுவர்.
 பறம்புமலைத் தலைவனாகிய "வேள் எவ்வி' என்பவன், இராமநாதபுரம் பகுதியைச் சேர்ந்த "நீடுர்' என்னும் ஊரில் வாழ்ந்த மிகச்சிறந்த வள்ளல். இவனிடம், பாணர்களுக்குப் பேரன்பு உண்டு.
 ஒருமுறை, எவ்வி பகைவரோடு போரிட்டான். போரின் முடிவில் இறந்துபோனான். அவனது இறப்பு எல்லோர்க்கும் துயரினை ஏற்படுத்தியது. அவனால், பெரிதும் பேணிப் பாதுகாக்கப்பட்ட பாணர்கள் வருந்தினர். பிரிவுத் துயரினைத் தாங்கவியலாத யாழ்ப்பாணர்கள் தமது இசைக்கருவியாகிய யாழினை முரித்துத் தமது துயரினை வெளிப்படுத்தினர். அதுமுதற்கொண்டு அவர்கள் வறுமையால் வாடத் தொடங்கினர். புறநானூறு இலக்கியத்திற்கு உரையெழுதிய ஒüவை துரை
 சாமிபிள்ளை, அதன் பாடலொன்றுக்கான (233) உரைக் குறிப்பில் இச்செய்தியைக் குறிப்பிடுகின்றார்.
 யாழ்ப்பாணர்கள் அவ்வாறடைந்த துயரினை எடுத்துரைத்த புலவர் பெருமக்களுள் வெள்ளெருக்கிலையார் என்பவர், தனது பாடலில் அவ்வள்ளலின் இறப்பினைத் தன்னால் நம்பவே முடியவில்லை என்கிறார். அப்பாடல் வருமாறு:
 "பொய்யா கியரோ பொய்யா கியரோ
 பாவடி யானை பரிசிலர்க் கருகாச்
 சீர்கெழு நோன்றாள் அகுதைகட் டோன்றிய
 பொன்புனை திகிரியிற் பொய்யா கியரோ
 இரும்பா ணொக்கற் றலைவன் பெரும்பூட்
 போரடு தானை யெவ்வி மார்பின்
 எஃகுறு விழுப்புண் பலவென
 வைகுறு விடியல் இயம்பிய குரலே'
 இப்பாடலில், பாணர்களால் யாழ் முரிக்கப்பட்டது என்ற செய்தியை வெளிப்படுத்தாமல், வள்ளல் எவ்வி பெரும்பாணர்களின் சுற்றத்தினர்க்குத் தலைவன் என்பதை மட்டும் கூறி, முரிக்கப்பட்ட யாழின் பெருமையினை உய்த்துணர வைத்துள்ளார் அப்புலவர்.
 யாழ் முரித்தல் பற்றிய தகவல் இடைக்காலத்திலும் உண்டு. திருஞானசம்பந்தர் தேவாரத்திற்கு யாழிசைத்துச் சிறப்பிக்கும் திருநீலகண்ட யாழ்ப்பாணரின் சுற்றத்தார் பொருட்டு, திருஞானசம்பந்தர் திருப்பதிகத்தின் இசையானது, இசைவாணர்களின் குரலிலும், கருவியிலும் அடங்காவண்ணம் உயரிய, "மாதர்ம டப்பிடியும் மட வன்னமும் அன்னதோர்' (தே. 1459) என்ற பதிகத்தைப் பாடியருளி, திருக்கடைக்காப்பும் சாத்தினார்.
 அந்தப் பதிகத்தை, திருநீலகண்ட யாழ்ப்பாணர் தன் கையிலிருக்கும் யாழில் வாசிக்க, அதன் இசை யாழில் அடங்காததைக் கண்டு நடுங்கினார். உடனே அவர், திருஞானசம்பந்தரின் திருவடிகளை வணங்கி, " இப்பதிக இசையை யாழில் ஏற்பதாக என்னை நம்பவைத்த இவ்யாழினை நான் இனி மீட்டுவதென்பது எனக்கு உகந்ததன்று' என்ற கருத்தில், உணர்வு மேலமிட, தனது கையிலிருந்த யாழினை முரிக்கத் துணிந்தார்.
 அதைக் கண்ட திருஞானசம்பந்தர், அவ்யாழினைத் தன் கையில் வாங்கிக்கொண்டு, "பாணரே! நீவிர் ஏன் இதனை முரிக்க முனைந்திர்? சிவனார் பெருமையெல்லாம் யாழில் அடங்கிவிடுமோ? எனக் கேட்டார். மேலும், "சிந்தனையால் அளவிட முடியாத பதிக இசை, செயலளவில் முடியாது. ஆதலால், நீவிர் இந்த யாழினைக் கொண்டே இறைவனின் மீதான திருப்பதிகத்தினை இயலுமளவில் பாடி வாசிப்பீராக' எனக் கூறி, அவ்யாழினைப் பாணரிடமே திரும்பக் கொடுத்தார் திருஞானசம்பந்தர்.
 திருநீலகண்ட யாழ்ப்பாணரும் அதனை வாங்கி முன்போலவே இசைத்தார் என்கிறது "பன்னிரு திருமுறை வரலாறு' என்னும் நூல். ஞானசம்பந்தரின் குறிப்பிட்ட அப்பதிகத்தால், அவர் யாழை முரியப் பண்ணினார் என்பது உபசார வழக்காயிற்று. இதனை நம்பியாண்டார் நம்பி,
 "பாமாலை யாழ்முரியப் பாணழியப் பண்டருள்செய்
 மாமான சுந்தரன்வண் சம்பந்த மாமுனி'
 எனப் பாடுகின்றார். யாழை முரித்ததென்றதொரு நிகழ்வு திருஞானசம்பந்தர் வரலாற்றில் உறுதி செய்யப்படவில்லை. இதனைக் கூறுவோர், "முரி என்பது, ஓரடியில் தொடங்கிய யாப்பியலையும், இசை நடையினையும் அவ்வடியிலேயே முரித்து மாற்றி, மற்றொரு யாப்பியலும் இசையும் அமையப் பாடப்
 பெறுவதாகிய இசைப்பாட்டாகும்' என்பர். இதனை "முரிவரி' என்றும் வழங்குவர்.
 எவ்வாறாயினும், மென்மையான குணமுடைய யாழ்ப்பாணர்கள் தமக்கு ஏற்பட்ட மனக் குமுறல்களைப் பிறரது உடைமைகளின் மேல் காட்டாமல், தமது கையிலிருந்த யாழினை முரிக்கத் துணிந்து, தமது கையறு நிலையை வெளிப்பத்தியுள்ளனர்.
 - முனைவர் ச. சுப்புரெத்தினம்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/21/யாழ்ப்பாணரின்-ஆற்றாமை-3023946.html
3023945 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு  முன்றுறையரையனார் Sunday, October 21, 2018 02:52 AM +0530 தினையளவு கிடைப்பதாயின் அன்றே கொள்க!
 எனைப்பலவே யாயினும் சேய்த்தாற் பெறலின்
 தினைத்துணையே யானும் அணிக்கோடல் நன்றே
 இனக்கலை தேன்கிழிக்கு மேகல்சூழ் வெற்ப!
 பனைப்பதித் துண்ணார் பழம். (பா-68)
 இனமாகிய ஆண் குரங்குகள் தேன் கூடுகளைக் கிழிக்கும் ஓங்கிய கற்கள் சூழ்ந்திருக்கின்ற மலைநாட்டை உடையவனே! எத்துணைப் பலவேயாயினும், நெடுநாள்களுக்குப் பின் பெறுதலைவிட, தினையளவிற்றாயினும் அணித்த நாள்களுக்குள் பெறுதல் நல்லது. பனம் பழத்தை நட்டுவைத்துப் பனை பழுத்தால் அப்பழத்தை உண்போம் என்றிருப்பார் யாருமில்லை யாதலான். (க-து) பயன் சிறியதேயாயினும் அணித்தே வருவதைக் கொள்க. "பனைப்பதித் துண்ணார் பழம்' என்பது பழமொழி.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/21/பழமொழி-நானூறு-3023945.html
3019658 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு  முன்றுறையரையனார் Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 அறிவுடையார் ரகசியங்களைப் பகிர்ந்து கொள்ளார்
 சுற்றத்தார் நட்டார் எனச்சென் றொருவரை
 அற்றத்தால் தேறார் அறிவுடையார் - கொற்றப்புள்
 ஊர்ந்துலகம் தாவின அண்ணலே யாயினும் சீர்ந்தது செய்யாதா ரில். (பா-67)
 வெற்றியை உடைய கருடன் மீது ஏறி வீற்றிருந்து, உலகத்தைத் தாவியளந்த பெருமை பொருந்திய திருமாலே யாயினும், தனக்கு ஊதியந்தரும் சீரியதொன்றைச் செய்யாதொழிய விடுவார் இல்லை. (ஆகையால்) அறிவிற் சிறந்தோர், உறவினர், நட்பினர் என்பன கொண்டு சென்று, மறைத்துச் செய்யும் காரியத்தின்கண் அவருள் ஒருவரையும் தெளிதல் இலர். (க-து) மறைத்துச் செய்யும் காரியத்தின்கண் யாவராயினும் நம்புதல் கூடாது. "சீர்ந்தது செய்யதார் இல்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/பழமொழி-நானூறு-3019658.html
3019659 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி "மருத்துவர்' மனோன்மணி! DIN DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 சென்னைப் பண்டிதை' என அழைக்கப் பெற்றவர் மனோன்மணி எனும் பெண் கவிஞர். குன்றத்தூரை அடுத்த மண்ணிவாக்கத்தில் பிறந்தவர். இவரது காலம் 1863-1908. செங்குந்த முதலியார் குலத்தில் அருணாசல முதலியார் மகன் முருகேச முதலியாருக்கும் அலர்மேல் அம்மையாருக்கும் மூன்று ஆண் குழந்தைகளும் ஒரு பெண் குழந்தையும் பிறந்தனர். பெண் குழந்தையின் பெயர் மனோன்மணி.
 முதலியார், மருத்துவ நூல்களைப் படித்தறிந்து மருத்துவ அறிவு பெற்றவர். மருத்துவர் உதவியுடன் சில மருந்து வகைகளைச் செய்வதிலும், சில நோய்களுக்குரிய காரணங்களைக் கண்டறிவதிலும் கைதேர்ந்தவர். தம் வீட்டில் சிறு நூல் நிலையம் ஒன்றை அமைத்ததோடு, சிறிய மருத்துவ நிலையத்தையும் நடத்தி வந்தவர்.
 இவருடைய மகள் மனோன்மணி 1863-இல் பிறந்து, உரிய பருவம் வந்ததும் தொடக்கநிலைப் பள்ளியில் சேர்ந்து கல்வி கற்றார். தம் தந்தையாரிடம் அந்தாதி, கலம்பகம், பிள்ளைத்தமிழ், பெரியபுராணம், திருவிளையாடற் புராணம் முதலிய நூல்களைப் பாடம் கேட்டார். மருத்துவத் துறையிலும் தந்தையாரிடம் பயிற்சிபெற்று வந்தார். சைவத் திருமுறைகளைத் தாமாகவே படித்துணர்ந்தார். தமது பதினெட்டு வயதில் குடும்ப மருத்துவப் பயிற்சி பெற்ற ஒருவரைக் காதல் மணம் செய்துகொண்டு, இல்லறத்தை இன்புற நடத்தி வந்தார்.
 ஏழு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, கணவர் நோய்வாய்ப்பட்டு இறந்தார். அப்பொழுது அம்மையாருக்கு வயது 25. தம் கணவரின் மரணத்திற்குப் பிறகு தஞ்சாவூர் சுப்பிரமணியப் பண்டிதர் எனும் மருத்துவரிடம் நான்கு ஆண்டுகள் மருத்துவப் பயிற்சி பெற்றார். சிறப்பாகப் பெண்கள் மருத்துவத்திலும், குழந்தைகள் மருத்துவத்திலும் பெயர்பெற்று விளங்கினார். சென்னையிலுள்ள கொண்டித்தோப்பு எனும் பகுதியில், தம் இல்லத்தில் மருத்துவத் தொழில் செய்து வந்தார். அட்டாவதானம் பூவை கலியாணசுந்தர முதலியார் அம்மையாருடைய வரலாறு முழுவதையும் கேள்வியுற்று வருத்தமும், அவர் மீது அன்பும் கொண்டார். அம்மையார் அவரிடம் தமிழ் இலக்கண - இலக்கியங்களைக் கற்றார்.
 1. பழநிப் பாமாலை, 2. பழநி யிரங்கல் விருத்தப் பதிகம், 3. பழநி வெண்பாப் பதிகம், 4. திருவாமாத்தூர் அழகியநாதர் பஞ்சரத்தினம், 5. சென்னைக் கந்தசுவாமிப் பதிகம், 6. திருவானைக்கா அகிலாண்டநாயகி அந்தாதி, 7. திருமுல்லைவாயில் கொடியிடை நாயகி அந்தாதி, 8. திருமயிலைக் கற்பகவல்லி அந்தாதி, 9. திருக்கழுக்குன்றத் திரிபுரசுந்தரி மாலை, 10. பழநிச் சன்னிதி முறை, 11. பழநிச் சிங்காரமாலை, 12. பழனிச் சிங்காரப் பதிகம், 13. பூவைச் சிங்காரச் சதகம், 14. குன்றத்தூர் பொன்னியம்மன் பதிகம், 15. புதுவைக் காமாட்சியம்மன் பதிகம், 16. ஒருவளென்னும் சொல்லின் மேலெழுந்த வினாக்களும் விடைகளும், 16. தனிப்பாடற்றிரட்டும் பல பாடற்றிரட்டும், 17. மனோன்மணீயம் (மருத்துவ நூல்) ஆகிய நூல்களை இவர் இயற்றியுள்ளார்.
 "மனோன்மணீயம்' என்னும் மருத்துவ நூல் (எங்கும் கிடைக்கவில்லை) கிடைத்தால் தமிழ்ச் சமுதாயத்திற்கு மிகவும் பயன்படும். இவருடைய தமிழறிவையும், மருத்துவ அறிவையும் வியந்து தமிழறிஞர்கள் பலர் இவரைப் பாராட்டியுள்ளனர்.
 திருச்சியிலுள்ள திருஆனைக்கா என்னும் இடத்தில் குடிகொண்டிருக்கும் அகிலாண்ட நாயகியைப் போற்றி 102 பாக்களில் (கட்டளைக் கலித்துறை) பாடியுள்ளார். சிவபெருமானின் பெருமைகள், கொடியிடை நாயகியின் சிறப்புகள் முதலியவற்றை அந்தாதித் தொடையில் யாத்துள்ளார். திருவானைக்கா அகிலாண்ட நாயகி அந்தாதியிலிருந்து ஒரு பாடல் வருமாறு:
 "குயிலைப் பழித்த மொழியையும் மேகம் குறித்தகவும்
 மயிலைக் கழித்த வொயிலையும் கொல்லன் வடித்தெடுத்த
 அயிலை நிகர்த்த விழியையும் கண்டங் கதிசயித்துக்
 கயிலைக் கிறையவன் காலையில் ஏங்குறுங் காரணங்கே' (பா-84)
 என்ற பாடலில் "அன்னையின் மொழி குயில் போன்று இனிது; அன்னை மயில் போன்ற சாயல் உடையவள்; அவள் விழி வேல் போன்று கொடியது பகைவனிடத்தில்; ஆனைக்கா பெருமானை ஏங்க வைக்கும் அழகு அன்னையிடையது' என்கிறார்.
 "அணி கொண்ட காவை அகிலாண்ட நாயகிக்கு அன்பு செய்யும்
 பணி கொண்ட பாவை மனோன்மணி'
 என்று தண்டபாணி சுவாமிகள் இக்கவிஞரைப் போற்றியுள்ளார். மருத்துவ அறிஞர்களும், தமிழ்ப் புலவர்களும் இவருக்கு, "ஆயுர்வேத ரத்நாகரம்' என்ற பட்டம் அளித்துள்ளனர்.
 மருத்துவப் பணியை 15 ஆண்டுகள் சிறப்பாகச் செய்துவந்த மனோன்மணி அம்மையார் 45ஆவது அகவையில்(1908) காலமானார். என்றாலும், அவர் தமிழுக்கும் தமிழ் மருத்துவத்துக்கும் ஆற்றிய பணிகள் என்றென்றும் நிலைத்து நிற்கும்.
 
 - தாயம்மாள் அறவாணன்
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/மருத்துவர்-மனோன்மணி-3019659.html
3019660 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 46  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 11.ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாக்கள் (2)
 அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா
 தரவு ஒன்றும், தாழிசை மூன்றும், அம்போதரங்க உறுப்பும், தனிச் சொல்லும், சுரிதகமும் பெற்று வருவது அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவாகும். அம்போதரங்கம் என்பதற்கு நீரின் அலை என்று பொருள். கரையை அடைய அடைய அலையின் உயரம் சுருங்குவது போல இருப்பதனால் இந்தப் பெயர் அமைந்தது.
 முதலில் நாற்சீரடி, பிறகு முச்சீரடி, பின்பு இரு சீரடிகளாக அமைவது இந்த உறுப்பு. நாற்சீரடிகள் இரண்டு அமைந்தவை இரண்டு, நாற்சீர் ஓரடி நான்கு, முச்சீரடி எட்டு, இரு சீரடி பதினாறு இவை அமைந்து அம்போதரங்கம் வரும். நான்கு, எட்டு, பதினாறு என்பவை அவற்றிலே பாதியாக வருவதும் உண்டு.
 அம்போதரங்க உறுப்பை அசையடி, பிரிந்திசைக் குறள், சொற்சீரடி, எண் என்றும் கூறுவர். நாற்சீர் ஈரடிகளைப் பேரெண் என்றும், நாற்சீர் ஓரடிகளை அளவெண் என்றும், முச்சீர் ஓரடிகளை இடையெண் என்றும், இருசீரடிகளைச் சிற்றெண் என்றும் சொல்வார்கள். அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவுக்கு உதாரணம்
 வருமாறு:
 (தரவு)
 "கெடலரும் மாமுனிவர் கிளந்துடன் தொழுதேத்தக்
 கடல்கெழு கனைசுடரிற் கலந்தொளிரும் வாலுளைய
 அழலுவிர் சுழல்செங்கண் அரிமாவாய் மலைந்தானைத்
 தாரொடு முடிபிதிர்த்த தமனியப் பொடிபொங்க
 வார்புனல் இழிகுருதி அகலிட முடிநனைப்பக்
 கூருகிரால் மார்பிடந்த கொலைமலி தடக்கையோய்'
 (தாழிசை)
 "முரசதிர் வியன்மதுரை முழுவதுஉம் தலைபனிப்பப்
 புரைதொடித் திரடிண்டோட் போர்மலைந்த மறமல்லர்
 அடியொடு முடியிறுப்புண் டயர்ந்தவர் நிலஞ்சேரப்
 பொடியெழ வெங்களத்துப் புடைத்ததுநின் புகழாமோ? (1)
 கலியொலி வியனுலகம் கலந்துடன் நனிநடுங்க
 வலியியல் அவிராழி மாறெதிர்ந்த மருட்சோர்வு
 மாணாதார் உடம்போடு மறம்பிதிர எதிர்மலைந்து
 சேணுயர் இருவிசும்பிற் சிதைத்ததுநின் சினமாமோ? (2)
 படுமணி யினநிரை பரந்துடன் இரிந்தோடக்
 கடுமுரண் எதிர்மலைந்த காரொலி எழிலேறு
 வெரிநொடு மருப்பொசிய வீழ்ந்துதிறம் வேறாக
 எருமலி பெருந்தொழுவின் இறுத்ததுநின் இகலாமோ?' (3)
 (அம்போதரங்கம்)
 "இலங்கொளி மரகதம் எழில்மிகு வியன்கடல்
 வலம்புரித் தடக்கை மாஅல் நின்னிறம் (1)
 விரியிணர்க் கோங்கமும் வெந்தெரி பசும்பொனும்
 பொருகளி றட்டோய் புரையும் நின்னுடை' (2)
 (இவை பேரெண்)
 கண்கவர் கதிர்முடி கனலும் சென்னியை, (1)
 தண்சுடர் உறுபுகை தவிர்த்த ஆழியை, (2)
 ஒலியியல் உவணம் ஓங்கிய கொடியை (3)
 வலிமிகு சகடம் மாற்றிய அடியினை. (4)
 (இவை அளவெண்)
 போரவுணர்க் கடந்தோய் நீ, (1)
 புணர்மருதம் பிளந்தோய் நீ, (2)
 நீரகலம் அளந்தோய் நீ, (3)
 நிழல்திகழ்ஐம் படையோய் நீ. (4)
 (இவை இடையெண்)
 ஊழி நீ, உலகும் நீ, (1-2)
 உருவும் நீ, அருவும் நீ, (3-4)
 ஆழி நீ, அருளும் நீ, (5-6)
 அறமும் நீ, மறமும் நீ. (7-8)
 (இவை சிற்றெண்)
 (தனிச்சொல்)
 "எனவாங்கு'
 (சுரிதகம்)
 "அடுதிறல் ஒருவன்நிற் பரவுதும் எங்கோன்
 தொடுகழற் கொடும்பூண் பகட்டெழில் மார்பிற்
 கயலொடு கலந்த சிலையுடைக் கொடுவரிப்
 புயலுறழ் தடக்கைப் போர்வேல் அச்சுதன்
 தொன்று முதிர்கடல் உலகம் முழுதுடன்
 ஒன்றுபுரி திகிரி உருட்டுவோன் எனவே'
 அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலியில் தரவு ஆறடியாகவே வரும்.
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/கவி-பாடலாம்-வாங்க---46-3019660.html
3019661 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அன்புள்ள ஆசிரியருக்கு DIN DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 இலக்கியக் காதல்
 "நற்றிணை உணர்த்தும் நங்கையர் மாண்பு!' (7.10.18) கட்டுரையைப் படித்து மகிழ்ந்தேன். காதல் திருமணம் செய்துகொண்ட பெண்ணை, தாய் தன் வீட்டிற்கு அழைக்க; அவளோ, "பசியால் வாடினாலும் பழிப்பில்லாமல் வாழ்கின்றேன்; பாலை மட்டும் ஊட்டி வளர்க்காமல் பண்பாட்டையும் சேர்த்து வளர்த்த உங்கள் மகளல்லவா?' என்று கூறும் இலக்கியக் காதலின் இனிமையை உணர்த்திய விதம்
 அற்புதம்!
 எஸ். பரமசிவம், மதுரை.
 
"தமிழ்மணி'யில் வெளிவருகின்ற கலாரசிகனின் எண்ண அலைகளும், கட்டுரைகளும் தமிழ் விருந்தாக அமைந்து மகிழ்ச்சி தருகிறது. "நற்றிணை உணர்த்தும் நங்கையர் மாண்பு!' கட்டுரையில், கணவனின் வருவாய்க்குள் வாழ்வதுதான் காதல் மனைவியின் கடமை என்பதை மிக அழகாக விளக்கிய கட்டுரையாளருக்குப் பாராட்டுகள்.
 என். சண்முகம், திருவண்ணாமலை.
 
 "தமிழ்மணி'யைப் படிக்கும்போது, ஐம்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு படித்த பள்ளியின் வகுப்பறைக்கே சென்று விடுகிறேன். ஒவ்வொரு ஞாயிற்றுக்கிழமையும் என் பள்ளிப் படிப்பு தொடர்கிறது. கலாரசிகன் கலந்துகொண்ட "ஆத்தூர் பாரதி-மகாத்மா பண்பாட்டு அறக்கட்டளை'யின் இலட்சினையே சிறப்பாக இருந்தது."மகாத்மா
 காந்தியினுள் மகாகவி பாரதி அடக்கம்' என்னும் பொருள் அதில் பொதிந்திருந்தது.
 எஸ்.வேணுகோபால், சென்னை.
 
 "ஈன்றோள் நீத்த குழவி' எனும் கட்டுரையில், "வீழ்குடி உழவன்' என்ற சொல்லாட்சியை அரிசில்கிழார் பயன்படுத்திய பாங்கைக் கட்டுரையாளர் எடுத்துக்காட்டிய பாங்கு இலக்கியவாதிகள் நினைவுபடுத்திக் கொள்ளும் வகையில் அமைந்திருந்தது. விளக்கம் மிக நன்று.
 இராம.வேதநாயகம், வடமாதிமங்கலம்.
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/அன்புள்ள-ஆசிரியருக்கு-3019661.html
3019662 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அறம் காக்கும் வேட்டுவ மனை DIN DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 "நடுநாள் யாமத்தும் பகலும் துஞ்சான்; கடுமா பார்க்கும் கல்லா ஒருவற்கும்' (புறம்: 189) என்று வேட்டுவரைக் குறிப்பார் மதுரைக் கணக்காயனார் மகனார் நக்கீரனார். அத்தகு கல்வியறிவு இல்லாத வேட்டுவராயினும் அவர் உள்ளத்திலும் அறம் நிறைந்திருக்கும் உண்மையைப் புலவர் வீரை வெளியனார் தம் புறநானூற்றுப் பாடலில் (புறம்-320) பதிவு செய்கிறார்.
 வீரை வெளியனார் அப்பாடலில் இரு காட்சிகளைத் தந்து, வேட்டுவர் அறம் போற்றும் பாங்கினை உணர்த்துவார் முதல் பகுதியில் வேட்டுவப் பெண் ஒருத்தியின் ஈர நெஞ்சம் புலப்படுவதாய் உள்ளது. மறுபாதி வேட்டுவர் விருந்து போலும் சிறப்பு உணர்த்தப்படுவதாய் உள்ளது.
 முதல் பகுதியில், பெண் வாழும் மனையையும் அவளது செயலையும் விளக்குகிறார். அவ்வேட்டுவ மனையின் உள்ள முற்றத்தின் நிழலில் வேட்டுவன் களைப்பினால் துயில் கொள்கிறான். அந்நேரம் அங்கே ஒரு கலைமான் தன் பிணையோடு கலந்து புணர்ச்சியின்பம் கொள்கிறது.
 இக்காட்சியைக் கண்ட வேட்டுவப் பெண், ஒலி எழுப்பினால் மகிழ்ந்திருக்கும் மான்கள் அந்த இன்பத்தை இழக்கக் நேரிடுமோ என்ற பரிவினாலும்; துயில் கொள்ளும் கணவன் விழிக்க நேரிடுமோ என்ற கலக்கத்தாலும்; விழித்தால் புணர்ச்சியின்பம் கொள்ளும் மான்களைக் கொன்று விடுவானோ என்ற அச்சத்தாலும் செயலற்றுத் திகைத்து நிற்கிறாள். குலத்தொழில் வேட்டையாடுவதாக இருந்தாலும் எவ்வித ஊறும் இழைக்காது நிற்கும் மான்களை வேட்டையாட அவள் மனம் ஒப்பாதது வேட்டுவப் பெண் ஒருத்தியின் அறச்சிந்தையை நமக்கு உணர்த்துகிறது.
 அப்பாடலின் அடுத்த பகுதியில் வேட்டுவர் விருந்து போற்றும் தகைமை சொல்லப்படுகிறது. வேட்டுவ குலப் பெண்ணொருத்தி வீட்டு முற்றத்தில் மான் தோலில் தினை அரிசியைப் பரப்பி காய வைக்கிறாள். அதனைப் பறவைகள் கவர வரும் என்பதால் அதன்மேல் வலையை விரித்திருக்கிறாள். அதை அறியாத காட்டுக் கோழி, கௌதாரி முதலான பறவைகள் அவ்வலையில் அகப்படுகின்றன. அப்பறவைகளைச் சந்தனக் கட்டைகளால் சுட்டு பக்குவப்படுத்தி, ஆரல் மீன் குழம்போடு தம்மைத் தேடிவந்த பாணர் முதலான சுற்றத்திற்குப் படைத்து மகிழ்கிறாள்.
 விருந்து படைத்ததோடன்றி, விருந்தினர் பிரிந்து செல்லுகையில், வேந்தன் தமக்களித்த பெருஞ்செல்வத்தை அவர்களுக்கு வேட்டுவத் தலைவன் வாரி வழங்குவது, "எல்லார்க்கும் கொடுமதி மனை கிழவோயே' (புறம்.163) என்ற பெருஞ்சித்திரனாரின் பரந்த உள்ளத்தையும், "செல்வத்துப் பயனே ஈதல் துய்ப்பே மெனினே தப்புவ பலவே', (புறம் 189) என்ற அறத்தையும் உணர்ந்தவர்களாக வேட்டுவரைக் காண முடிகிறது.
-முனைவர் கா.ஆபத்துக்காத்த பிள்ளை

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/அறம்-காக்கும்-வேட்டுவ-மனை-3019662.html
3019663 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 கடந்த புதன்கிழமை அலுவலக வேலையாக சேலம் போனபோது, சரவணா மருத்துவமனைக்குச் சென்றிருந்தேன். சேலத்தில் "தினமணி'யின் சார்பில் "ஆரோக்கியம் மருத்துவக் கண்காட்சி' நடைபெறும் போதெல்லாம் சரவணா மருத்துவமனையின் நிர்வாக இயக்குநர், மருத்துவர் சி. அசோக் அவரது மருத்துவமனையைப் பார்வையிட வருமாறு தொடர்ந்து அழைப்பு விடுப்பார். அவரது அன்புக் கட்டளையை இந்த முறை மறக்காமல் நிறைவேற்றி விட்டேன்.
மருத்துவர் அசோக் ஏனைய மருத்துவர்களிலிருந்து பல விஷயங்களில் மாறுபட்டவர். சித்த மருத்துவத்தில் மட்டுமல்லாமல், ஆங்கில மருத்துவத்திலும் பட்டம் பெற்றவர். யோகா மருத்துவத்திலும் பயிற்சி பெற்றவர். சேலத்தில் இவர் நடத்தும் பல்துறை மருத்துவம் இணைக்கப்பட்ட சரவணா மருத்துவமனை சாமானியர்களின் சேவையிலும் தன்னை ஈடுபடுத்திக் கொள்கிறது என்பதுதான் அதன் தனிச்சிறப்பு.
2002-ஆம் ஆண்டு முதல் கொடைக்கானல் வானொலி நிலையத்தின் பண்பலை வரிசையில் வாரம் ஒருமுறை "நாளும் நலம் நாடி' என்கிற தலைப்பிலான மருத்துவர் சி. அசோக்கின் வானொலி உரைகள் மக்கள் மத்தியில் மிகுந்த வரவேற்பைப் பெற்றவை. ஆரம்பத்தில் கொடைக்கானலில் தொடங்கிய ஒலிபரப்பு இப்போது திருச்சி, தருமபுரி, அகில இந்திய வானொலியின் பண்பலையில் கடந்த 2014-ஆம் ஆண்டு முதல் நாள்தோறும் ஒலிபரப்பப்படுகிறது. அந்த உரைகள் "நாளும் நலம் நாடி' என்ற பெயரில் தொகுக்கப்பட்டு, அதன் முதல் தொகுதி இப்போது வெளியாகியிருக்கிறது.
தனது ஐந்து நிமிட வானொலி உரையில் குட்டிக் கதைகளுடன், எல்லோருக்கும் தெரிந்த நிகழ்வுகளை அல்லது செய்திகளை உவமைகளாக இணைத்து, சிந்தனையாளர்களின் கருத்துகளை மேற்கோள்காட்டி மனதில் பதியும் வண்ணம் மருத்துவர் அசோக் வழங்கும் "நாளும் நலம் நாடி' நிகழ்ச்சி வானொலி நேயர்களின் பெருத்த வரவேற்பைப் பெற்றிருப்பதில் வியப்பில்லை. அவரது கொங்குத் தமிழும், சித்த மற்றும் ஆங்கில மருத்துவப் படிப்பும், இயல்பாய்க் கைகோர்க்கும் நகைச்சுவை உணர்வும், நமது கலாசாரத்தின் மீதுள்ள பிடிப்பும் அந்த உரைகளின் சிறப்பம்சங்கள்.
"எந்தப் பிணிக்கும் பாதித் தீர்வு விழிப்புணர்வு' என்கிற அடிப்படையில் அமைந்த உரையில் அவர் வலியுறுத்துவது, "தவறான உணவு தவிர்', "சரியான உணவு சேர்', "மருந்துக்கு என்ற அளவில் மருந்து சேர்'ஆகியவற்றைத்தான். நூல் வடிவம் பெற்றிருக்கும் அவரது வானொலி உரைகளின் முதல் தொகுதியில் ரத்தக் கொதிப்பு, சர்க்கரை நோய், மூட்டுவாத நோய், தொற்று நோய் அல்லாத பிற நோய்கள் குறித்த புள்ளிவிவரங்கள், மன உளைச்சல் உள்ளிட்ட பல இன்றைய சமுதாயம் எதிர்கொள்ளும் பல்வேறு பிரச்னைகள் குறித்த 87 கட்டுரைகள் அடங்கியிருக்கின்றன.
நோயைப் பற்றிய புரிதலை விட, உடல் நலம் பற்றிய புரிதல் அவசியம் என்பதை வலியுறுத்தி, மருத்துவத்தை எளிமையாக்கிக் கொடுக்க வேண்டும் என்கிற சமுதாயப் புரிதலுடன் மருத்துவர் சி.அசோக் தொகுத்து வழங்கியிருக்கும் "நாளும் நலம் நாடி' என்கிற புத்தகத்துக்கு அணிந்துரை வழங்கியிருக்கும் திருச்சி வானொலி நிலைய இயக்குநர் க.நடராசன் கூறியிருப்பது போல, இந்தப் புத்தகம் படிப்பதற்கு மட்டுமன்று பகிரவும்தான்.

இராமலிங்கர் பணிமன்றம் ஏ.வி.எம். அறக்கட்டளையுடன் இணைந்து 53 ஆண்டுகளாக "வள்ளலார்-காந்தி விழா' நடத்தி வருகிறது. அருட்செல்வர் டாக்டர் நா.மகாலிங்கத்தைத் தொடர்ந்து அவர் போட்ட பாதையில் பயணிக்கும் அவரது திருமகனார் ம. மாணிக்கம் இந்த விழாவை சிறப்புடன் நடத்தி வருவது குறள் வழியிலான "மகன் தந்தைக்கு ஆற்றும் உதவி'. இந்த ஆண்டு இராமலிங்கர் பணி மன்ற விழாவில் தோழர் கே. ஜீவபாரதி தொகுத்திருக்கும் "சட்டப் பேரவையில் அருட்செல்வர்' என்கிற புத்தகம் வெளியிடப்பட்டிருக்கிறது.
கவிஞர் கே.ஜீவபாரதி குறித்து இதற்கு முன்பே நான் பல பதிவுகள் செய்திருக்கிறேன். தோழர் ஜீவாவைப் பற்றி கவிஞர் ஜீவபாரதி 22 நூல்களைத் தொகுத்து வழங்கியிருக்கிறார். உலகில் ஒரு தலைவரைப் பற்றி எந்தவோர் எழுத்தாளரும் இத்தனை நூல்களைத் தொகுத்திருப்பாரா என்பது சந்தேகம்தான். பட்டுக்கோட்டை கல்யாண சுந்தரம், பசும்பொன் தேவர், தோழர் ஜீவா ஆகியோர் குறித்து கே.ஜீவபாரதியின் நூல்களை மேற்கோள் காட்டாமல் பேசவோ, எழுதவோ முடியாது.
அருட்செல்வர் நா. மகாலிங்கம் பொள்ளாச்சி சட்டமன்றத் தொகுதியின் உறுப்பினராகத் தமிழகத்தின் முதல் மூன்று சட்டப் பேரவைகளிலும் தொடர்ந்து உறுப்பினராக இருந்த 15 ஆண்டு காலகட்டத்தில், அவர் ஆற்றிய உரைகளும், விவாதங்களும், சொன்ன கருத்துகளும் இன்றைக்கும் கூடத் தமிழகத்துக்கு மட்டுமல்ல, இந்தியாவுக்கே வழிகாட்டும் கலங்கரை விளக்காகத் திகழ்கின்றன.
தமிழகத்தின் முதல்வர்களாக இருந்த ஓமந்தூர் ராமசாமி ரெட்டியார், குமாரசாமி ராஜா, ராஜாஜி, காமராஜர், பக்தவச்சலம், அண்ணா, கருணாநிதி, எம்.ஜி.ஆர்., ஜெயலலிதா என்று அனைவருடனும் அருட்செல்வருக்கு நெருங்கிய தொடர்பும் நட்பும் உண்டு. தேசத்தந்தை காந்தி மகானிடமும், காங்கிரஸ் பேரியக்கத்திலும் தாளாத பற்று கொண்டிருந்த அருட்செல்வர் இந்திய விடுதலை வேள்வியிலும் பங்கு பெற்றவர்.
"ஒரு தொழிலதிபராக இருந்தாலும் சராசரி அரசியல்வாதிகளைப் போல சிந்திக்காமல், தமிழக வளர்ச்சிக்கும் ஒட்டுமொத்த தேசத்தின் வளர்ச்சிக்கும் தேவையான கருத்துகளைத் தொடர்ந்து சொல்லி வந்தவர் அருட்செல்வர் பொள்ளாச்சி நா. மகாலிங்கம்'' என்று தோழர் ஆர்.நல்லகண்ணு தனது அணிந்துரையில் குறிப்பிட்டிருப்பதற்கு மேலாக அவர் குறித்து யாரும் கூறிவிட முடியாது.
அருட்செல்வர் நினைவு நாளில் தமிழவேள் "சிவாலயம்' ஜெ. மோகனின் உதவியுடன் கே.ஜீவபாரதியால் தொகுத்துப் புத்தக வடிவம் பெற்றிருக்கும் "அருட்செல்வரின் சட்டப்பேரவை உரைகள்' இன்றைய சட்டப்பேரவை உறுப்பினர்கள் ஒவ்வொருவருக்குமான வழிகாட்டுதல்கள். இது புத்தகம் அல்ல, தொகுப்பும் அல்ல, ஆவணப் பதிவு.

வல்லம் தாஜுபால் என்கிற கவிஞரின் "மெüனம் நம் எதிரி' என்கிற கவிதைத் தொகுப்பு விமர்சனத்திற்கு வந்திருந்தது. அதில், இருக்கும் வைர வரிகள் இவை:
வங்கியைக் கண்டு பயந்தால்
கழனி விவசாயி
வங்கியே கண்டு பயந்தால்
கார்ப்பரேட் முதலாளி!







 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3019663.html
3019664 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அங்கே போகாதீர், அகப்படுவீர்! DIN DIN Sunday, October 14, 2018 02:00 AM +0530 வேட்டைக்குச் சென்ற தலைவன், விலங்குகளை வேட்டையாடாமல் காதல் வேட்டையில் இறங்கிவிட்டான். தன் காதலைப் பற்றியும், தன் காதலியின் அழகு பற்றியும், அவளிருக்கும் சிற்றூரைப் பற்றியும் வருணிக்க ஆரம்பித்துவிட்டான். தோழன் அவனைக் கடிந்துரைக்கிறான்.அதற்குத் தலைவன் பதில் கூறுவதாக அமைந்த பாடல் இது.
 "அறிகரி பொய்த்தல் ஆன்றோர்க் கில்லை;
 குறுகல் ஓம்புமின் சிறுகுடிச் செலவே;
 இதற்குஇது மாண்டது என்னாது, அதற்பட்டு
 ஆண்டுஒழிந் தன்றே மாண்தகை நெஞ்சம்;
 மயிற்கண் அண்ண மாண்முடிப் பாவை
 நுண்வலைப் பரதவர் மடமகள்;
 கண்வலைப் படூஉம் கானலானே' (குறுந்-184)
 "நான் கண்டவள் ஒரு மீனவப் பெண்; அவள் மயிலிறகின் கண்களைப் போன்ற தலைமுடியை உடையவள்; பரதவர் மடமகளான அவள் கண்வலையில் என் நெஞ்சம் பட்டு அங்கேயே தங்கிவிட்டது; இந்நிலை எனக்கு மட்டும் அமைந்ததன்று; யாராயினும் அவ்வலையிலே படுவர்; இது யான் அறிந்த உண்மை; ஆதலின் அங்கே ஒருவரும் செல்லற்க; சென்றால் துன்புறுவீர். அவளைக் கண்டதும் தக்கது இது தகாதது இது என அறியும் உணர்வையும் மறந்தேன்'' என்கிறான் தலைவன்.
 அறிகரி பொய்த்தல் - தாம் அறிந்ததோர் உண்மையான நிகழ்ச்சியை மறைத்து ஆன்றோர் பொய்யுரை கூறார்; அந்நெறி பற்றியே யானும் நெஞ்சறிந்த உண்மையைப் பிறர் நலங்கருதி உரைக்கிறேன் என்கிறான் தலைவன். அறிஞர் என்பவர் யாவர் என்பதை நாலடியார் (பா.157) வகுத்துரைக்கிறது.
 "தான் நேரில் பார்த்ததை மறைத்துப் பொய்ப் பேசும் தன்மை கற்றறிந்து அடக்கமுடன் வாழ்பவர்களிடம் இல்லை. தம் தலை போவதாக இருந்தாலும் பொய்ப் பேசாமல் தான் கண்ணால் கண்டதையே கூறுவர்; பொய்யுரை புகலமாட்டர்கள் என்ற அறவுரையையும்; தலைவனின் இன்பங்கலந்த அனுபவத்தை எச்சரிக்கும் தொனியிலே தந்திருக்கிறார் (குறுந்-184) ஆரிய அரசன் யாழ்ப் பிரமதத்தன் எனும் புலவர்.
 -மா. உலகநாதன்
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/14/அங்கே-போகாதீர்-அகப்படுவீர்-3019664.html
3015458 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வார கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, October 7, 2018 03:08 AM +0530 இது அண்ணல் காந்தியடிகளின் 150-ஆவது பிறந்த ஆண்டு. இதையொட்டி சேலம் ஆத்தூரில் "பாரதி - மகாத்மா பண்பாட்டு அறக்கட்டளை', நகராட்சி அண்ணா கலையரங்கத்தில் நான்கு நாள் நிகழ்ச்சியை வெகு விமர்சையாக ஏற்பாடு செய்திருந்தது. கடந்த 50 ஆண்டுகளாக "பாரதி - மகாத்மா பண்பாட்டு அறக்கட்டளை' அண்ணல் காந்தியடிகளின் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடுகிறது என்பது மட்டுமல்லாமல், அண்ணலின் பிறந்த நாளையொட்டி கடந்த 25 ஆண்டுகளாகப்  பைந்தமிழ்ப் பெருவிழாவும் நடத்தி வருகிறது. இந்த ஆண்டு அந்த அமைப்பின் பொன்விழா ஆண்டு என்பதால், அக்டோபர் 2-ஆம் தேதி நிகழ்வில்  நான் கட்டாயம் கலந்துகொள்ள வேண்டும் என்று அன்புக் கட்டளை இட்டிருந்தார் அறக்கட்டளையின் தலைவர் பே.செ.சுந்தரம்.

நான்கு நாள் நிகழ்ச்சியை நடத்துவதற்குப் பே.செ.சுந்தரமும் அறக்கட்டளை நிர்வாகிகளும் எந்த அளவுக்குப் பாடுபட்டிருப்பார்கள் என்பதை அழைப்பிதழ் வெளிப்படுத்தியது. இத்தனை ஆளுமைகளையும் வரவழைத்து, ஆத்தூரில் நிகழ்ச்சி நடத்துவது என்பது  சாதாரணமான ஒன்றல்ல.  அண்ணல் காந்தியடிகளின் மீது மக்கள் வைத்திருக்கும் ஈடுபாட்டையும், மரியாதையையும் ஆத்தூரில் நடைபெற்ற அரங்கம் நிறைந்த விழாவில் கூடியிருந்த  மக்கள் வெள்ளம் உணர்த்தியது.

மகாத்மாவை இழித்தும், பழித்தும் பேசும் சிறுபான்மைக் கூட்டம் ஒன்று சமூக ஊடகங்களில் நாக்கில் நரம்பில்லாமல் வசைபாடினாலும் கூட, மக்கள் மன்றத்தின் மனசாட்சியாகக் காந்தியடிகள்  மட்டும்தான் திகழ்கிறார் என்பது மேடை ஏறியபோது எனக்குப் புரிந்தது. மகாகவி பாரதியின் "வாழ்க நீ எம்மான்' என்ற பாடலை மனதிற்குள் ஒரு முறை சொல்லிக்கொண்டு எனது உரையை நிகழ்த்தினேன். 

இதேபோல அண்ணலின் 150-ஆவது பிறந்த ஆண்டு தமிழகத்தின் ஒவ்வோர் ஊரிலும் விமர்சையாகக் கொண்டாடப்பட்டு, காந்தியத்தின் அருமை அடுத்த தலைமுறையினருக்கு எடுத்துச் செல்லப்பட வேண்டும்.


ஆத்தூர் பத்திரிகையாளர்கள் "தமிழ் ஊடக எழுத்தாளர்கள் நலச்சங்கம்' என்ற ஓர் அமைப்பை ஏற்படுத்தியிருக்கிறார்கள். அதைத் தொடங்கி வைக்கும் வாய்ப்பை எனக்கு வழங்கினர்.  பல்வேறு ஊடகங்களைச் சேர்ந்த ஆத்தூர், கெங்கவல்லி, வாழப்பாடி வட்டாரத்தைச் சேர்ந்த செய்தியாளர்கள் ஒற்றுமையாகவும், நட்புறவோடும் செயல்படுவது மிகுந்த மகிழ்ச்சி அளித்தது. இதற்கு முன்பு இதேபோல ஊத்தங்கரையிலும் பத்திரிகையாளர்களைச் சந்தித்து, அவர்களுடன் அளவளாவக் கிடைத்த அந்த வாய்ப்பை இப்போதும் நினைவுகூர்ந்து மகிழ்கிறேன்.

ஆத்தூருக்குச் சென்றிருந்தபோது,  பத்திரிகையாளர் பெ.சிவசுப்பிரமணியன் அவர் எழுதிய "பொய் வழக்கும் போராட்டமும்' என்கிற புத்தகத்தை அந்த நிகழ்ச்சியின்போது எனக்கு வழங்கினார்.  

பெ.சிவசுப்பிரமணியன்  சுமார் 20 ஆண்டுகளுக்கு முன்பே எழுத்தின் மூலம் எனக்கு அறிமுகமானவர்தான் என்றாலும், அவரை நேரில் சந்தித்தது இதுதான் முதல் முறை.

"பொய் வழக்கும் போராட்டமும்' 

தமிழக   - கர்நாடக அதிரடிப் படையின் அடக்குமுறைகளை எதிர்கொண்ட செய்தியாளரின் சிறைக்குறிப்புகள் என்று கூறுவதைவிட,  ஒரு புலனாய்வுப் பத்திரிகையாளரின் இதழியல் பயணம் என்று குறிப்பிடுவதுதான் பொருத்தமாக இருக்கும்.  தமிழக - கர்நாடகக் காவல் படையினரால் தேடப்பட்ட சந்தனக் கடத்தல் வீரப்பன் எனும் கதாபாத்திரம் உண்மையா? பொய்யா? என்கிற ஐயப்பாடு நீண்ட காலம் இருந்து வந்தது. காட்டுக்குள் மறைந்திருந்த அந்த மர்மத்தை வெளிச்சத்துக்குக் கொண்டுவர, தன்னையே பணயமாக வைத்து சந்தனக் கடத்தல் வீரப்பன் வாழும் அடர்ந்த காட்டுக்குள் நுழைந்தவர் "நக்கீரன்' இதழின் நிருபர் சிவசுப்பிரமணியன். 

1993-லிருந்து ஆண்டுக்கு இரண்டு நேர்காணல்கள் வீதம் ஏழு ஆண்டுகள் 56 நாள்கள் வீரப்பனுடன் காட்டிலேயே தங்கியிருந்தவர் அவர். 

சித்திரவதை, சிறை, உறவுகளைச் சந்திக்க முடியாத நிலை, சிறையில் இருக்கும்போது தந்தையின் மரணச் செய்தி என்று பல உண்மைச் சம்பவங்கள் சிவசுப்பிரமணியனால் பதிவு செய்யப்படும்போது, படிப்பவர்களும் அவருடைய அனுபவங்களில் ஒன்றிவிடுவதுதான்  "பொய் வழக்கும் போராட்டமும்' என்கிற இந்தப் புத்தகத்தின் தனிச்சிறப்பு. கன்னட நடிகர் ராஜ்குமார் கடத்தப்பட்டதும், அவருடன் சமாதானப் பேச்சுவார்த்தைகளில் ஈடுபட்டதும், அவர் மீட்கப்பட்டதும்  முழுமையாகவும், தெளிவாகவும்  "பொய் வழக்கும் போராட்டமும்'  புத்தகத்தில்தான் பதிவு செய்யப்பட்டிருக்கிறது. 

நிருபராக இருந்த சிவசுப்பிரமணியனுக்கு நக்கீரன் இதழியல் ஆசிரியர் கோபால் அளித்த ஊக்கமும், துணிவும், பாதுகாப்பும் பல இடங்களில் மெய்சிலிர்க்க வைக்கின்றன. தமிழக இதழியல் வரலாற்றில்  இன்னொரு பத்திரிகை ஆசிரியர் தன் நிருபர் ஒருவருக்காக இந்த அளவுக்குத் துணை நின்றிருப்பாரா என்பது  சந்தேகம்தான்.

""என்னுடைய இந்தப் பத்தாண்டுகால அனுபவம் என்னைப் போன்ற மற்ற செய்தியாளர்களுக்கு ஏதாவது ஒரு வகையில் உதவ வேண்டும் என்பதற்காக இந்த நிகழ்வுகளை நூலாக எழுதியுள்ளேன். எதிர்கால ஊடகவியல் சமூகம் இதைவிடவும் பல மோசமான சிக்கல்களையும், சவால்களையும், பொய் வழக்குகளையும், அடக்குமுறைகளையும் எதிர்கொள்ள வேண்டி வரும். அதை எதிர்கொள்ளத் தயார் செய்து கொள்ளுங்கள்'' என்கிற பெ.சிவசுப்பிரமணியனின் "என்னுரை'தான் இந்தப் புத்தகம் குறித்த  என் கணிப்பும்.


கடந்த ஆண்டு ஜூலை-டிசம்பர் 

"தொடரும்' இதழில்  வெளிவந்திருக்கிறது "கூடானாலும் கூண்டானாலும்...' என்கிற கவிதை. அருணன் கபிலனை "தினமணி'யின் நடுப்பக்கக் கட்டுரையாளராகத்தான் இதுவரை நான் அறிந்திருக்கிறேன். அவர் ஒரு கவிஞரும் கூட என்பதை இந்தக் கவிதை வெளிப்படுத்துகிறது. 

கூடுவிட்டுக் கூடுபாயும்
வித்தைகள் தெரிந்தாலும்
உன் கூடு விட்டு
இன்னொரு கூடு பாய
என் மனம் ஒப்பவில்லை
கூடு
கூண்டானாலும்
சம்மதந்தான்
நீ 
கூடவே இருப்பதென்றால்...

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/இந்த-வார-கலாரசிகன்-3015458.html
3015451 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அன்புள்ள ஆசிரியருக்கு DIN DIN Sunday, October 7, 2018 03:07 AM +0530
நினைவுகூர வைத்தது

தமிழ்மணியில் "ஊருக்குள் இளைத்தவர்கள்' (30-9-18) கட்டுரையைப் படித்தேன். இன்றைய சமுதாயத்தில் நல்லவனாக, நேர்மையானவனாக,  உண்மையைப் பேசுபவனாக உள்ளவரை சிலர் தூற்றுவதையும், புறங்கூறுவதையும், பழித்துப் பேசுவதையும் காணமுடிகிறது. அப்பாவியான ஒருவரை நான்கு பேர் பொறாமையால் தூற்றும் நிகழ்வுகளையும் இன்று காணமுடிகிறது. இதனை நினைவுகூரும் விதமாக சிறப்பாக அமைந்திருந்தது இந்தக் கட்டுரை.

கே.சிங்காரம், வெண்ணந்தூர்.

 

திணை மயக்க நெறி


சிறுமிகளின்  விளையாட்டில் வைத்தும், பாண்டிய நாட்டின் இயற்கை வளங்களை வருணிக்கும் நிலையிலும் "திணை மயக்கம்' என்னும் இலக்கிய உத்தியைப் பயன்படுத்தி, பரஞ்சோதி முனிவர் சுவையும் இனிமையும் ததும்பப் பாடல்கள் பாடியுள்ளதன் விழுமிய நலங்களை "அலர்தூற்றுவ முல்லை' எனும் கட்டுரை ஆழ, அகலங்களுடன் விளக்கியது அருமையிலும் அருமை. முதல், கருப்பொருள்கள் மயங்கி வரலாம். ஆனால், உரிப்பொருள் மயங்கலாகாது என்பதே தொல்காப்பியம் (தொல்.அகத்திணையியல், நூ.959) கூறும் திணைமயக்க நெறியாகும்.

அ.சிவராமசேது, திருமுதுகுன்றம்.


கலாரசிகனின் ஆதங்கம்


"இந்த வாரம்' பகுதியில் கலாரசிகன், "வெளிநாடுகளையும், வெளிமாநிலங்களையும் போல, தமிழகத்தில் அனைத்து ஊர்களிலும் பொதுமக்கள் அதிகமாகக்கூடும் பகுதியில் அந்தந்த மாநகராட்சி, நகராட்சி, ஊராட்சி மன்றங்கள் ஏன் திருவள்ளுவருக்குச் சிலை அமைக்க முற்படவில்லை' என்ற வேதனையோடு தன் ஆதங்கத்தை வெளிப்படுத்தியிருந்தார். அரசியல்வாதிகளுக்குப் போட்டிப் போட்டுக்கொண்டு சிலை நிறுவத் துடிப்பவர்களுக்கு திருவள்ளுவருக்குச்  சிலை அமைக்க வேண்டும் என்கிற நினைவுகூடத் தோன்றுமா என்பது சந்தேகம்தான். கலாரசிகனின் விருப்பம் விரைவில் நிறைவேற வேண்டும்.

என்.பி.எஸ்.மணியன், மணவாளநகர்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/அன்புள்ள-ஆசிரியருக்கு-3015451.html
3015444 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி ஈன்றோள் நீத்த குழவி! -முனைவர் சோ. ராஜலட்சுமி DIN Sunday, October 7, 2018 03:05 AM +0530
"பெற்ற தாயால் கைவிடப்பட்ட குழந்தை போன்ற  நிலை'  குறித்து புலவர் அரிசில்கிழாரால் சுட்டிக் காட்டப்பட்டுள்ளது. அரிசில்கிழார் தகடூரை ஆண்டுவந்த அதியமான்களில் ஒருவரான எழினியையும், தகடூர் எறிந்த பெருஞ்சேரல் இரும்பொறையையும் நட்பு பூண்டு ஒழுகி வந்தார்.

எழினி, இரும்பொறையால் கொல்லப்பட்டு அவன் நாடும் கைப்பற்றப்பட்டது. அதனைக் கண்ட அரிசில்கிழார், எழினியை இழந்த தகடூரின் நிலை குறித்தும்,

எழினி இறப்பால் அவன் நாடு படும் துன்பம் குறித்தும் இரண்டு உவமைகளைக் கூறி விளக்கியிருக்கிறார். 
"கன்றுஅமர் ஆயம் கானத்து அல்கவும்
வெங்கால் வம்பலர் வேண்டுபுலத்து உறையவும்
...     ...    ...    
பொய்யா எழினி பொருதுகளம் சேர 
ஈன்றோள் நீத்த குழவிபோல
...     ...    ...    
நீ இழைந் தனையேஅறனில் கூற்றம்(புறம் 230:1-12)

"கன்றுகளுடன் கூடிய பசுக்களின் கூட்டம் காட்டிலே தங்கி இருக்கவும், வெப்பமிக்க வழியில் நடந்து வந்த வழிப்போக்கர்கள் தாம் விரும்பிய இடங்களில் அச்சமின்றித் தங்கவும், களத்தில் பெரிய நெற்குவியல்கள் காவலின்றிக் கிடக்கவும், எதிர்த்து வந்த பகையை அழித்து, நிலைகலங்காத செங்கோல் ஆட்சி புரிந்து, உலகம் புகழும் போரைச் செய்யும் ஒளி பொருந்திய வாளையுடைய, பொய் கூறாத எழினி போர்க்களத்தில் இறந்தான். பெற்ற தாயால் கைவிடப்பட்ட குழந்தை போல் தன்னை விரும்பும் சுற்றத்தார் வேறுவேறு இடங்களில் இருந்து வருந்த, மிக்க பசியால் கலக்கமடைந்த துன்பம் மிகுந்த நெஞ்சத்தோடு, அவனை இழந்து நாடு வருந்தியது. அறமில்லாத கூற்றமே! நீ அதைவிட மிக அதிகமாக இழந்தாய்' என்பது பாடலின் பொருள். மேலும், 
"வாழ்தலின் வரூஉம் வயல்வளன் அறியான்
வீழ்குடி உழவன் வித்துண் டாஅங்கு
ஒருவன் ஆருயிர் உண்ணாய் ஆயின்' (புறம் 230:12-14)
என்று இன்னொரு வஞ்சப்புகழ்ச்சியாக ஓர் உவமையைக் கையாள்கிறார். உழவனை எமனாக உருவகித்து அதனை விளக்குகிறார்."தன் வருங்கால வளமான வாழ்வுக்குத் தேவையான விளைச்சலைத் தரும் விதைகளைச் சமைத்து உண்ட வறுமையுற்ற குடியில் உள்ள உழவன்போல் இந்த ஒருவனது பெறுதற்கரிய உயிரை உண்ணாமல் இருந்திருப்பாயாயின், அவன் பகைவரைக் கொல்லும் போர்க்களத்தில் பல பகைவர்களுடைய உயிர்களை உண்டு நீ நிறைவடைந்திருப்பாய்' என்கிறார்.
அதாவது, நல்ல விவசாயி என்றால் அவன்  மண்வளம் ஒன்றையே வளப்படுத்த விழைய வேண்டும். அதற்கு விதை அவசியம். ஆனால், அரிசில் கிழார் குறிப்பிடும் உழவன், தான் வைத்திருந்த விதை நெல்லை உணவாக்கித் தன் வயிற்றுப் பசியைப் போக்கிக்கொண்டான். அத்தகைய உழவனை வீழ்குடி உழவன்(வளமில்லாத குடி) என்று புலவரே குறிப்பிடுகின்றார்.
ஒரு விதை பலகோடி விருட்சம். அத்தகைய விதையாக இருந்தவன் எழினி. அவன் பல்லாயிரம் மக்களின் உயிரின் உயிராக இருந்தான். காலனே, நீ அவனை உழவனைப் போல அறிந்தும் அறியாமல் உண்டுவிட்டாய் என்கிறார்.
எழினிக்குக் காலன்தான் இறப்பைக் கொடுத்தான். இரும்பொறை அல்ல எனும் பொருள்பட விளக்கிச் செல்கிறார். சங்கப் புலவரின் கவித்திறமும் உண்மையை இலைமறைக் காயாகப் புலப்படுத்தும் பாங்கும் சிறப்புடையது. அதே சமயம் தாயற்ற குழந்தை படும்பாடு கவனிக்கத்தக்கது.
மேலும், நாயன்மார்களுள் ஒருவரான இளையான் குடிமாற நாயனார் வயலில் விதைத்த நெல்லை மீண் டும் கொணர்ந்து சிவனடியார்க்கு உணவு சமைத்த அந்த விவசாயி (உழவன்) வீழ்குடி உழவனா? என்பதும் அறியத்தக்கதாகின்றது.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/ஈன்றோள்-நீத்த-குழவி-3015444.html
3015437 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி நற்றிணை உணர்த்தும் நங்கையர் மாண்பு! -காழிக்கம்பன் வெங்கடேசபாரதி DIN Sunday, October 7, 2018 03:04 AM +0530 பெற்றோர் உடன்படாததால் பெண்ணவள் பிரியமானவனுடன்  சென்று காதலனின் ஊரார்முன் திருமணம் செய்து கொள்கிறாள். செல்வச் செழிப்பு பொலிந்து கொண்டிருந்த புக்ககத்துள் வறுமை எவ்வாறோ வந்து நுழைந்தது. ஒரு வேளை விட்டு ஒரு வேளை உணவுண்ணும் நிலை உண்டாயிற்று. அப்போதும் அந்த அழகு மகள் விரும்பிய போதெல்லாம் விருந்துண்ணும் தன் தந்தை வீட்டைத் தான் நினைத்தாளில்லை! கணவன் இல்லமே அவளுக்குக் கற்பகச் சோலையாற்று.
விறலி ஒருத்தியின் மூலம் இந்தச் செய்தியை நற்றாய் அறிந்தாள். மகளைக் காணும் ஆசை மண்டியது அவளுக்கு. வண்டியைப் பூட்டச் செய்து மகள் வீட்டுக்கு வந்தாள்! 
பாத்திரம் தேய்த்துக் கொண்டிருந்தவள் தன் தாயைப் பார்த்தாள்; விழிகள் இரண்டும் வழியும் அருவிகள் ஆயின! தாயோ தத்தளிப்பில் தவித்திருந்தாள். மகளையே பார்த்து மரமான தாய்க்குள் அன்றொரு நாள் நினைவு கண்முன் படமாக 
ஓடியது. பொன்னால் செய்த புதுக்குவளை. அதிலே காய்ச்சிய ஆவின்பால் கமழும் தேன் சேர்ந்த கலவை அமிழ்தம். ஒரு கையில் பாற்குவளை, மற்றொரு கையில் மலர்ச்சரம் நுனியில் சுற்றிய சிறிய கோல் கொண்டு, பால் அருந்துமாறு மகளைப் பலமுறை செவிலி வேண்டினாள். தெளிவான முத்துப் பரல்கள் மோதி ஒலிக்க, அந்தச் சிறுவிளையாட்டி "பால் அருந்தேன்' என்று அங்குமிங்கும் ஓடினாள்.
துள்ளித் துள்ளி ஓடிய புள்ளிமான் குட்டியைத் துரத்தித் தோற்றுப்போனாள் திரைமிகு மேனி செவிலித் தாய்.
தன்னிலைக்கு வந்த 
நற்றாய்  தான் வருந்திய நிலையிலும் மகளின் வல்லமை எண்ணி மனத்தால் அவளைப் பாராட்டினாள்! தாய் கண்ணீர் ததும்ப மகளைத் தழுவினாள். "அம்மா!' என்றழைத்துத் தாயை அணைத்துக் கொண்டாள் ஆசை மகள்.
தாய் பேசினாள். ""மகளே நான் கூறுவதை மறுக்காமல் ஏற்றுக் கொள்வாயா?''
தாயின் முகத்தை மலர்ச் சிரிப்போடு பார்த்தாள் மகள்.
""தாயே! இந்த இடர்வாழ்க்கை ஏன்? என்னோடு வந்துவிடு என்று சொல்லாமல் வேறு எதைக் கூறினாலும் ஏற்றுக் கொள்கிறேன்'' என்றாள் மகள்.
""ஏனம்மா?''  என்றாள் தாய்.
""தந்தையார் வீட்டில் வாழையிலை போட்டு, வகை வகையாய் உண்ணலாம். ஆனால்,  ஊர் "வாழாவெட்டி' என்ற பெயரை அல்லவா வழங்கிவிடும். வேண்டாம் தாயே! இங்கே பசியால் வாடினாலும் பழிப்பில்லாமல் வாழ்கின்றேன். வறுமையோடு வசிக்கவில்லை பெருமையோடு வாழ்கிறேன். கணவனது வருவாய்க்குள் கண்ணியமாக வாழ்வதுதானே காதல் மனைவியின் கடமை என்பதைக் கற்றுக் கொடுத்தது நீங்கள்தனே தாயே! போற்றும் இந்தத் தமிழ் நெறியால் புவியே ஒரு பூஞ்சோலையாகும் என்று போதித்ததும் நீங்களல்லவா? இந்த அறிவையும், ஒழுக்கத்தையும் சிறுவிளையாட்டியாயிருந்த நீ எவ்வாறு பெற்றாய்? என்று கேட்டீர்கள். பாலை மட்டும் ஊட்டி என்னை வளர்க்கவில்லையே... பண்பாட்டையும்தானே சேர்த்துக் கொடுத்து வளர்த்துள்ளீர்கள் என்பதை நினைத்துப் பாருங்கள்'' என்றாள்.
""அருமை மகளே! நீ பிறந்த வீட்டு அடையா நெடுங்கதவம் உன்னை அழைத்துக் கொண்டுதான் ஆவலோடு காத்திருக்கும்,'' என்றுரைத்த தாய் மகளிடம் பிரியா விடை பெற்றாள்.
புலவர் போதனார் இயற்றிய பாடல் இது.
பிரசம் கலந்த வெண்சுவைத் தீம்பால்
விரிகதிர்ப் பொற்கலத்து ஒருகை ஏந்தி
புடைப்பின் சுற்றும் பூந்தலைச் சிறுகோல்
உண் என்று ஓக்குபு பிழைப்பத் தெண்நீர்
முத்தரிப் பொற்சிலம்பு ஒலிப்பத் தத்துற்று
அரிநரைக் கூந்தற் செம்முது செவிலியர்
பரிமெலிந்து ஒழியப் பந்தர் ஓடி
ஏவல் மறுக்கும் சிறுவிளை யாட்டி
அறிவும் ஒழுக்கமும் யாண்டுணர்ந் தனள்கொல்?
கொண்ட கொழுநன் குடிவறன் உற்றெனக்
கொடுத்த தந்தை கொழுஞ்சோறு உள்ளாள்
ஒழுகுநீர் நுணங்கறல் போலப்
பொழுது மறுத்து உண்ணும் சிறுமது கையளே!     (நற்.110)
பாடல் உணர்த்தும் பண்பாடு:
பூவையர் எல்லாம் போற்ற வேண்டிய பொன்னான கருத்து. வளையில் பாம்பாக வசிப்பவரை வாழ வைக்கும் வளர்தமிழ்த் தத்துவம். வயிற்றுக்குப் போடுவதே வாழ்வென்று நினைப்பவர்க்கு மனித வாழ்வின் மகத்துவத்தை உணர்த்தும் பாடல். காதலைக் காயப் படுத்தும் கயமை ஒழியப்  போதனாரின் போதனை. மானமிகு மங்கையர் வாழ்வின் மாண்புணர்த்தும் மணித்தமிழ்ப் பாடல்.
இப்பாடலில் "சிறுவிளையாட்டி' என்னும் சொல்லைப் புலவர் ஆக்கி அறிமுகப்படுத்துகின்றார். சிறுவிளையாட்டு என்னும் பெயர்ச் சொல்லோடு பெயரீற்று "இகரம்' விகுதி சேர்ந்து பெண்ணுக்குப் பெயராகிப் பேரழகு பெறுகிறது, மதுகை - மனத்தின் பெருமிதம்.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/நற்றிணை-உணர்த்தும்-நங்கையர்-மாண்பு-3015437.html
3015432 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 45: 11.ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாக்கள் (1) "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, October 7, 2018 03:03 AM +0530
பாக்கள் நான்கில் மூன்றாவது கலிப்பா. அதற்குரிய ஓசை துள்ளலோசை. ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா, கொச்சகக் கலிப்பா, வெண் கலிப்பா என்ற மூன்று பெரும் பிரிவை உடையது அது.

ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவின் வகை: (1) நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா, (2) அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா, (3) வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா என்னும் மூன்று. கொச்சகக் கலிப்பா (1) தரவு கொச்சகக் கலிப்பா, (2) தரவினைக் கொச்சகக் கலிப்பா, (3) சிஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா, (4) பஃறாழிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா, (5) மயங்கிசைக் கொச்சகக் கலிப்பா என்று ஐந்து வகைப்படும். வெண் கலிப்பாவில் வேறு வகையில்லை.

கலிப்பாவிற்குரிய உறுப்புக்கள் சில உண்டு. தரவு,  தாழிசை, அம்போதரங்கம், வண்ணகம், தனிச்சொல், சுரிதகம் என்பவை அவை. இந்த உறுப்புக்கள் யாவும் வரும் கலிப்பா வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா.

ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் ஒன்றாகிய நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் தரவு, தாழிசை, தனிச்சொல், சுரிதகம் என்னும் நான்கும் வரும். இவற்றோடு அம்போதரங்கம் சேர்ந்து வருவது அம்போதரங்க ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா. அவற்றோடு வண்ணக உறுப்பும் சேர்ந்து வருவது வண்ணக ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவாகும்.

நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாதரவு ஒன்றும் தாழிசை மூன்றும் தனிச்சொல்லும் சுரிதகமும் முறையே பெற்று வருவது நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா. 

தரவு என்பது தருதல் என்னும் பொருளை உடையது. அது முகப்பைப் போன்றது. எருத்தம் என்றும் அதற்குப் பெயருண்டு. நான்கு சீர்களை உடைய அடிகளால் வரும். பெரும்பாலும் விளச்சீர், காய்ச்சீர்களால் அடிகள் அமையும். நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் தரவு மூன்றடி முதல் பல அடிகளுடையதாக வரும்.

தாழிசை என்பது தரவினும் தாழ்ந்து இசைப்பதனால் அப்பெயர் பெற்றது. அதற்கு இடைநிலைப் பாட்டு என்றும் ஒரு பெயர் உண்டு. இரண்டடி முதல் நான்கடி வரையிலும் தாழிசை வரும். தரவுக்குள்ள அடிகளைவிடக் குறைவாகவே இருக்க வேண்டும்.

தனிச் சொல் என்பது பாட்டின் அடிகளோடு ஓசையில் இசையாமல் தனியே நிற்கும். அதற்கு விட்டிசை, தனிநிலை, கூன் என்ற பெயர்களும் உண்டு.

சுரிதகம் என்பது கடைசியில் முடிந்து நிற்கும் உறுப்பு. கலிப்பா வஞ்சிப்பா என்னும் இரண்டிலும் இது வரும். வெண்பாச் சுரிதகம்,  ஆசிரியப்பாச் சுரிதகம் என்று இரண்டு வகை உண்டு. நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவில் இந்த இரண்டில் ஏதேனும் ஒன்று வரும். சுரிதகம் என்பது சுழித்து முடிதல் என்னும் பொருளுடையது. அதற்கு அடக்கியல், வைப்பு, வாரம், போக்கியல் என்றும் பெயர்கள் உண்டு. இந்த உறுப்புக்களின் பெயருக்குரிய காரணத்தைப் பின்வரும் பழைய சூத்திரம் புலப்படுத்துகிறது.

"தந்துமுன் நிற்றலின் தரவே, தாழிசை
ஒத்தாழ் தலின்அஃ தொத்தா ழிசையே, 
தனிதர நிற்றலின் தனிச்சொல், குனிதிரை
நீர்ச்சுழி போல நின்றுசுரிந் திறுதலின்
சோர்ச்சியில் புலவர் சுரிதகம் என்ப'
நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பாவுக்கு உதாரணம் வருமாறு.
(தரவு)
"வாணெடுங்கண் பனிகூர வண்ணம்வே றாய்த்திரிந்து
தோணெடுந்தண் டகைதுறந்து துன்பங்கூர் பசப்பினவாய்ப்
பூணொடுங்கு முலைகண்டும் பொருட்பிரிதல் வலிப்பவோ'
(தாழிசை) 
சூருடைய நெடுங்கடங்கள் சொலற்கரிய என்பவால்
பீருடைய நலந்தொலையப் பிரிவாரோ பெரியவரே           (1)
சேணுடைய கடுங்கடங்கள் செலற்கரிய என்பவால்
நாணுடைய நலந்தொலைய நடப்பாரோ நயமிலரே                      (2)
சிலம்படைந்த வெங்கானம் சீரிலவே என்பவால்
புலம்படைந்த நலந்தொலையப் போவாரோ பொருளிலரே    (3)
(தனிச்சொல்)
எனவாங்கு
(சுரிதகம்)
"அருளென லிலராய்ப் பொருள்வயிற் பிரிவோர்
பன்னெடுங் காலமும் வாழியர்
பொன்னொடுந் தேரொடும் தானையிற் பொலிந்தே'

இந்தக் கலிப்பாவில் தரவு ஒன்றும், தாழிசைகள் மூன்றும், தனிச் சொல்லும், சுரிதகமும் அமைந்துள்ளமையின் இது நேரிசை ஒத்தாழிசைக் கலிப்பா.  

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/கவி-பாடலாம்-வாங்க---45-11ஒத்தாழிசைக்-கலிப்பாக்கள்-1-3015432.html
3015425 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, October 7, 2018 03:01 AM +0530
முன்னின்னா ராயினும் மூடும் இடர்வந்தால்
பின்னின்னா ராகிப் பிரியார் ஒருகுடியார்
பொன்னாச் செயினும் புகாஅர் புனலூர
துன்னினா ரல்லார் பிறர். (பா-66)


நீர்நாடனே!,  ஒரு குடியிற் பிறந்தவர்கள் முன்னர் இனிமையுடையவரல்லராயிருப்பினும்,  மிக்க துன்பம் வந்துற்றவிடத்து பின்னரும் இனிமையுடை யரல்லராகிப் பிரிந்திரார்.  ஒரு குடிப்பிறந்தவ ரல்லவராகிய பிறரை, பொன்போலப் போற்றிச் செயினும் தமக்கு இடர் வந்த ஞான்று அதனை நீக்கப் புகுதலிலர். (க-து) ஒரு குடியிற் பிறந்தவர்கள் தம்முள் ஒருவர்க்குத் துன்பம் வந்துற்றபொழுது மாறுபாடு நீங்கி உதவி செய்வர் என்பதாயிற்று. "பொன்னாச் செயினும் புகாஅர் புனலூரதுன்னினார் அல்லார் பிறர்' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/oct/07/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3015425.html
3010595 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் DIN DIN Sunday, September 30, 2018 03:13 AM +0530 கடந்த நான்கு , ஐந்து ஆண்டுகளாகவே கொழும்புக்கு வரும்படி ஐயா இலங்கை ஜெயராஜ் அழைப்பு விடுத்தும் செல்ல முடியாமல் போயிற்று. கொழும்பு தமிழ்ச் சங்கத்தில் தாங்கள் நிறுவ இருக்கும் திருவள்ளுவர் சிலையைத் திறந்து வைக்க வரும்படி தஞ்சைத் தமிழ்த்தாய் அறக்கட்டளையின் உடையார்கோயில் குணா அழைத்தபோது, அந்த அழைப்பைத் தட்ட முடியவில்லை. இலங்கைக்குப் பயணமாகிறேன் என்றபோது, நாங்களும் வருகிறோம் என்று வழக்குரைஞர் கே.எஸ்.ராதாகிருஷ்ணனும், கவிஞர் இளைய பாரதியும் இணைந்து கொண்டனர்.
வவுனியாவில் திருவள்ளுவருக்கு மட்டுமல்லாமல்,  கம்பர், இளங்கோ, பாரதி என்று பல்வேறு தமிழ் அறிஞர்களுக்கும்  நாற்சந்திகளின் நடுவே சிலைகள் அமைக்கப்பட்டு,  போற்றப்படுவது பெருமகிழ்ச்சி அளிக்கிறது.     இலங்கை பயணத்திற்குத் தயாரானபோது, முதன்மை உதவி  ஆசிரியர் ராஜ்கண்ணன், மூத்த தமிழறிஞர்  யாழ்ப்பாணம் ஆறுமுக நாவலரின் இல்லத்திற்குத் தவறாமல் போய் வாருங்கள் என்று  அறிவுறுத்தியிருந்தார்.  அங்கே போய் பார்த்தபோது, ஆறுமுக நாவலரின் வீடு இருந்ததன் அடையாளமாக ஒரே ஒரு சுவர் மட்டும்தான் இருக்கிறது.
இரண்டாம் உலகப்போர் முடிவுக்கு வந்த 1945-இல்  தமிழ் அன்பர்கள் சிலரால் கொழும்பு தமிழ்ச் சங்கம் தொடங்கப்
பட்டது. இன்றுவரை மிகச் சிறப்பாக இயங்கிவரும் அந்தத் தமிழ்ச் சங்கத்தில்  நூலகமும், வாசக சாலையும், தமிழ்ப் பயிற்சி வகுப்புகளும் சிறப்பாக நடைபெற்று வருகின்றன.  இலங்கையில்  தமிழ் மட்டுமல்ல நமது பாரம்பரிய சங்கீதமும் மிகச் சிறப்பாகப் போற்றிப் பாதுகாக்கப்படுவதைப் பார்த்து  நாங்கள் பெருமகிழ்ச்சி அடைந்தோம். 
கொழும்பு தமிழ்ச் சங்கத்தில் திருவள்ளுவர் சிலை நிறுவும் விழாவில் கலந்துகொள்ள தமிழகத்தின் பல்வேறு பகுதிகளிலிருந்து 25 க்கும் மேற்பட்ட தமிழ் ஆர்வலர்கள் வந்திருந்தனர். தஞ்சைத் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகத்தின் அயலகக் கல்வித்துறையின் தலைவர் பேராசிரியர் குறிஞ்சி வேந்தனும் வந்திருந்தார். விரைவிலேயே ஆஸ்திரேலியாவில் சிட்னி நகரில் இளங்கோவடிகளுக்கு  சிலை வைக்கப்போவதாகத் தெரிவித்தார் அவர்.  
வெளிநாடுகளையும், வெளிமாநிலங்களையும் போல, தமிழகத்தில் அனைத்து ஊர்களிலும் பொதுமக்கள் அதிகமாகக் கூடும் பகுதியில் அந்தந்த மாநகராட்சி, நகராட்சி, ஊராட்சி மன்றங்கள் ஏன் திருவள்ளுவருக்குச் சிலை அமைக்க முற்படவில்லை என்கிற  வேதனையான உள்மனதின் கேள்வியுடன்தான் கொழும்பு தமிழ்ச் சங்கத்தில் திருவள்ளுவர் சிலையைத் திறந்து வைத்தேன்.


அண்ணல் காந்தியடிகளின் 

150-ஆவது பிறந்த நாள் வர இருக்கிறது.  காந்திஜியின் நூற்றாண்டு விழாவைப் போலவே 150-ஆவது பிறந்த ஆண்டையும் சிறப்பாக தேசம் கொண்டாட இருக்கிறது. இந்த நேரத்தில்  புகழ்பெற்ற குஜராத்தி  எழுத்தாளரான தின்கர் ஜோஷி எழுதிய "காந்தி கீதா - ஹிந்த் ஸ்வராஜ்' என்ற புத்தகம் தமிழில் மொழியாக்கம் செய்யப்பட்டிருக்கிறது. ஹிந்தி,  மலையாளம், தமிழ்,   வடமொழி ஆகிய நான்கு மொழிகளிலும் தேர்ச்சிபெற்ற திருமதி அல மேலு கிருஷ்ணன் அந்தப் புத்தகத்தைத் தமிழாக்கம் செய்திருக்கிறார். 

ஹிந்த் ஸ்வராஜில் காந்திஜியின் குறை-நிறை இரண்டையுமே நேர்த்தியாகத் திறனாய்வு செய்திருக்கிறார் தின்கர் ஜோஷி.  நூறாண்டுகளுக்கு முன்பு காந்திஜி குறிப்பிட்டுள்ள கருத்துகள் பலவும் இன்றைய சூழலுக்கும் பொருத்தமானதாக இருப்பதையும், அவர் உடன்படாத சில கருத்துகள் ஏற்புடையனவாக இல்லாமல் இருப்பதும் "காந்தி கீதா'  புத்தகத்திலிருந்து தெரிந்துகொள்ள முடிகிறது. குக்கிராமத்தில் வசிப்பவருக்கும், தன்னாட்சியின் பயன் கிடைக்க வேண்டும் என்பதுதான் அண்ணல் காந்தியடிகள் விரும்பிய "ராம ராஜ்யம்' என்பதை இந்தப் புத்தகம் தெளிவுபடுத்துகிறது.

காந்திஜி 1909-ஆம் ஆண்டில்  சொன்ன கருத்துகளை 1946-ஆம் ஆண்டிலும் அவர் உறுதிப்படுத்தியிருப்பதிலிருந்து, அவருக்கு எந்த அளவுக்கு  சிந்தனைத் தெளிவு இருந்தது என்பதை நம்மால் புரிந்துகொள்ள முடிகிறது. காந்திஜியை அவரது காலத்தில் இருந்த சூழலின் அடிப்படையில் எடைபோடாமல்  அவரவர் கருத்துகளுக்கேற்ப விமர்சிப்பதன் விளைவுதான் காந்திஜி குறித்த தவறான புரிதலுக்குக் காரணம். "காந்தி கீதா' புத்தகத்தைப் படிக்கும்போது அதை நம்மால் புரிந்துகொள்ள முடிகிறது. ஏறத்தாழ அரை நூற்றாண்டு காலம்  காந்திஜியுடன் பயணிக்கும் அனுபவத்தை இந்தப் புத்தகத்தின் மூலம் தின்கர் ஜோஷி ஏற்படுத்துகிறார்.   

"முதன்முதலாக முத்திரை பதித்த களம்' என்கிற கட்டுரையுடன் தொடங்கும் "காந்தி கீதா' காந்திஜியின் சமூக, அரசியல், ஆன்மிகச் சிந்தனைகளை, அவரது  எழுத்துகள்,  உரைகள், செயல்பாடுகள் ஆகியவற்றினூடாகப் பதிவு செய்கிறது. காந்திஜியின் சில கருத்துகளை தின்கர் ஜோஷி மறுதலித்தும் பதிவு செய்திருக்கிறார். 

""காந்திஜி கூறிய சில விதி

முறைகள் முதற் பார்வையில் திடுக்கிடவைப்பனவையாக இருக்கின்றன. தற்காலத்திய சூழ்நிலையைப் பரிசீலித்தால், அவர் கூறிய அந்தக் கருத்துகள் வியப்பளிப்பவையாகவும், தனிச்சிறப்புடையவையாகவும் இருக்கின்றன'' என்கிறார் தின்கர் ஜோஷி. 
இந்தப் புத்தகத்திற்குக் "காந்தி கீதா' அல்லது "ஹிந்த் ஸ்வராஜ்' என்று சுருக்கமாகப் பெயர் வைக்காமல்  எதற்காக "நூற்றாண்டின் காலச்சக்கரம் காந்தி கீதா (ஹிந்த் ஸ்வராஜ்)' என்று பெயர் வைக்கப்
பட்டிருக்கிறது என்பது புரியவில்லை. தெளிவான புத்தகத்துக்குக் குழப்பமான தலைப்பை வைத்து சிரமப்படுத்துவானேன்?

 


புழல் உள்ளிட்ட தமிழகத்திலுள்ள சிறைச் சாலைகளின் நிலைமை ஊடகங்களில் சந்தி சிரித்துக் கொண்டிருக்கும் இந்த வேளையில்,  புத்தக விமர்சனத்திற்கு வந்திருந்த "புலவர் உசேன் புதுக்கவிதைகள்' என்கிற புத்தகத்தில் இருக்கும் "உடனே வாங்கிட்டு வா!' என்கிற கவிதை நினைவுக்கு வந்தது.  சற்று வித்தியாசமாக இருக்கட்டுமே என்று இந்த வாரத்துக்கு, இந்தக் கவிதை!

""இந்தாப்பா ஏகாம்பரம்
1 பிளேட் மட்டன் பிரியாணி
1 பிளேட் சிக்கன் 65
8 வீச்சுப் பரோட்டா
1 பிளேட் சிக்கன் பட்டர் மசாலா
1 விஸ்கி பாட்டில்
2 பாக்கெட் சிகரெட்
உடனே வாங்கிட்டு வாப்பா''
இது...
கன்விக்ட் வார்டரிடம்
சிறையில் உள்ள
கைதி பிரமுகர் சொ

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/30/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3010595.html
3010594 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி அலர் தூற்றுவ முல்லை - மீனாட்சி பாலகணேஷ் DIN Sunday, September 30, 2018 03:12 AM +0530 சிறுமியர், உப்பங்கழிப் பக்கம் ஓடி விளையாடியபடி இருக்கின்றனர். விளையாடுமிடத்தில் ஒரு பகுதியிலிருந்து தாங்க முடியாத புலால் நாற்றம் வீசுகின்றது. சிறுமியர் சிலர் அதைப் பொறுத்துக் கொள்கின்றனர்; ஒருத்தி மட்டும் பொறுக்க முடியாமல், உடல் குழைந்து நடுங்கி, வாயில் நீர் ஊற,  காலையில் உண்ட உணவை வாந்தி எடுத்துவிடுகிறாள். 

ஒருத்தி, "இதைப் பாருங்கடி!' எனக் கண்களால் மற்ற சிறுமிகளுக்குச் ஜாடை காட்டுகிறாள். எல்லாச் சிறுமியரும் கூடி முதல் சிறுமியைப் பார்த்து, அவள் செய்ததைச் சொல்லிச் சொல்லி நகைக்கின்றனர்.

உப்பங்கழி (நெய்தல் நிலம்) தாழை மலர்களும், ஆம்பல், குவளை மலர்களும் (மருத நிலம்), மலர் சொரியும் முல்லைக் கொடிகளும் (முல்லை நிலம்) நெருங்கியுள்ள இடத்தில் இப்படிப்பட்ட ஒரு காட்சியைத் தான் கண்டதாகக் கூறுகிறார் திருவிளையாடற் புராண ஆசிரியரான பரஞ்சோதியார். எல்லா நிலத்துப் பூக்களும் உள்ள இடத்தில் இயற்கையாக நிகழும் ஒரு செயலை, விளையாடும் இளம் சிறுமிகளின் கும்மாளம் போல சுவைபட வருணிக்கிறார்.

"ஆறு சூழ்கழிப் புலால் பொறாது அசைந்து கூன் கைதை
சோறு கால்வன ஆம்பல்வாய் திறப்பன துணிந்து
கூறு வாரெனக் குவளைகண் காட்டிடக் கூடித்
தூறு வாரெனச் சிரித்து அலர் தூற்றுவ முல்லை' 

ஆறாக ஓடுகின்ற உப்பங்கழியின் புலால் நாற்றத்தைப் பொறுக்கமாட்டாமல் சோர்ந்து, உடல் நடுங்கி வளைந்த நெய்தல் நிலத்துத் தாழை மலர்கள் மகரந்தமாகிய சோற்றைக் கக்கும்; அதைக் கண்டு துணிந்து அவை வாந்தி செய்கின்றதெனக் கூறுவார் போல (அலர் தூற்றுவதுபோல) ஆம்பல் மலர்கள் வாயைத் திறக்கும். இந்தச் செய்தியைக் கண்களால் ஜாடை காட்டி, மற்றவர்களுக்கு அறிவிப்பதுபோல, கருங்குவளை மலர்கள் நிற்கின்றனவாம். அவற்றுடன் சேர்ந்துகொண்டு கூடித் தாமும் பழிப்பவர்கள் போல நகைத்த வண்ணம் முல்லை மலர்கள் தமது பழைய மலர்களை உதிர்க்கின்றனவாம்! 
வியப்பான கற்பனை! திணை மயக்கம் எனும் உத்தியைக் கையாண்டு மதுரையின் இயற்கை வளங்களை வண்ணமய ஓவியங்களாக அழகுபட அகக்கண்ணில் விரிக்கும் சொல்லோவியங்கள்!

திணை மயக்கம்:

திணை மயக்கம் ஓர் இலக்கிய உத்தியாகப் பெரும்பாலும் அகவிலக்கியங்களில் காணப்படுகின்றது. முதல், கரு, உரி ஆகிய மூன்றும் அகத்திணைப் பாடலுக்குரிய பொருள்கள். இவற்றுள் முதற்பொருள் நிலம் (குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல், பாலை), பொழுது (கார்காலம், கூதிர் காலம், வேனிற்காலம், வைகறை, விடியல், நண்பகல், மாலை, நள்ளிரவு) என இரண்டினைக் கொண்டது. கருப்பொருள்களாவன: தெய்வம், உணவு, மா, மரம், புள், பறை, தொழில், யாழ் என்பன.
உரிப்பொருள்களாவன: புணர்தல் (குறிஞ்சி), இருத்தல்(முல்லை), ஊடல்(மருதம்), இரங்கல் (நெய்தல்), பிரிதல் (பாலை). இவற்றுள் பொழுதும் கருப்பொருளும் மயங்கி அமைய இயலும் என்பர். அவ்வத் திணைகளுக்குரிய கருப்பொருள்கள் அந்தந்தத் திணைகளுக்கே உரியதாக அமையின் சிறப்பாக இருக்கும். அவ்வாறு அமையாவிடினும், அவை அமைந்த நிலத்திற்குரியனவாகவே கருதப்பட வேண்டும் என்பது நியதி.  
ஒரு நிலத்திற்கே உரியதான பூக்கள் மற்ற நிலங்களிலும் பூக்க வாய்ப்புண்டு. நெய்தற் பூ மருத நிலத்திலும் பூக்கலாம்;  குறிஞ்சிக்குரிய பறவை வேறு நிலத்திலும் பறக்கலாம். இவ்வாறு வரும்பொழுது, அந்தந்தப் பூவையும் புள்ளையும் அவை உள்ள வேறு நிலங்களுடன் பொருத்திப் பொருள் உணர்ந்து
கொள்ள வேண்டும். காலமும் அவ்வாறே. குறிஞ்சிநிலப் பொழுதான யாமம் என்னும் சிறுபொழுதும்  முல்லை நிலத்தின் பெரும்பொழுதான கார்காலமும் மற்ற நிலங்களிலும் வரும் வாய்ப்புகள் உள்ளனவே! இதுவே திணை மயக்கம் எனப்படும்.
திணை என்பது உரிப்பொருளைக்கொண்டே முடிவு செய்யப்படுவதால், உரிப்பொருள் மயங்குவது இல்லை என்பது ஒரு கூற்று. ஆனால், நம்பியகப்பொருளில் ஐந்திணைக்குரிய எல்லாப் பொருள்களும் (முதல், கரு, உரி) மயங்கி வரலாம் எனக் கூறுவார். இதற்கான சான்றுகளாக சங்க இலக்கியங்களிலிருந்து பல பாடல்களையும் மேற்கோள்களாகக் காட்டியுள்ளார். 
பரஞ்சோதி முனிவர் தாமியற்றிய திருவிளையாடற் புராணத்தின் மதுரைக் காண்டத்தில், "திணை மயக்கம்' என்னும் தனித் தலைப்பிலேயே அழகான ஒன்பது பாடல்களைப் பாடியுள்ளார். முதலாவதாக, திருவிளையாடற் புராணம் அக இலக்கிய வகையைச் சார்ந்த இலக்கியம் அன்று; அடுத்து, திருவிளையாடல் புராணப் பாடல்கள் முற்றுமாகக் கருப்பொருளைச் சார்ந்தே படைக்கப்பட்ட - திணை மயக்கமாக இருப்பது மிகவும் வியப்பைத் தருகின்றது. திணைகள் இவ்வாறு மயங்கினாலும் இலக்கியச் சுவை மிகுந்து காணப்படுவதனால் இவை சொற்கோலமாகின்றன. 
முதல் காண்டமாகிய மதுரைக் காண்டத்தில் கடவுள் வாழ்த்துப் பகுதிக்குப் பின்பு நாட்டின் வளம் விவரிக்கப்படுகின்றது. பொருநை நதியின் சிறப்பு, அந் நதியின் வெள்ளம், உழவின் சிறப்பு, பயிர்களை விளைவிக்கும் முறை முதலியனவற்றைப் பரஞ்சோதி முனிவர் அழகாக விளக்குகிறார்.
அடுத்து, பாண்டிய நாட்டின் இயற்கை வளங்களை அழகும் சுவையும் மிளிர எடுத்துரைக்கும்போது, திணை மயக்கம் என்ற உத்தியைக் கையாண்டு, மதுரையின் இயற்கை வளத்தைப் போற்றித் தொடங்குகிறார். இப்பாடலே மிக்க வியப்பை விளைவிப்பது.

"இன் தடம் புனல் வேலிசூழ் இந்நில வரைப்பில்
குன்றம் முல்லை தண்பணை நெய்தல் 
குலத்தினை நான்கும்
மன்ற உள்ள மற்றவை நிற்க மயங்கிய மரபின்
ஒன்றோடு ஒன்று போய் மயங்கிய 
திணை வகை உரைப்பாம்' 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/30/அலர்-தூற்றுவ-முல்லை-3010594.html
3010593 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி ஊருக்குள் இளைத்தவர்கள் - முனைவர் ச. சுபாஷ் சந்திரபோஸ் DIN Sunday, September 30, 2018 03:10 AM +0530 பொதுவாகக் கிராமங்களில் சாகுபடித் தொழில் செய்வோரும் அவர்களுக்குத் துணையாகப் பிற தொழில் செய்வோரும் வாழ்வார்கள். பார்ப்பனர், வாணிபம் செய்வோர், வண்ணார், முடி திருத்துவோர், குயவர், தச்சர், கொல்லர், குடிவேலை செய்வோர் எனப் பலரும் சாகுபடித் தொழில் செய்வோரைச் சார்ந்தே இருப்பார்கள். இணக்கமாக வாழ்ந்தாலும் முரண்பாடும் வந்துபோகும்.
இன வேறுபாடு இல்லாமல் சகுனம் பார்த்துக் கொள்வார்கள். "எனக்கு முன்னால் வந்தே; போன காரியம் கெட்டுப்போச்சு' என்பார் நிலக்கிழார். "ஒங்க நேரம் என்னக் கொண்டாந்து இங்க விட்டிருக்கு' என்பார் தொழிலாளி. இப்படிப் பதில் கூறுவதை ஏழைக் குறும்பு என்பார்கள்.
மாடு வாங்கி, விற்று வாணிபம் செய்யும் ஒருவர் பல எருமை மாடுகளை வாங்கித் தம் ஊருக்கு ஓட்டிப்போகிறார். நீண்ட தூரம் செல்லவேண்டி இருப்பதால் மேய்த்தும், ஓய்வு கொடுத்தும்  ஓட்டிக்கொண்டு போகிறார்.
ஓய்வெடுத்த மாடுகளை ஒரு பெரிய ஆற்றின் குறுக்காக ஓட்டிச் செல்லும்போது, எங்கோ பெய்த மழை வெள்ளத்தால் மாடுகள் எல்லாம் அடித்துச் செல்லப்பட்டன. மாட்டு வாணிபம் செய்பவர் தப்பிப் பிழைத்து, சோகத்தோடு தன் ஊருக்குப் போய்விட்டார்.
வெள்ளத்தில் அடித்துச் செல்லப்பட்ட எருமைகள் அனைத்தும் செத்து,  நாறி,  ஓர் ஊரின் ஓரமாக ஒதுங்கிவிட்டன. தண்ணீர் தேங்கும் பகுதி என்பதால், ஒதுங்கிய இடத்தைவிட்டு மிதந்து ஆற்றோடு போக முடியவில்லை.
ஊருக்குள் நாற்றம் தாங்க முடியவில்லை. மூக்கைப் பிடித்துக் கொண்டு மிதக்கும் எருமைகளைப் பார்க்கின்றார்களே தவிர, அவற்றை ஆற்றின் போக்கில் தள்ளிவிடவோ, எடுத்து அடக்கம் செய்யவோ யாரும் முன்வரவில்லை.
"ஊரில் எந்தெந்த காரியத்தை யார் யார் செய்ய வேண்டும் என்பதை முன்னோர் எழுதிவைத்துள்ள அடங்கலைப் புரட்டிப் பார்த்தால் தெரியும்' என ஊர்ப் பெரியவர் ஒருவர் கூறுகின்றார்.
ஊôர்க் கணக்கரை அழைத்து வர ஆள் அனுப்புகின்றார்கள். அவரும் உடனடியாக ஊர்ச்சபைக்கு வருகின்றார். பெரியோர்கள் கணக்கரிடம் செய்தியைக் கூறுகின்றனர். செய்தியை அறிந்த கணக்கரும் தாமதம் செய்யாமல் தன் இல்லத்திற்குச் செல்கின்றார்.
ஊர் தொடர்பாக எழுதி வைக்கப்பட்டுள்ள சுவடியை எடுத்துக் கொண்டு கணக்கார் ஊர்ச் சபைக்கு வருகின்றார். ஒவ்வொன்றாகப் புரட்டுகின்றார். ஓர் ஏட்டை எடுக்கின்றார். "கவனமாகக் கூறுகின்றேன்' என்னும் பொருள்பட,  "கண்ணுறீஇக் கழறுகின்றேன்' என்று ஓலைச் சுவடியைப் படிக்கின்றார்.
"காட்டு எருமுட்டை பொறுக்கி
    மட்கலஞ் சுட்ட புகையான்
மேற்கே மேகந் தோன்றி
    மின்னி இடித்து மழை பொழிந்து
யாற்றில் நீத்தம் பெருகி
    அடித்துக் கொல்லும் எருமைகளை
ஈர்த்துக் கொணர்ந்து கரையேற்றல்
    இவ்வூர்க் குயவர்க்கு என்றம் கடனே'
"மாடுகள் மேயும் காட்டில் காய்ந்து கிடக்கும் எரு முட்டைப் பொறுக்கி வந்து, சூளையில் வைத்து, மட்பாண்டங்களைச் சுட்டபோது புகை எழுந்தது. அப்புகையால் மேற்கே மேகம் தோன்றி, இடியிடித்து, மின்னி, மழை பொழிந்தது. அம்மழையால் வந்த வெள்ளத்தில் எருமைகள் அடித்துச் செல்லப்பட்டு இறந்தன. அவற்றைக் கரை ஏற்றி அடக்கம் செய்வது எப்போதும் ஊர்க் குயவரின் 
கடமையாகும்' என்பது பாடலின் பொருள்.
தொல்காப்பியம் சொல்லதிகாரத்தில், "தொன்னெறி மொழிவயின் ஆகுநவும்' (449:3) என்னும் அடிக்கு, பண்டைய வழக்கொன்று சுட்டப்பட்டுள்ளது. இந்த அடிக்கு, "முதுசொல்லாகிய செய்யுள் வேறுபாட்டின்கண் இயைபில்லன இயைந்தனவாய் வருவனவும் என்றவாறு. அவை யாற்றுள் செத்த எருமை ஈர்த்தல் ஊர்க் 
குயவர்க்குக் கடன் என்பது முதலாயின' எனச் சேனாவரையர் உரை 
எழுதுகின்றார். தொல்காப்பியச் சொல்லதிகாரம் சேனாவரையர் உரைக்குப் புன்னாலைக் கட்டுவன் சி. கணேசையரின் குறிப்புரையில் விரிவாக எழுதப்பட்டுள்ளது.
"முன்னோர் எவ்வளவு நுட்பமாக ஒவ்வொருவரின் கடமையை எழுதி வைத்திருக்கிறார்கள்' என்று வியந்தபடியே, குயவர் ஒருவர் செத்து நாற்றமடிக்கும் எருமைகளைக் கரையேற்றப் போகிறார்.
ஊரிலுள்ள மக்கள் ஆண்டுதோறும் கணக்கருக்குப் பொருள் கொடுக்க வேண்டும். யாது காரணத்தாலோ குயவரால் கணக்கருக்குப் பொருள் கொடுக்க முடியவில்லை. குயவரைக் குறி வைத்திருந்த கணக்கருக்குத் தக்க சமயம் கிடைத்தது.
பழைய பனை ஓலையில் பாடல் புனைந்து, இடைச்செருகலாக வைத்துப் படித்துக்காட்டிவிட்டார். "ஈன்று புறந்தருதல் என்றலைக் கடனே' எனத் தொடங்கும் (புறநானூறு-312) பாடலைக் கணக்கர் படித்திருப்பார் போலும்.
தொடர்பில்லாத ஒன்றைத் தொடர்புடையதாகக் காட்டும் 
மரபிற்கு இத்தொன்னெறிக் கதை சிறந்த எடுத்துக்காட்டாகும். "வல்லான் வகுத்ததே வாழ்க்கை' என்னும் மரபில்தானே உலகமும் 
இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/30/ஊருக்குள்-இளைத்தவர்கள்-3010593.html
3010592 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 44: 10. ஆசிரிய  விருத்தம் (2) "வாகீச கலாநிதி'  கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, September 30, 2018 03:08 AM +0530
சென்றவாரத் தொடர்ச்சி

..
"மருந்தறியேன் மணியறியேன் மந்திரமொன் றறியேன்
    மதியறியேன் விதியறியேன் வாழ்க்கை நிலை யறியேன் திருந்தறியேன் திருவருளின் செயலறியேன் அறந்தான்
    செய்தறியேன் மனமடங்கும் திறத்தினிலோ ரிடத்தே இருந்தறியேன் அறிந்தோரை ஏத்திடவு மறியேன்
    எந்தைபிரான் மணிமன்றம் எய்தஅறி வேனோ
இருந்த திசை சொலவறியேன் எங்ஙனம்நான் புகுவேன்
    யார்க்குரைப்பேன் என்னசெய்வேன் ஏதுமறிந் திலனே'
இதுவும் எண்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தமே.
"வானின் மேயவர்கள் சூர னாலிடர்கொள் போதி லேயவர்தம்
    வாழ்வு சீரடைய வைத்தவன்
தேனி னோடுதினை பூண தாகவளி காடு மேவுமகள்
    சீரு லாவுமெழில் சிந்தையின் 
மேனி லாவஅவள் பால தாகமிகு மாலொ டேகியவன்
    வேத வேள்விநனி காப்பவன் 
ஆனை மாமுகவ னார்பி னேஉதய மான மாகுமரன்
    ஆறு வீடுடைய நாதனே'
இது ஒன்பதின் சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
"கொங்கு தங்கு கோதை யோதி மாத ரோடு
    கூடி நீடும் ஓடை நெற்றி
வெங்கண் யானை வேந்தர் போந்து வேதகீத
    நாத வென்று நின்று தாழ
அங்க பூவ மாதி யாய ஆதி நூலின்
    நீதி யோதும் ஆதி யாய
செங்கண் மாலைக் காலை மாலை சேர்நர் சேர்வர்
    சோதி சேர்ந்த சித்தி தானே'
இது பதின்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
"பேரா தரிக்கும் அடியவர்தம்
    பிறப்பை ஒழித்துப் பெருவாழ்வும்
            பேறுங் கொடுக்க வரும்பிள்ளைப்
                பெருமான் என்னும் பேராளா
சேரா நிருதர் குலகலகா
    சேவற் கொடியாய் திருச்செந்துர்த்
            தேவா தேவர் சிறைமீட்ட
                செல்வா என்றுன் திருமுகத்தைப்
பாரா மகிழ்ந்து முலைத்தாயர்
    பரவிப் புகழ்ந்து விருப்புடன்அப்
            பாவா வாஎன் றுனைப்போற்றிப்
                பரிந்து மகிழ்ந்து வரவழைத்தால்
வாரா திருக்க வழக்குண்டோ
    வடிவேல் முருகா வருகவே 
            வளருங் களபக் குரும்பைமுலை
                வள்ளி கணவா வருகவே'

இது பன்னிரு சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம். அரையடிக்கு இரண்டு மாவும் ஒரு காயும் உள்ள அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்த அடிகளே மீட்டும் மடக்கி வந்தது இது. இத்தகைய விருத்தங்களை இரட்டையாசிரிய விருத்தங்கள் என்றும் கூறுவர்.

"துள்ளுமறி யாமனது பலிகொடுத் தேன்கர்ம
    துட்டதே வதைகளில்லை
துரியநிறை சாந்ததே வதையா முனக்கே
    தொழும்பனன் பபிடேகநீர்
உள்ளுறையி லென்னாவி நைவேத்தி யம்ப்ராணன்
    ஓங்குமதி தூபதீபம்
ஒருகால மன்றிதுச தாகால பூசையா
    ஒப்புவித் தேன்கருணைகூர்
தெள்ளுமறை வடியிட்ட அமுதப் பிழம்பே
    தெளிந்ததே னேசீனியே
திவ்யரசம் யாவும் திரண்டொழுகு பாகே
    தெவிட்டாத ஆனந்தமே
கள்ளனறி வூடுமே மெள்ளமௌ வெளியாய்க்
    கலக்கவரு மானந்தமே
கருதரிய சிற்சபையி லானந்த ந்ருத்தமிடு
    கருணாக ரக்கடவுளே'    
இதுவும் பன்னிருசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம். இதுவும் இரட்டை  ஆசிரிய விருத்தம். 

(தொடர்ந்து பாடுவோம்...)

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/30/கவி-பாடலாம்-வாங்க---44-10-ஆசிரிய--விருத்தம்-2-3010592.html
3010591 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பழமொழி நானூறு: முன்றுறையரையனார் Sunday, September 30, 2018 03:05 AM +0530  

வென்றடு கிற்பாரை வெப்பித் தவர்காய்வ(து)
ஒன்றொடு நின்று சிறியார் பலசெய்தல்
குன்றொடு தேன்கலாம் வெற்ப! அதுபெரிதும்
நன்றொடு வந்ததொன் றன்று. (பா-65)

குவடுகளோடு தேனொழுக்குகள் மாறுபட்டுக் கலாம் விளைக்கும் மலை நாட்டை உடையவனே!  தம்மைக் கொல்ல வல்லவர்களைக் கொதிப்பிக்கச் செய்து,  அவர் காய்வதாகிய ஒரு செயலின் கண்ணே நின்று, வலிமையாலும் அறிவாலும் சிறியவர்கள் அவர்க்கு மாறுபட்ட பலவற்றைச் செய்தல், அச்செயல், மிகவும் நல்ல காலத்திற்குத் தனக்கு வந்ததொரு செயலன்று. (க-து.) வலியார்க்கு மாறுபட்டு நின்று அறிவிலார் செய்வன அவர்க்கே தீங்கினை விளைவிக்கும்.  "அது பெரிதும் நன்றொடு வந்ததொன் றன்று' என்பது பழமொழி.

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/30/பழமொழி-நானூறு-முன்றுறையரையனார்-3010591.html
3006028 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் Monday, September 24, 2018 02:45 PM +0530 கடந்த ஞாயிற்றுக்கிழமை, "சிவமொக்கா' தமிழ்ச் சங்கத்துக்குக் சென்று வந்த பெருவியப்பிலிருந்து நான் இன்னும் மீண்டபாடில்லை. சொந்தமாகத் தமிழ்ச் சங்கத்துக்குக் கட்டடம், திருமண மண்டபம் மட்டுமல்லாமல், இப்போது வெளியூர்களிலிருந்து சுற்றுலாப் பயணிகள் வந்தால் தங்குவதற்கு 35 அறைகளையும் கட்டிக்கொண்டிருக்கிறார்கள், சிவமொக்கா தமிழ்ச் சங்கத்தினர்.

ஓர் ஏக்கர் நிலப்பரப்பில் அமைந்திருக்கும் சிவமொக்கா தமிழ்ச் சங்கக் கட்டடத்தின் முகப்பில் திருவள்ளுவர் சிலை ஒன்று நிறுவப்பட்டிருக்கிறது. இப்போதைய தலைவரான ராஜசேகருக்கு சிவமொக்கா தமிழ்ச் சங்க உறுப்பினர்கள் விதித்த ஒரே கட்டளை, எப்படியாவது திருமண மண்டபத்தைக் கட்டிமுடிக்க வேண்டும் என்பதுதான்.

மும்பை, புவனேஷ்வர், திருவனந்தபுரம், பாலக்காடு, கொல்லம், புதுவை, திருவண்ணாமலை, விழுப்புரம் என்று கர்நாடகத்துக்கு வெளியே இயங்கும் பல தமிழ்ச் சங்க நிர்வாகிகளும் அங்கே குழுமியிருந்தது எனது மகிழ்ச்சியை இரட்டிப்பாக்கியது.

சிவமொக்கா தமிழ்ச் சங்கத்தின் முக்கிய உறுப்பினர்களில் ஒருவரான ராஜூ என்னை "ஜோக்' அருவிக்கும், சிவமொக்காவிலுள்ள முருகன் கோயிலுக்கும் அழைத்துச் சென்றார். சிவமொக்கா ஊரையொட்டியுள்ள குன்றின் மீது அமைந்திருக்கிறது அந்த அழகான முருகன் கோயில்.

ஒரு நூற்றாண்டிற்கும் முன்னர் தமிழகத்திலிருந்து வந்திருந்த மூதாட்டி ஒருவரால், சிறிய அளவில் உருவாக்கப்பட்ட அந்த முருகன் கோயில் இப்போது மூன்று திருமண மண்டபங்களுடன் கூடிய மிகப்பெரிய கோயில் வளாகமாக மாறியிருக்கிறது. சிவமொக்கா தமிழை மட்டும் வளர்க்கவில்லை; தமிழ்க் கடவுளுக்கும் கோயில் எழுப்பிப் போற்றுகிறது. அடுத்த முறை எப்போது சிவமொக்கா பயணம் என்று என் மனது இப்போதே கேட்கத் தொடங்கிவிட்டது!
 
*

சிவமொக்காவில் தமிழ் அமைப்புகள் ஒன்றுகூடுவது குறித்து கடந்த வாரம் பதிவு செய்திருந்ததன் விளைவோ என்னவோ தெரியவில்லை. அதேபோன்ற தாக்கம் தமிழகத்திலும் ஏற்பட்டிருப்பது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. வெள்ளிக்கிழமை இரவு திருவண்ணாமலையிலிருந்து பா.இந்திரராஜனும், கவிஞர் முகில் வண்ணனும், திருவை. பாபுவும் என்னைச் சந்திக்க வந்திருந்தனர்.

அவர்கள் தமிழகம் எங்கும் இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் தமிழ் அமைப்புகளை ஒருங்கிணைக்கும் முயற்சியில் ஈடுபட்டிருக்கிறார்கள். முனைவர் தெ.ஞானசுந்தரம் தலைமையில் இதுகுறித்துக் கலந்தாலோசிக்க அக்டோபர் மாதம் 7-ஆம் தேதி ஞாயிற்றுக்கிழமை காலை 10.30 மணிக்கு சென்னை, மேற்கு மாம்பலம் சந்திரசேகர் திருமண மண்டபத்தில் கூடுவது என்று முடிவெடுத்திருப்பதாகச் சொன்னார்கள்.

தமிழகம் எங்கும் இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் பல்வேறு தமிழ் அமைப்புகளின் சார்பில், இந்த ஆலோசனைக் கூட்டத்தில் பிரதிநிதிகள் கலந்துகொள்ள வேண்டும் என்பது அவர்களது வேண்டுகோள். 2012-ஆம் ஆண்டில் தினமணியின் சார்பில் தில்லியில் கூட்டிய தமிழ் இலக்கிய அமைப்புகளின் மாநாடு போல, தமிழக அளவிலுள்ள இலக்கிய அமைப்புகளை ஒருங்கிணைக்கும் முயற்சிதான் இது என்று தெரிவிக்கிறார்கள்.

முனைவர் தெ.ஞானசுந்தரத்தின் தலைமையில் நடைபெற இருக்கும் தமிழ் அமைப்புகளின் ஒருங்கிணைப்புக்கான கலந்தாய்வுக் கூட்டம் வெற்றிபெற வாழ்த்துகிறேன்.

*
 
தமிழறிஞர்களும், இதழியலாளர்களும், கவிஞர்களும், படைப்பிலக்கியவாதிகள் அல்லர் என்று யார் சொன்னது? மிக அருமையான சிறுகதைகளை அரசியல்வாதிகள், கவிஞர்கள், கட்டுரையாளர்கள், தமிழறிஞர்கள் உள்ளிட்டோர் எழுதியிருக்கிறார்கள் என்பது பலருக்கும் தெரியாது. அந்த மாயையை உடைக்கிறது பாவை சந்திரனால் தொகுக்கப்பட்ட "இன்னொரு முகம்' என்கிற புத்தகம். கடந்தவார ரயில் பயணத்தின்போது அலுப்பே தட்டாமல் நேரம் நகர்ந்ததற்கு இதுவும் ஒரு காரணம்.

தமிழில் கவிதை மரபு என்பது தொன்றுதொட்டே இருந்து வருகிறது. கடந்த நூற்றாண்டு வரையிலும் கூட, கடிதப் பரிமாற்றங்கள், சீட்டுக் கவியாகத்தான் இருந்து வந்திருக்கின்றன. வசன நடை என்பது ஐரோப்பியர்கள் தமிழுக்குத் தந்த கொடை என்று கூறினால் தவறில்லை. அதிலும் குறிப்பாக, கிறிஸ்தவ மத போதகர்கள் தங்கள் மதத்தைத் தூக்கிப் பிடிக்கவும், சாமானிய மக்களுடன் தொடர்பு கொள்ளவும், அதன் மூலம் மதத்தைப் பரப்பவும் வசன நடையைப் பயன்படுத்தினார்கள்.

வீரமாமுனிவர் என்று பரவலாக அறியப்படும் இத்தாலிய மதபோதகரான கான்ஸ்டன்டைன் ஜோசப் பெஸ்கிதான் "பரமார்த்த குருவும் சீடர்களும்' என்ற நூலை எழுதி, வசன நடைக்குப் பிள்ளையார் சுழி போட்டவர். அவரைத் தொடர்ந்து விக்கிரமாதித்தன் கதைகள் (இப்ராஹிம் ராவுத்தர்), பிரதாப முதலியார் சரித்திரம் (மாயூரம் வேதநாயகம் பிள்ளை), கமலாம்பாள் சரித்திரம் (அ.மாதவையா), ஆறுமுக நாவலரின் பைபிள் மொழிபெயர்ப்பு ஆகியவை வெளிவந்தன.

மகாகவி பாரதியாரின் வசன இலக்கியங்கள், வ.வே.சு.ஐயரின் குளத்தங்கரை அரசமரம் என்று தொடங்கி, இப்போது வசனம் சார்ந்த படைப்புகள் சிறுகதையாகவும், நாவலாகவும், குறுநாவலாகவும் பல்கிப் பெருகிவிட்டன. நூற்றுக்கணக்கான தமிழ்ப் படைப்பிலக்கியவாதிகள் தோன்றி, சர்வதேச இலக்கியங்களுடன் ஒப்பிட்டுப் பேசக்கூடிய அளவிலான உரைநடை இலக்கியங்களைப் படைத்து வருகிறார்கள்.

"இன்னொரு முகம்' புத்தகத்தின் தனிச்சிறப்பு என்னவென்றால், வேறு துறையில் பயணம் நடத்தி, அதற்கிடையில் சிறுகதை எழுதுவதிலும் கவனம் செலுத்திய அரசியல்வாதிகள், அறிஞர்கள், ஆராய்ச்சியாளர்கள், கவிஞர்கள், கட்டுரையாளர்கள் ஆகியோர் எழுதிய அபூர்வச் சிறுகதைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுத் தொகுக்கப்பட்டிருப்பதுதான். பாரதியார், வ.ச.ஸ்ரீநிவாச சாஸ்திரி, மு.கதிரேச செட்டியார், வெ.சாமிநாத சர்மா, ராஜாஜி, பாரதி தாசன், சுத்தானந்த பாரதியார், எஸ்.வையாபுரிப் பிள்ளை, அ.சீநிவாஸ ராகவன், பெ.நா.அப்புசாமி முதலிய 16 பிரமுகர்களின் சிறுகதைகள் இதில் இடம்பெற்றிருக்கின்றன.
 
 *

இந்தவாரத் தேர்வு திருவாரூர் த.ரெ. தமிழ்மணி எழுதிய "விலை பேசுகிறார்கள்' என்கிற கவிதை. இதைப் பரிந்துரைத்தவர் கவிஞர் ஆரூர் புதியவன்.
 

கரையில்
  மீனுக்கு...
கடலில்
  மீனவனுக்கு...

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3006028.html
3006032 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பெண்பாவம் பொல்லாதது DIN DIN Sunday, September 23, 2018 03:00 AM +0530 தலைவியை மணம் செய்து கொள்ள நினையாமல் இரவுக்குறியில் சந்தித்துக் களவு வாழ்க்கை வாழ்வதிலே பெருவிருப்பம் கொண்டிருந்தான் தலைவன். இதனையறிந்த தோழி, தலைவிக்கு மணவாழ்க்கை நிகழவேண்டுமென எண்ணினாள். தலைவனிடம் இதைப் பற்றி எப்படிப் பேசுவது எனச் சிந்தித்தாள்.
ஒருநாள் இரவு நேரத்தில், தலைவியின் வீட்டுக்குப் பின்புறம் உள்ள வேலியோரத்தில் பிறர் அறியாதவாறு தலைவியைச் சந்திக்க தலைவன் வந்ததைத் தோழி அறிந்தாள். அந்நேரத்தில் அங்கு நின்றிருந்த தலைவன் கேட்கும்படியாகத் தலைவியிடம் தோழி பேசுகிறாள்.
"ஒருநாள் நம் இல்லத்திற்கு விருந்தினர்கள் வந்திருந்தனர். தலைவனும் அவர்களுடன் வந்தான். அவனைக் கண்டு ஐயம் கொண்ட அன்னை, அன்றுமுதல் பகைவரது போர்க்களத்தின் பக்கத்திலுள்ள ஊரினர் எவ்வாறு தூங்காமல் இருப்பரோ, அவர்கள் போன்று இரவில் தூங்காமல் இருக்கிறாள். நீராடச்சென்ற ஒளிபொருந்திய நெற்றியையுடைய பெண் ஒருத்தி, நன்னன் என்னும் மன்னன் தோட்டத்தில் இருந்த மாமரத்திலிருந்து விழுந்து, ஆற்றுநீரில் அடித்து வந்த மாங்காயைத் தின்றுவிட்டாள். இதனால் உண்டாகிய குற்றத்திற்காக அப்பெண்ணின் தந்தை, எண்பத்தொரு களிற்று யானைகளையும், அப்பெண்ணின் எடைக்கு நிகரான பொன்னாலான பாவையையும் கொடுத்தான். அதனை ஏற்காத மன்னன் அப்பெண்ணைக் கொலை செய்தான். அதனால், நன்னன் மீண்டுவர முடியாத கொடிய நரகத்திற்குச் சென்றான். அத்தகைய நரகத்திற்கு நம் அன்னையும் போவாளாக' என்றாள்.
"மண்ணிய சென்ற ஒண்ணுத லரிவை
புனல்தரு பசுங்காய் தின்றதன் தப்பற்
கொன்பதிற் றென்பது களிற்றொ டவணிறை
பொன்செய் பாவை கொடுப்பவுங் கொள்ளான்
பெண்கொலை புரிந்த நன்னன் போல
வரையா நிரையத்துச் செலீஇயரோ அன்னை
ஒருநாள் நகைமுக விருந்தினன் வந்தெனப்
பகைமுக ஊரின் துஞ்சலோ இலளே' (குறுந்- 292)
தலைவனைச் சந்திக்க முடியாத வகையில் தலைவிக்குப் பாதுகாப்பு மிகுந்திருக்கிறது என்பதை அன்னையின் செயல் மூலம் தலைவனுக்கு உணர்த்தினாள். இதன் மூலம் இரவில் இனியும் தலைவியைச் சந்திக்க முடியாது என்பதைத் தலைவன் கேட்கும்படித் தெளிவுபட தோழி கூறிவிட்டாள். மேலும், தலைவனைச் சந்திக்க விடாமல் தடுக்கும் அன்னை, பெண்ணைக் கொலை செய்த நன்னன் அடைந்த நரகத்தை அடைவாள் எனவும் கூறப்பட்டுள்ளது.
இரவில் தலைவன் வரவை ஊரினர் அறிந்தால் "அலர்' ஏற்பட்டு தலைவிக்கு அவப்பெயர் உண்டாகும். மேலும், தலைவன் திருமணத்தை நீட்டித்துக்கொண்டே சென்றால், தலைவி துயரப்பட்டு இறக்கவும் நேரிடலாம். அதனால், தலைவனுக்குப் பாவம் ஏற்படலாம் எனக் கூறுவதாகவும் அமைகிறது. இக்கூற்றைக் கேட்ட தலைவன் உன்னை விரைவில் மணம்செய்து கொள்வான் எனக்கருதவும் இடமுண்டு.
இன்றைக்கும் ஆண்களில் சிலர் பெண்களிடம் "திருமணம் செய்து கொள்கிறேன்' எனக்கூறி, காலம் நீட்டித்து ஏமாற்றுவதைக் காணமுடிகிறது. இதனால், பெண்களின் எதிர்கால வாழ்க்கை கேள்விக்குறியாகி விடுகிறது. இத்தகைய பெண்பாவம் பொல்லாதது என்கிற செய்தியைத்தான் புலவர்கள் அன்றே நம் சங்க இலக்கியங்களில் பதிவு செய்துள்ளனர்.
- முனைவர் கி. இராம்கணேஷ்





 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/பெண்பாவம்-பொல்லாதது-3006032.html
3006027 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி பகலில் விளக்கேற்றச் சொன்னவள் DIN DIN Sunday, September 23, 2018 02:57 AM +0530 வீடுகளிலும், மாடங்களிலும் விளக்கேற்றி விழாக்கள் கொண்டாடுவது தமிழர் மரபு. ஆனால், பட்டப்பகலில் விளக்கேற்றி காத்திருந்த தலைவியைப் பற்றி அறிவீர்களா?
 அது ஒரு காலைப்பொழுது, பகலவன் ஒளியில் வீடும் மாடமும் பளிச்சிட்டது. வீட்டுத் தலைவியோ சிறியதும் பெரியதுமான சரவிளக்குகளைத் தூய்மையாக்கிக் கொண்டிருந்தாள். ஒளிரும் தலைவியின் முகம் கண்ட தோழி, "இன்றென்ன தீபத் திருநாளா? தீபாவளித் திருநாளா? இந்தக் காலைப்பொழுதில் எதற்காக இத்தனை விளக்குகளையும் தூய்மை செய்கிறாய்?'' என்றாள்.
 "உன் கேள்விக்குப் பின்னர் பதில் சொல்கிறேன். முதலில் விளக்குகளில் திரியும், பசு நெய்யும் இட்டு வீட்டை அலங்காரப்படுத்து. பசு நெய் தவிர வேறு நெய் எனில், அவர் திருமேனி இன்னலுறும்'' என்றாள் தலைவி.
 விளக்குகளுக்குப் பசுநெய் இட்டு, திரிகளைப் போட்டு விளக்கேற்றி வீடு, மாடம், வாசல் என விளக்குகளால் அலங்கரித்தாள் தோழி. "கற்பூரம் கொணர்ந்திடுக! தோழி, கண்ணேறு கழிப்பாம்' என்பாய். எனவே, கற்பூரம் உள்ளதிங்கே. ஆனால், யார்தான் வரப்போகிறார்கள்? எப்படி இருப்பார் அவர் ?'' என்றாள் தோழி.
 "தோழி, விளக்கேற்றுதல் என்பது எப்பொழுதும் மங்கலமானது என்பதை நீ அறியாயோ? வேள்விகளிலும், மங்கல விழாக்களிலும் பசு நெய்யே பயன்படும். வருபவர் யார் என்கிறாய்? அவர் வேண்டுதல் வேண்டாமை இல்லார்; மெய்யே மெய்யாகி இன்ப மயமாய்க் காட்சியளிக்கும் சுத்த சிவானந்த ஜோதி'' என்று கீழ்வரும் பாடல் வாயிலாகத் தோழிக்கு பதிலுயிரைக்கிறார் அருட்பிரகாச வள்ளலார்.
 "அருளாளர் வருகின்ற தருணமிது தோழி
 ஆயிரம் ஆயிரங்கோடி அணிவிளக்கேற் றிடுக
 தெருளாய பசு நெய்யே விடுக மற்றை நெய்யேல்
 திருமேனிக் கொருமாசு செய்தாலும் செய்யும்;
 இருளேது காலை விளக்கேற்றிட வேண்டுவதோ
 என்னாதே மங்கலமா ஏற்றுதலாங் கண்டாய்
 மருளேல் அங்கவர் மேனி விளக்கம தெண்கடந்த
 மதிகதிர் செங்கனல் கூடிற் றென்னிலும் சாலாதே!
 (திருவருட்பா, ஆறாம் திருமுறை, 32)
 -இரா.வெ.அரங்கநாதன்
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/பகலில்-விளக்கேற்றச்-சொன்னவள்-3006027.html
3006026 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி கவி பாடலாம் வாங்க - 43  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, September 23, 2018 02:56 AM +0530 10. ஆசிரிய விருத்தம் (1)
 ஆசிரிய விருத்தம் ஆறுசீர் முதல் எத்தனை சீராலும் அளவொத்த நான்கு அடிகளால் வருமென்பதைத் தொடக்கத்திலேயே பார்த்தோம். பிற்காலக் காப்பியங்களில் பெரும்பாலானவை ஆசிரிய விருத்தத்திலே அமைந்திருக்கின்றன. பழங்காலத்தில் தொல்காப்பியத்தின்படி கொச்சகம் என்று அடக்கிக் கொள்வதற்கு உரியனவாக உள்ள சில பாடல்கள் யாப்பருங்கலக் காரிகையின்படி ஆசிரிய விருத்தத்தில் அடங்குவனவாக இருக்கும். சிலப்பதிகாரத்தில் வரும் ஆற்று வரி, கொச்சகம் என்று பெயர் பெறும். ஆயினும் அது அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தத்தின்பாற்படுவதைக் காணலாம்.
 "மருங்கு வண்டு சிறந்தார்ப்ப மணிப்பூ வாடை யதுபோர்த்துக்
 கருங்க யற்கண் விழித்தொல்கி நடந்தாய் வாழி காவேரி
 கருங்க யற்கண் விழித்தொல்கி நடந்த வெல்லாம் நின்கணவன்
 திருந்து செங்கோல் வளையாமை அறிந்தேன் வாழி காவேரி'
 இந்த ஆற்றுவரிப் பாட்டு அரையடிக்கு இரண்டு மாவும், ஒரு காயுமாக வந்த அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தமாக இருப்பதைக் காண்க. இவ்வாறு வந்த ஆசிரிய விருத்தம் நாளடைவில் பலவகைச் சந்தங்களை உடையதாய்ப் பெருகிப் பரந்து வளர்ந்துவிட்டது. ஆறு, ஏழு, எட்டுச் சீர்களால் வரும் ஆசிரிய விருத்தங்களே சிறப்புடையன என்று கூறுவர்.
 "காவிரிக் கரையில் மோகைக் கடிநகர்ப் புறத்தே ஓர்சார்
 பூவிரித் திலகும் சோலை பொதுளிய காந்தக் குன்றம்
 நாவிரித் தமைந்த பாவில் வல்லவர்நவின்ற சீர்கொண்
 டோவியத் தகுதி பெற்றே உயர்ந்தது காண்பி ரன்றே'
 இது அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
 "வண்ணக் கடம்ப மலர்த்தாரான் வள்ளி யணையும் திருமார்பன்
 சுண்ணநீறு சுடர்முகங்கள் துலங்கு மோரா றுடையவள்ளல்
 உண்ணத் தெவிட்டாப் பேரமுத மொத்த பாவால் அருணகிரி
 திண்ணத்துடனே பாடஅருள் தேவன் என்றும் துணையாவான்'
 இதுவும் அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
 "கஞ்சமலர் நான்முகனைத் தலைக்குட்டிச் சிறையிருத்தும் கந்த சாமி
 நெஞ்சமலர் அன்புடையோர்க் கெந்நாளும் துணையாகும் நேயன் தூயன்
 வஞ்சமலர் தருமனத்துச் சூரபன்மன் குலமுழுதும் மடித்த வேலன்
 தஞ்சமென அடிவணங்கிப் புகலடைந்தோர் தம்மடியே சார்து மன்றே'
 இதுவும் அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரியவிருத்தம்.
 "அம்மையே யப்பா ஒப்பிலா மணியே
 அன்பினில் விளைந்த ஆரமுதே
 பொய்ம்மையே பெருக்கிப் பொழுதினைச் சுருக்கும்
 புழுத்தலைப் புலையனேன் றனக்குச்
 செம்மையே யாய சிவபதம் அளித்த
 செல்வமே சிவபெருமானே
 இம்மையே உன்னைச் சிக்கெனப் பிடித்தேன்
 எங்கெழுந் தருளுவ தினியே'
 இது எழுசீர்க் கழிநெலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
 "சீதங்கொள் கடம்பலங்கல் மார்பி னானைத்
 திருமாலின் மருமகனைப் புலவர் பாடும்
 கீதங்கொள் பெருமானைச் சோதி வைவேல்
 கெழுமுதிருக் கரத்தானைச் சிறகடித்து
 நாதங்கொள் தனிச்சேவல் கொடியாக் கொண்ட
 நாயகனைத் தாயனைய அருளி னானைப்
 பாதங்கொள் பற்றென்னப் பற்றி னார்க்குப்
 பயனாய கடவுளினைப் பரவு வோமே'
 இது எண்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்.
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/கவி-பாடலாம்-வாங்க---43-3006026.html
3006025 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி சங்க இலக்கியத்தில் "காசு'! DIN DIN Sunday, September 23, 2018 02:54 AM +0530 சங்க இலக்கியத்தில் "காசு' என்ற சொல்லைப் பற்றிய குறிப்புகள் 14 இடங்களில் கிடைக்கின்றன. இந்தக் குறிப்புகளின் மூலம் சங்க காலத்தில் காசு என்ற சொல் எந்தப் பொருளில் வழங்கப்பட்டது என்பதைக் காண்போம். இப் பதினான்கு குறிப்புகளில் ஏழு இடங்களில், காசு என்பது பெண்கள் இடுப்பில் அணியும் ஓர் அணிகலனில் கோக்கப்படும் உறுப்பாகவே கூறப்பட்டிருக்கிறது. அவை:
 1. பல் காசு நிரைத்த சில் காழ் அல்குல் - திரு 16
 2. காழ் பெயல் அல்குல் காசு முறை திரியினும் - நற் 66/9
 3. பொலம் பசும் பாண்டில் காசு நிரை அல்குல் - ஐங் 310/1
 4. உடுத்தவை, கைவினை பொலிந்த காசு அமை பொலம்
 காழ் மேல் - கலி 85/3
 5. பல் காசு நிரைத்த கோடு ஏந்து அல்குல் - அகம் 75/19
 6. பொலம் காசு நிரைத்த கோடு ஏந்து அல்குல் - அகம் 269/15
 7. பொலம் செய் பல் காசு அணிந்த அல்குல் - புறம் 353/2
 இங்கே, "அல்குல்' என்பது இடுப்பைச் சுற்றி, இடுப்புக்கும் சற்றுக் கீழான பகுதியைக் குறிக்கும். இன்றைக்குப் பெண்கள் இடுப்பில் ஒட்டியாணம் அணிந்திருப்பது போல, சங்க காலத்துப் பெண்கள் தம் இடுப்புக்குச் சற்றுக் கீழே, காசுகளைக் கோத்துச் செய்த ஓர் அணிகலனை அணிந்திருக்கின்றனர் என்பது தெளிவாகிறது. இந்தக் காசுகள் என்ன வடிவத்தில் இருந்தன என்பதனையும் இந்தக் குறிப்புகளினின்றும் அறியலாம்.
 இக்காசுகள் முட்டை அல்லது உருண்டை வடிவில் இருந்ததாகவும், பெரும்பாலும் பொன்னால் செய்யப்பட்டதாகவும் பல குறிப்புகள் குறிப்பிடுகின்றன. இக்காசுகள் "குமிழம்பழம்' போல் இருந்தன என்கிறது நற்றிணை.
 "இழை மகள்
 பொன் செய் காசின் ஒண் பழம் தாஅம்
 குமிழ் தலைமயங்கிய குறும் பல் அத்தம்' (நற் 274/3-5)
 இதன் பொருள்: அணிகலன் அணிந்த பெண்ணின் பொன்னால் செய்யப்பட்ட காசு போன்று ஒள்ளிய பழங்கள் உதிரும் குமிழமரங்கள் செறிந்து வளர்ந்த, சிறிதானவும் பலவானதுமான வழிகள். குமிழ் என்றாலே உருண்டை என்று பொருள். சங்க காலத்தில் பொன்னால் செய்யப்பட்ட காசு எப்படி இருந்திருக்கும் என்று படம் (1) காட்டுகிறது. இந்தச் செய்தியை உறுதிப்படுத்தும் வண்ணம், இக்காசுகள் வேப்பம் பழத்தை ஒத்திருந்தன என்கிறது குறுந்தொகை.
 "கிள்ளை
 வளை வாய் கொண்ட வேப்ப ஒண் பழம்
 புது நாண் நுழைப்பான் நுதி மாண் வள் உகிர்
 பொலம் கல ஒரு காசு ஏய்க்கும்' (குறு 67/2-4)
 இதன் பொருள்: கிளியானது தன் வளைந்த அலகில் கொண்டிருக்கும் வேம்பின் ஒளிவிடும் பழம் புதிய நூலில் கோப்பதற்காக முனை சிறந்த, நன்றாக வளர்ந்த நகங்களில் கொண்ட பொன் அணிகலனின் ஒரு காசினைப் போன்றிருக்கும். வேப்பம்பழமும், படத்தில் காட்டப்பட்டுள்ள குமிழம்
 பழம் போல் இருக்கும் என்று நாம் அறிவோம்.
 பொன் செய் காசு, பொலம் கல காசு என்பதனால், பொன்னால் செய்யப்படாத காசும் இருந்திருக்கும் என்பது புலனாகிறது. மேலும், சில காசுகள் பளிங்கினால் செய்யப்பட்டன என்றும், அவை நெல்லிக்காய் போல் இருந்தன என்றும் கூறுகிறது அகநானூறு.
 "புறவு குயின்று உண்ட புன் காய் நெல்லி
 கோடை உதிர்த்த குவி கண் பசும் காய்
 அறு நூல் பளிங்கின் துளை காசு கடுப்ப' (அகம் 315/10-12)
 இதன் பொருள்: புறா துளைத்து உண்ட புல்லிய காய்களையுடைய நெல்லியின் மேல்காற்று உதிர்த்திட்ட, குவிந்த கண்ணினையுடைய பசிய காய்கள் அறுந்துபோன நூலிலிருந்த உருண்ட பளிங்கின் துளையிட்ட காசுகளை ஒப்ப சில காசுகள் மணிகளால் செய்யப்பட்டிருக்கும் என்று இன்னொரு பாடல் கூறுகிறது.
 "குயில் கண் அன்ன குரூஉ காய் முற்றி
 மணி காசு அன்ன மால் நிற இரும் கனி
 உகாஅ மென் சினை உதிர்வன கழியும்' (அகம் 293/6-8)
 இதன் பொருள்: குயிலின் கண்ணைப் போன்ற நிறமுள்ள காய்கள் முற்றி மணியினால் செய்யப்பட்ட காசுகளைப் போன்ற கரிய நிறத்திலான பெரிய கனிகள் உகாவின் மெல்லிய கிளைகளினின்றும் உதிர்ந்து ஒழியும். உகா என்பது ஓமை மரம். (படம்.2) இதன் கனிகள் மணி நிறத்தில் இருப்பதைக் காணலாம். சில காசுகள் வட்டமாகத் தட்டை வடிவிலும் இருந்திருக்கின்றன என்று ஐங்குறுநூறு குறிப்பிடுகிறது.
 "பொலம் பசும் பாண்டில் காசு நிரை அல்குல்' (ஐங் 310/1) பொன்னாற் செய்த புதிய வட்டவடிவக் காசுகளை வரிசையாகக் கோத்த வடம் தவழும் அல்குல் என்பது இதன் பொருள். பாண்டில் என்பது வட்டம் என்ற பொருள் தரும். இது இன்றைய காசுமாலையை ஒக்கும். ஆனால், பாண்டில் என்பது பெண்கள் அணியும் ஓர் அணிகலன் என்பார் பெருமழைப்புலவர் சோமசுந்தரனார். அப்படியெனில், பாண்டில் காசும் ஏனைய காசுகளைப் போல் உருண்டை வடிவினதாகவே இருந்திருக்கலாம்.
 இதுவரை "காசு' என்பது பெண்கள் இடுப்பில் அணியும் மேகலையில் கோப்பது என்று அறிந்தோம். ஆனால், சிறுவர்கள் காலில் அணியும் கொலுசு என்ற கிண்கிணியிலும் காசுகள் கோக்கப்படும் என்று குறுந்தொகை கூறுகிறது.
 "செல்வ சிறாஅர் சீறடி பொலிந்த
 தவளை வாஅய பொலம் செய் கிண்கிணி
 காசின் அன்ன போது ஈன் கொன்றை' (குறு 148/1-3)
 இதன் பொருள்: செல்வச் சிறுவர்களின் சிறிய கால்களில் அழகுற விளங்கிய தவளையின் வாயைப் போன்ற பொன்னால் செய்த சதங்கையின் காசைப் போன்ற மொட்டுகளை ஈன்ற கொன்றைபோது என்பது மொட்டு; அது விரிவதற்கு முன் உருண்டையாக இருக்கும். இந்தக் கிண்கிணிக் காசுகள் கொன்றையின் இதழ்களைப் போல் அன்றி, மொட்டுகளைப் போன்று இருந்ததாகப் பாடல் குறிப்பிடுவதால் காசுகள் பொதுவாக முட்டை அல்லது உருண்டை வடிவத்தில்தான் இருந்திருக்கின்றன என்று தெளிவாகிறது.
 எனவே, சங்க காலத்தில் காசு என்பது, "முட்டை வடிவத்தில் அல்லது உருண்டையாக இருந்திருக்கிறது'; "மிகப் பெரும்பாலும் தங்கத்தால் செய்யப்பட்டிருக்கிறது'; "பளிங்கு, மணிகள் ஆகியவற்றாலும் செய்யப்பட்டிருக்கிறது.' பெண்கள் இடுப்பில் அணியும் மேகலையிலும், சிறுவர்கள் காலில் அணியும் கொலுசிலும் வரிசையாகக் கோக்கப்பட்டிருக்கிறது.
 "காசு' என்பது பணமதிப்பு உடையது என்றோ, கொடுக்கல்-வாங்கலில் பயன்படுத்தப்பட்டது என்றோ சங்க இலக்கியங்கள் தெரிவிக்கவில்லை.
 - முனைவர் ப. பாண்டியராஜா
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/சங்க-இலக்கியத்தில்-காசு-3006025.html
3006024 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி ஒழுக்கத்தின் மேன்மை  முன்றுறையரையனார் Sunday, September 23, 2018 02:53 AM +0530 பழமொழி நானூறு
கல்லா தவரிடைக் கட்டுரையின் மிக்கதோர்
 பொல்லாத(து) இல்லை ஒருவற்கு - நல்லாய்
 இழுக்கத்தின் மிக்க இழிவில்லை இல்லை
 ஒழுக்கத்தின் மிக்க உயர்வு. (பா-64)
 நற்குணமுடைய பெண்ணே! தத்தம் நிலைக்கு ஓதப்பட்ட ஒழுக்கத்தினின்றும் வழுவுதலின் மிக்க தாழ்வு ஒருவற்கு இல்லை. தத்தம் நிலைக்கு ஓதப்பட்ட ஒழுக்கத்தினை உடையராதலின் மிக்க உயர்வு ஒருவற்கு இல்லை (ஆகையால்), கல்வியறிவுடைய ஒருவனுக்கு, நூல்களைக் கல்லாதவரிடத்து விரித்துக்கூறும் கட்டுரையைப் பார்க்கிலும் தீமை தருஞ் செயல் பிறிதொன்றில்லை. (1) "இழுக்கத்தின் மிக்க இழிவில்லை' (2) "ஒழுக்கத்தின் மிக்க உயர்வு இல்லை' - இவை இச்செய்யுளிற் கண்ட பழமொழிகள்.
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/23/ஒழுக்கத்தின்-மேன்மை-3006024.html
2996985 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் Monday, September 17, 2018 07:27 PM +0530 மகாகவி பாரதியின் நினைவு நாள் எனும்போது, ஆண்டுதோறும் எட்டயபுரத்தில் டிசம்பர் 11-ஆம் தேதி அவரது பிறந்த நாளைக் கொண்டாடுவது குறித்த நினைவு வருகிறது. பல ஆண்டுகளாகத் தொடர்ந்து ஆசிரியர் விக்கிரமன் அனைத்திந்திய தமிழ் எழுத்தாளர் சங்கத்தைச் சேர்ந்தவர்களுடன் பாரதியாரின் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரத்தில் அஞ்சலி செலுத்துவதை வழக்கமாகக் கொண்டிருந்தார். இப்போது அவரது ஆன்மா இட்ட கட்டளையோ என்னவோ, அவரைத் தொடர்ந்து நானும் கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக அதைக் கடைப்பிடிக்க முற்பட்டிருக்கிறேன். கடந்த ஆண்டு நான் தெரிவித்தது போல, ஆண்டுதோறும் மகாகவி பாரதியின் பிறந்த நாளன்று தமிழை நேசிப்பவர்களும், எழுத்தாளர்களும் கவிஞர்களும், ஊடகவியலாளர்களும், தமிழறிஞர்களும் பெருந்திரளாக எட்டயபுரத்தில் கூட வேண்டியது நமது கடமை.
மலேசியாவிலிருந்து நண்பர் ராஜேந்திரன் முப்பது, நாற்பது பேர் கொண்ட குழுவுடன் இந்த ஆண்டு எட்டயபுரத்துக்கு வரப்போவதாகத் தெரிவிக்கிறார். கடந்த ஆண்டைப் போலவே இந்த ஆண்டும் "வந்து விடுவேன்' என்று சிங்கப்பூரிலிருந்து "தமிழ் நேசன்' முஸ்தபா தெரிவித்திருக்கிறார். தில்லி தமிழ்ச் சங்கத்திலிருந்து அதன் செயலாளர் முகுந்தனும் நண்பர்களும் பங்கு பெறுவதாக ஏற்கெனவே அறிவித்திருக்கிறார்கள்.
எனது வேண்டுகோள் எல்லாம், அனைத்து இந்தியத் தமிழ் எழுத்தாளர்கள் சங்கம், தமிழ்நாடு கலை இலக்கியப் பெருமன்றம், தமிழ்நாடு முற்போக்கு எழுத்தாளர் கலைஞர்கள் சங்கம், தமிழகம் எங்குமுள்ள கம்பன் கழகங்கள், இளங்கோவடிகள் மன்றங்கள், மணிமேகலை மன்றங்கள், பாரதியார், பாரதிதாசன் பாசறைகள், தமிழ்ச் சங்கங்கள் முதலிய எல்லாத் தமிழ் அமைப்புகளும், அவர்கள் சார்பில் டிசம்பர் 11 -ஆம் தேதி பாரதியார் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரத்தில் கூட வேண்டும் என்பதுதான். 
தமிழகத்தின் முன்னணிக் கவிஞர்கள், எழுத்தாளர்கள், ஊடகவியலாளர்கள் இலக்கிய உரையாளர்கள் மட்டுமல்லாமல், முன்னணி இசைக்கலைஞர்களும், திரைக் கலைஞர்களும் கூட அன்று எட்டயபுரத்தில் கூடி தமிழுக்குப் புதுப்பாதையிட்ட பாவலனுக்கு அஞ்சலி செலுத்துவதைத் தங்களது கடமையாகக் கொள்ள வேண்டும் என்பதுதான். 
தனிப்பட்ட முறையிலும் "தினமணி'யின் சார்பிலும் மூன்று மாதங்கள் முன்னதாகவே என் உள்ளக்கிடக்கையைத் தெரிவித்துவிட்டேன். டிசம்பர் 11, செவ்வாய்கிழமை மகாகவி பாரதியின் பிறந்த நாளன்று எட்டயபுரத்தில் அவரது இல்லத்தில் சந்திப்போம் என்கிற எதிர்பார்ப்புடன் காத்திருக்கிறேன்.

*

வருகிற செப்டம்பர் 24-ஆம் தேதி சிலம்பொலியார் அகவை 90 கடந்து 91-இல் அடியெடுத்து வைக்கிறார். தொடர்ந்து ஏறத்தாழ 70 ஆண்டுகளுக்கு மேலாக தமிழ்ப் பணியாற்றி இப்போதும் கூடத் தன் நினைவும் செயலும் தமிழும் சிலம்புமாகத் தொடரும் அந்த மூதறிஞரின் பிறந்த நாள் வழக்கம்போல சிலப்பதிகார விழாவாக இந்த ஆண்டும் சிறப்பாகக் கொண்டாடப்பட இருக்கிறது.
கடந்த புதன்கிழமை சென்னை, திருவான்மியூரிலுள்ள அவரது இல்லத்தில் சிலம்பொலியாரை சந்தித்தேன். இந்த ஆண்டுக்கான "சிலம்பொலி விருது' மூத்த தமிழறிஞர் இரா.இளங்குமரனாருக்கு வழங்கப்படுகிறது என்று உற்சாகத்துடன் தெரிவித்தார். ஆண்டுதோறும் இளம் சொற்பொழிவாளர் இருவருக்கு "இளம் சிலம்பொலி' விருது வழங்கப்படுகிறது. இளைய தலைமுறையைச் சேர்ந்த ஓர் ஆண், ஒரு பெண் சொற்பொழிவாளர் இளைய சிலம்பொலி விருதுக்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். 
தமிழகத்திலுள்ள 25 வயதுக்குட்பட்ட இளம் பேச்சாளர்கள் இந்த விருதுக்கு விண்ணப்பிக்கலாம். அவர்கள் silambolichellappan@
yahoo.com என்கிற இணைய முகவரிக்கோ, 9940634248 என்கிற செல்லிடப்பேசி - கட்செவி அஞ்சலுக்கோ தங்களது தன்விவரக் குறிப்பை அனுப்ப வேண்டும். அவர்களில் தகுதியானவர்களாகக் கருதப்படுபவர்கள் சென்னைக்கு அழைக்கப்பட்டு, செப்டம்பர் 24-ஆம் தேதி சிலப்பதிகாரம் குறித்து உரையாற்ற வாய்ப்பளிக்கப்படும். உரையாற்றுபவர்களில் ஆண்-பெண் இருவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு அவர்களுக்கு "இளைய சிலம்பொலி' விருது வழங்கப்படும்.
தமிழகத்தின் மிக மூத்த தமிழறிஞர் கையால் அவர் பெயரிலான விருதைப் பெற இருக்கும் அந்த இளைய தலைமுறை நம்பிக்கை நட்சத்திரங்கள் யார் என்பதை அறிந்துகொள்ள உங்களைப் போலவே நானும் ஆவலுடன் இருக்கிறேன்.

*

கடந்த ஆண்டு கும்மிடிப்பூண்டியில் "சொந்தம் கல்விச் சோலை' நிகழ்ச்சிக்குச் சென்றிருந்தபோது, எங்கள் நிருபர் சுடர்மதி பிரான் சிஸ் மூத்த எழுத்தாளர் சா.கந்தசாமி தொகுத்த "அயலகத் தமிழ் இலக்கியம்' என்கிற புத்தகத்தை எனக்கு அன்பளிப்பாகத் தந்தது குறித்து பதிவு செய்திருக்கிறேன். கடந்த பிப்ரவரி மாதம் எழுத்தாளர் சா.கந்தசாமி கையொப்பமிட்டு எனக்கு அன்பளிப்பாகத் தந்த புத்தகம் "நவீன தமிழ்ச் சிறுகதைகள்'. இதை அயலகத் தமிழ் இலக்கியத்தின் தொடர்ச்சியாகத்தான் கருத வேண்டும்.
கடந்த செவ்வாய்க்கிழமை மின்னல் வேகப் பயணமாக தலைநகர் தில்லிக்கு விமானத்தில் சென்றுவந்தபோது, "நவீன தமிழ்ச் சிறுகதைகள்' புத்தகத்தை மறக்காமல் எடுத்துச் சென்றேன். ஐந்து மணி நேர விமானப் பயணத்தில் நேரம் போனதே தெரியவில்லை என்பது மட்டுமல்ல, தமிழ் சிறுகதை இலக்கியத்தினூடே பயணித்த சுகானுபவம் கிடைத்தது.
1960-ஆம் ஆண்டிலிருந்து தொடங்கி 1995-ஆம் ஆண்டு வரையிலான 35 ஆண்டுகளில் தமிழில் எழுதப்பட்ட, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சிறுகதைகளின் தொகுப்புதான் இது. அசோகமித்திரன், ஜெயகாந்தன், நகுலன், சுஜாதா, சுந்தர ராமசாமி என்று தொடங்கி, சுப்ரபாரதிமணியன், பாவண்ணன், ஜெயமோகன், எஸ்.இராமகிருஷ்ணன், சோ.தர்மன், ம.ராசேந்திரன், விழி. பா.இதயவேந்தன் வரையிலான தமிழில் குறிப்பிடத்தக்க அத்தனை எழுத்தாளர்களின் படைப்புகளும் இடம்பெற்றிருப்பது இந்தத் தொகுப்பின் சிறப்பு. இதிலுள்ள எழுத்தாளர்கள் குறித்து தொகுப்பாசிரியர் சா.கந்தசாமி நூலின் இறுதியில் தந்திருக்கும் குறிப்பு, குறுகத் தரித்த குறளுக்கு நிகர்.

புத்தக விமர்சனத்திற்கு வந்திருந்தது சாந்தா- ஆதிலட்சுமி எழுதிய "கொக்காம் பயிர்' என்கிற கவிதைத் தொகுப்பு. சாந்தாவும் ஆதிலட்சுமியும் மாமியாரும் மருமகளும் என்பதுதான் இந்தக் கவிதைத் தொகுப்பின் தனிச்சிறப்பு. அதில், "மனசு' என்று ஒரு கவிதை.
எவ்வளவுதான்
அடித்துத் துவைத்து
காயப்போட்டாலும்
எங்கேயோ 
ஒட்டிக் கொண்டிருக்கும்
அழுக்கு!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/09/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-2996985.html
3001314 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி இந்த வாரம் கலாரசிகன் Sunday, September 16, 2018 09:05 AM +0530 கடந்த புதன்கிழமை பெங்களூரு சென்றிருந்தபோது, பெங்களூரு தமிழ்ச் சங்கத் தலைவர் தி.கோ.தாமோதரன் என்னைச் சந்திக்க வந்திருந்தார். தமிழ் அமைப்புகளின் செயல்பாடுகள் குறித்தெல்லாம் விவாதித்துக் கொண்டிருந்தோம். அப்போது அவர், இன்று சிவமொக்காவில் (ஷிமோகா) நடைபெற இருக்கும் கர்நாடகத் தமிழ் அமைப்புகளின் கூட்டம் குறித்துத் தெரிவித்தார்.

பெங்களூரு, மைசூரு, மாண்டியா, ஹாசன், மங்களூரு, குடகு, தாவணகரே, சிக்கமகளூரு, சிவமொக்கா, தார்வாட், பெல்லாரி, பெலகாவி, கோலார், சாம்ராஜ் நகர், சித்திரதுர்கா, தென் கன்னடம் முதலிய பல்வேறு கர்நாடக மாவட்டங்களில் தமிழ் அமைப்புகள் இயங்கி வருகின்றன. இந்த அமைப்புகளின் ஒருங்கிணைப்பாளராக ஹூப்ளியைச் சேர்ந்த ஆ.தனஞ்செயன் செயல்படுகிறார்.

தலைநகர் தில்லியில் "தினமணி'யின் சார்பில் தில்லி தமிழ்ச் சங்கத்துடன் இணைந்து நடத்தப்பட்ட இலக்கிய அமைப்புகளின் மாநாட்டின் நீட்சியாக இப்போது ஆங்காங்கே உள்ள தமிழ்ச் சங்கங்கள் ஒன்றோடொன்று தொடர்பு வைத்துக்கொண்டு செயல்படுவது மிகுந்த மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. அகில இந்திய அளவிலும், பல்வேறு மாநிலங்களிலும், நகரங்களிலும் செயல்படும் முக்கியமான தமிழ்ச் சங்கங்கள் ஒருங்கிணைந்து செயல்படுகின்றன. சிவமொக்காவில் இன்று கூடும் கர்நாடக மாநில தமிழ் அமைப்புகளின் ஒருங்கிணைந்த கூட்டத்தில் இந்தியாவின் பல்வேறு மாநிலங்களில் செயல்படும் 40க்கும் மேற்பட்ட இலக்கிய அமைப்புகளும் கலந்து கொள்ள இருக்கின்றன.

"இந்தியாவிலுள்ள எல்லா தமிழ் இலக்கிய அமைப்புகளையும் ஒருங்கிணைக்க வேண்டும் என்கிற உங்களது வேண்டுகோள்தான் இப்போது செயல்வடிவம் பெற்றிருக்கிறது. அதனால், சிவமொக்காவில் வரும் ஞாயிறன்று கூடும் கூட்டத்தில் நீங்களும் கலந்துகொள்ள வேண்டும்'' என்கிற பெங்களூரு தமிழ்ச் சங்கத் தலைவர் தி.கோ.தாமோதரனின் வேண்டுகோளைத் தட்ட முடியவில்லை. அதனால், இப்போது சிவமொக்காவில் இன்று கூடவிருக்கும் கூட்டத்தில் நான் கலந்துகொள்ள வந்திருக்கிறேன்.

‘சிஹி மொக்கே' என்பது ஆங்கிலேயர்களால் "ஷிமோகா' என்று அழைக்கப்பட்டு இப்போது "சிவமொக்கா' என்று பெயர் மாற்றம் கண்டிருக்கிறது. இங்கே 1946ஆம் ஆண்டிலேயே 34 தமிழர்கள் ஒன்றுகூடி உருவாக்கிய அமைப்புதான் "சிவமொக்கா' தமிழ்ச் சங்கம். இந்தச் சங்கத்தின் பதிவேடுகள் இதை "தமிழ்த்தாய் சங்கம்' என்று குறிப்பிடுகின்றன.

1965-ஆம் ஆண்டிலேயே சொந்தமாகக் கட்டடம் கட்டி, அரசால் நியமனம் செய்யப்பட்ட தமிழ் ஆசிரியர்களால், மாணவர்களுக்குத் தமிழ் கற்றுக்கொடுத்த பெருமை சிவமொக்கா தமிழ்ச் சங்கத்துக்கு உண்டு. இப்போது ஏறத்தாழ 3,500க்கும் மேற்பட்ட உறுப்பினர்களுடன் இந்தத் தமிழ்ச் சங்கம் சிறப்பாகச் செயல்படுகிறது என்பதைப் பார்க்கும்போது, தமிழகத்திற்கு வெளியேயும் தமிழ் தழைக்கிறது என்கிற பெருமிதத்தை ஏற்படுத்துகிறது.

இந்தியாவின் பல்வேறு பகுதிகளிலிருந்து தமிழ் வளர்க்க இங்கே கூடியிருக்கும் பல்வேறு தமிழ் இலக்கிய அமைப்புகளின் நிர்வாகிகளைச் சந்திக்கும் வாய்ப்பை ஏற்படுத்தித் தந்த தி.கோ.தாமோதரனுக்கு நன்றி!

*

விமர்சனத்திற்கு வந்திருந்தது முனைவர் இளசை சுந்தரம் எழுதிய "மகாத்மா 200' என்கிற புத்தகம். அண்ணல் மகாத்மா காந்தியடிகள் வாழ்க்கையில் நடந்த 200 சம்பவங்களையும், தகவல்களையும் தொகுத்து புத்தகமாக்கி இருக்கிறார் முனைவர் இளசை சுந்தரம்.

அண்ணல் காந்தியடிகளின் "சத்திய சோதனை'யில் தொடங்கி, அவர் குறித்து ஆயிரக்கணக்கில் புத்தகங்கள் வந்துவிட்ட பிறகும் கூட, இப்படியொரு நூலை வெளிக்கொணர்வதன் காரணத்தை முனைவர் இளசை சுந்தரம் வெளிப்படுத்தியிருக்கும் பாங்கு அருமை. இன்றைய அவசர உலகில் வரலாற்றை மொத்தமாகப் படிப்பதைவிட சிறு சிறு நிகழ்வுகளாகத் தொகுத்து வழங்கினால், அது வாசிப்பதை எளிமையாக்குவதுடன் இன்றைய இளைய சமுதாயத்தினருக்கு அண்ணல் காந்தியடிகளைப் புரிந்து கொள்வதற்கு வாய்ப்பாகவும் இருக்கும் என்பது அவர் முன்வைக்கும் காரணம். "பலாப்பழத்தை முழுசாகக் கொடுக்காமல் சுளைகளாக வழங்கியிருக்கிறேன்'' என்கிறார் அவர்.

சின்ன வயதில் காந்தியடிகளின் செல்லச் பெயர் "மோனியா' என்பதையும், அவருக்கு "மகாத்மாஜி' பட்டம் எப்படிக் கிடைத்தது என்பதையும் பதிவு செய்திருக்கிறார் இளசை சுந்தரம். ஒருமுறை சாந்திநிகேதனுக்குச் சென்றிருந்த காந்தியடிகள், கவிஞர் ரவீந்திரநாத் தாகூரை, "நமஸ்தே குருதேவ்' என்று முகமன் கூறியபோது, அவர்தான் முதன்முதலில் காந்தியடிகளை "மகாத்மாஜி' என்று அழைத்ததாக இந்தப் புத்தகம் தெரிவிக்கிறது. ஒரு கொசுறுச் செய்தி. காந்தியடிகளை "தேசப்பிதா' என்று முதன் முதலில் அழைத்தவர் நேதாஜி சுபாஷ் சந்திரபோஸ். மகாத்மா காந்தியை, தமிழில் "காந்தியடிகள்' என்று அழைத்தவர் "தமிழ்த் தென்றல்' திரு.வி.க.

காந்தியடிகளுக்குத் தமிழ் மீது அளவுகடந்த பற்றுதல், அவரது தென்னாப்பிரிக்க வாச காலத்திலிருந்தே உண்டு. பீனிக்ஸ் என்ற ஊரில் காந்திஜி அமைத்த ஆசிரமத்தில் இருந்த தமிழ்க் குழந்தைகளுக்கு அவர் தமிழிலேயே கல்வி கற்க ஏற்பாடு செய்திருந்தார். 1937ஆம் ஆண்டு, மார்ச் மாதம் சென்னை ஹிந்தி பிரசார சபையில் பாரதிய சாகித்ய பரிஷத்தின் இரண்டாவது மாநாட்டில் "தமிழ்த் தாத்தா' உ.வே.சாமிநாதையரின் சொற்பொழிவைக் கேட்டு மகிழ்ந்த காந்தியடிகள்,

"சாமிநாதையரைப் பார்க்கும்போதும், அவர் பேச்சைக் கேட்கும்போதும், அவரது காலடியின் கீழிருந்து தமிழ் கற்க வேண்டும் என்ற ஆர்வம் எனக்கு உண்டாகிறது'' என்று தனது உரையில் குறிப்பிட்டதை இந்நூலில் பதிவு செய்திருக்கிறார் இளசை சுந்தரம்.

வானொலி நிலைய முன்னாள் இயக்குநராக இருந்தவர் என்பதால், காந்திஜி தொடர்பான முக்கியமான தகவல்கள் அனைத்தையும் கவனமாகத் தேர்ந்தெடுத்து, அவரால் தொகுத்தளிக்க முடிந்திருக்கிறது. இளைய தலைமுறையினர், குறிப்பாக, பள்ளி மாணவர்கள் கட்டாயம் படிக்க வேண்டிய புத்தகம் இது. அவர்களுக்கு அண்ணல் காந்தியடிகள் குறித்த புரிதலை இதைவிட மேலாகவும், சிறப்பாகவும் யாரும் எடுத்தியம்பி விட முடியாது.
 

*

இரண்டு மாதங்களுக்கு முன்பு மங்கையர் மலரில் வெளியான, போளூர் ஆர்.வனஜா எழுதிய "சுரண்டல்' என்கிற கவிதைதான் இந்த வாரத் தேர்வு. மேலெழுந்தவாரியாகப் பார்த்தால் சாதாரணமாகத் தெரியும் இந்தக் கவிதைக்கு, அவரவர் நோக்கில் விளக்கம் தரமுடியும்.

 உழைப்புச் சுரண்டல்
 எங்குதான் இல்லை...?
 சேவல் கூவ
 பெயர் தட்டிக்கொண்டு
 போனதோ கோழி...!

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/16/இந்த-வாரம்-கலாரசிகன்-3001314.html
3001320 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி ஐங்குறுநூறில் திருமண நிகழ்வுகள் DIN DIN Sunday, September 16, 2018 03:12 AM +0530 எட்டுத்தொகை நூல்களுள் ஒன்று ஐங்குறுநூறு. மருதம், நெய்தல், குறிஞ்சி, பாலை, முல்லை என்னும் ஐவகை நிலங்களைப் பற்றி ஒவ்வொரு நிலத்திற்கும் நூறு பாடல்கள் வீதம் ஐநூறு பாடல்கள் கொண்ட நூல் இது.
 இதில் நெய்தல் பற்றிய நூறு பாடல்களை எழுதியவர் புலவர் அம்மூவனார். நெய்தல் பற்றிய பாடல்கள் பத்துப் பத்தாக வகைப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. அவற்றுள் "ஞாழப்பத்து' என்பதில் அக்கால மக்களின் திருமண நிகழ்வுகள் சிலவற்றை அறிய முடிகிறது.
 ஞாழல் என்பது கொன்றைமர வகைகளுள் ஒன்றாகும். இது கடற்கரைப் பகுதியில் அதிகமாகக் காணப்படும். ஒவ்வொரு பாடலும் ஞாழல் தொடர்பைக் கொண்டிருப்பதால் இப்பகுதி ஞாழல் பத்து எனப் பெயர்பெற்றது.
 அவனும் அவளும் சந்திக்கின்றனர். ஒருவர் மனத்தில் மற்றவர் நுழைந்து காதல் கொண்டு களவு நடைபெறுகிறது. அவள் அவனைத் திருமணம் செய்துகொள்ள வேண்டினாள். அவனோ, சிறிது காலம் கடத்துகிறான். அவள் வேதனைப்படுகிறாள். பின்னர் ஒருநாள் அவன் திருமண எண்ணத்துடன் வருகிறான். அதை அறிந்த அவள் மகிழ்ச்சியுடன் தன் தோழியிடம் சொல்லும் பாடல் இது:
 எக்கர் ஞாழல் அரும்புமுதிர் அவிழினர்
 நறிய கமழும் துறைவற்கு
 இனிய மன்ற-எம், மாமைக் கவினே (ஐங்-146)
 "நீரால் உண்டாக்கப்பட்ட மணல் மேட்டில் ஞாழல் அரும்புகள் முதிர்ந்து மலர்ந்த பூங்கொத்துகள், நறுமணம் வீசுகின்ற துறையைச் சார்ந்தவனுக்கு என் மாந்தளிரைப் போன்ற அழகு இனிமையானதே பார்த்தாயா?' என்பது பாடலின் பொருளாகும்.
 ஞாழல் அரும்பு முதிர்ந்து மலராக மணம் வீசுவதுபோல அவன் கொண்ட அன்பு முதிர்ந்து இப்போது மணமாகவும் உறுதியாகி அனைவர்க்கும் செய்தி பரப்புகிறது என்பது மறைபொருளாகும்.
 அவன் அவளைப் பெண் கேட்கச் சான்றோர் பலரைத் துணையாகக்கொண்டு அவளின் பெற்றோரை அணுகுகிறான். அவள் தாய்-தந்தையர் மகிழ்ச்சி அடைகின்றனர். வந்தவரை வரவேற்று தம் மகளை மணக்க வேண்டுமாயின் இன்னின்ன எல்லாம் மணப் பொருளாகத் தரவேண்டும் என்கின்றனர். இது மணமகளை மணப்பதற்காகத் தருகின்ற வரைபொருளாகும். அவன் அவர்கள் கேட்டவற்றைத் தந்து மேலும் தருகிறான். இதனைக் கண்ட தோழி உள்வீட்டில் இருக்கும் அவளிடம் போய்ச் சொல்லும் பாடல் இதுவாகும்.
 "எக்கர் ஞாழல் மலரின் மகளிர்
 ஒண்தழை அயரும் துறைவன்
 தண்தழை விலையென நல்கினன் நாடே'
 (ஐங்-147)
 மகளிர் மணல் குன்றில் விளையாடச் செல்கின்றனர் அங்கே ஞாழல் மலர்களைக் காணாததால் அதன் தழைகளை ஆடையாக அணிந்து விளையாடும் துறையைச் சேர்ந்தவனான நம் தலைவன் உனக்குரிய குளிர்ச்சியான தழையாடையின் விலையாகத் தனக்குரிமையான ஒரு நாட்டையே அளித்தானடி என்பது பாடலின் பொருள்.
 அவன் பெரும் செல்வக் குடியைச் சார்ந்தவன் என்பதும், அவளிடம் மிகுந்த காதல் கொண்டவன் என்பதும் கீழ்வரும் பாடல் மறைமுகமாக உணர்த்துகிறது. அவனுக்கும் அவளுக்கும் திருமணம் இனிதே நடந்தேறுகிறது. தோழி தன் தலைவியைத் தலைவனுடன் இன்புற்று மகிழுமாறு பள்ளியிடத்தே கொண்டு விடுகிறாள். அப்போது, அத்தோழி தலைவியை வாழ்த்திச் சொல்லும் பாடல் இது.
 "எக்கர் ஞாழல் இகழ்ந்துபடு பெருஞ்சினை
 வீயினிது கமழும் துறைவனை
 நீஇனிது முயங்குமதி காதலோயே'
 (ஐங்-148)
 "அன்புடையவளே! மணல் குன்றிலே எல்லை கடந்து உயர்ந்து வளர்ந்த பெரும் கிளைகளிலே பூத்துள்ள ஞாழல் பூக்கள் நாற்புறமும் மணம் வீசும் துறையைச் சார்ந்த நம் தலைவனை இனி நீ இனிதாகத் தழுவி இன்புறுவாயாக' என்பது பாடலின் பொருள். ஞாழல் பூக்களின் மணம் எல்லா இடங்களிலும் கமழ்தல் போல உன் மணவாழ்வும் இனிதாக யாவரும் போற்ற அமையட்டும் என்பது மறைபொருளாம்.
 இவ்வாறு மணம் பேசவருதல், மணமகன் மணமகளுக்கு வரைபொருள் அளித்தல், தோழி மணமகளையும் மணமகனையும் வாழ்த்தல் முதலிய செய்திகளை ஐங்குறுநூற்றில் காணமுடிகிறது.
 - வளவ. துரையன்
 
 
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/16/ஐங்குறுநூறில்-திருமண-நிகழ்வுகள்-3001320.html
3001305 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி  9. ஆசிரியத் தாழிசையும் துறையும்  "வாகீச கலாநிதி' கி.வா. ஜகந்நாதன் DIN Sunday, September 16, 2018 03:09 AM +0530 கவி பாடலாம் வாங்க - 42
ஆசிரியப்பா நான்கு வகைப்படும் என்பதை முன்பு பார்த்தோம். நேரிசைஆசிரியப்பா, நிலைமண்டில ஆசிரியப்பா, இணைக்குறள் ஆசிரியப்பா, அடிமறி மண்டில ஆசிரியப்பா என்ற நான்கு வகைகளின் இலக்கணத்தையும் முதற் பாகத்தில் அறிந்தோம். இனி, ஆசிரியப்பாவின் இனங்களைப் பற்றித் தெரிந்து கொள்ளலாம்.
 ஆசிரியத் தாழிசை: ஆசிரியத் தாழிசை, ஆசிரியத்துறை, ஆசிரிய விருத்தம் என்று ஆசிரியப்பாவின் இனம் மூவகைப்படும். அளவொத்து அமைந்த மூன்று அடிகளால் வருவது ஆசிரியத் தாழிசை. ஒரு பொருள் மேல் மூன்று அடுக்கி வருவது சிறப்பு.
 "வேலினை எடுத்தனை விண்ணவர்க் கருளினை
 மாலற அன்பர் மனத்தில் இருந்தனை
 காலுற வணங்கினம் கருணையை அருள்தியே'
 இது ஒரு பொருள் மேல் ஒன்று வந்த ஆசிரியத் தாழிசை.
 "கன்று குணிலாக் கனியுதிர்த்த மாயவன்
 இன்றுநம் ஆனுள் வருமேல் அவன்வாயிற்
 கொன்றையந் தீங்குழல் கேளாமோ தோழீ'
 "பாம்பு கயிறாக் கடல்கடைந்த மாயவன்
 ஈங்குநம் ஆனுள் வருமேல் அவன்வாயில்
 ஆம்பலந் தீங்குழல் கேளாமோ தோழீ'
 "கொல்லையஞ் சாரற் குருந்தொசித்த மாயவன்
 எல்லிநம் ஆனுள் வருமேல் அவன்வாயில்
 முல்லையந் தீங்குழல் கேளாமோ தோழீ'
 இவை மூன்றடியால் அளவொத்து ஒரு பொருள் மேல் மூன்று அடுக்கி வந்த ஆசிரியத் தாழிசை. ஓரடிக்கு இத்தனை சீர் என்ற வரையறை இல்லை. எத்துணைச் சீராலும் மூன்றடி அமைந்து வரலாம்.
 ஆசிரியத்துறை: ஆசிரியத் துறை நான்கு வகைப்படும். நான்கு அடிகளாய் இடையிலே குறைந்த அடிகளை உடையனவாய் வருவது பொது இலக்கணம். அந்த நால்வகையும் வருமாறு:
 1. நான்கு அடி உடையதாய் ஈற்றயலடி குறைந்து வருவது.
 2. நான்கு அடி உடையதாய் ஈற்றயலடி குறைந்து இடைமடக்காய் வருவது.
 3. நான்கடியாய் இடையிடை குறைந்து வருவது.
 4. நான்கடியாய் இடையிடை குறைந்து மடக்காய் வருவது.
 ஓரடிக்கு எத்துணைச் சீரும் வரலாம்.
 1. "சாந்தமலை யாமனத்துத் தாபர்கள் நனிபோற்றித்
 தாழும் குன்றம்
 காந்தமலை எனவறிந்து சென்றினிது மலர்தூவிக்
 கந்த னைவேல்
 வேந்தமலி யுங்கடம்ப வள்ளியொடு மமரர்கரி
 காந்தமலை வில்லாயென் றாதரித்தால் புவியிலிடர்
 காணா மன்றே'
 இது நான்கடியாய் ஈற்றயலடி குறைந்து, மற்ற அடிகள் மூன்றும் ஒத்து வந்த ஆசிரியத்துறை. மூன்றாவது அடியும் ஒத்திருந்தால் இது ஆசிரிய விருத்தமாகிவிடும்.
 2. "வண்டுளர் பூந்தார் வளங்கெழு செம்பூட்சேய்
 வடிவே போலத்
 தண்டளிர்ப் பிண்டித் தழையேந்தி மாவினவித்
 தணந்தோன் யாரே
 தண்டளிர்ப் பிண்டித் தழையேந்தி வந்துநம்
 பண்டையப் பதிவினவிப் பாங்கு படமொழிந்து
 படர்ந்தோ னன்றே'
 இது நான்கடியாய் ஈற்றயலடி குறைந்து இடை மடக்காய் வந்த ஆசிரியத்துறை. இரண்டாம் அடியில் வந்த தண்டளிர்ப் பிண்டித் தழையேந்தி என்ற பகுதியே மூன்றாமடியில் மீட்டும் மடக்கி வந்தமையின் இடைமடக்காயிற்று.
 3. "கொன்றார்ந் தமைந்த குருமுகத் தெழினிறக்
 குருதிக் கோட்டன இருந்தடப் பெருங்கைக்
 குன்றாமென அன்றாமெனக்
 குமுறா நின்றன கொடுந்தொழில், வேழம்
 வென்றாங் கமைந்த விளங்கொளி இளம்பிறைத்
 துளங்குவாள் இலங்கெயிற் றழலுளைப் பரூஉத்தாள்
 அதிரும் வானென எதிரும் கூற்றெனச்
 சுழலா நின்றன சுழிகண் யாளி
 சென்றார்ந் தமைந்த சிறுநுதி வள்ளுகிர்ப்
 பொறிஎருத் துறுவலிப் புலவுநா றழல்வாய்ப்
 புனலாமென அனலாமெனப்
 புகையா நின்றன புவிமா னேற்றை
 என்றாங் கிவைஇவை இயங்கலின் எந்திறத்
 தினிவரல் வேண்டலம் தனிவரல் விலக்கலின்
 இறுவரைமிசை எறிகுறும்பிடை இதுவென்னென
 அது நோனார்
 காவிரவிடைக் களவுளமது கற்றோரது கற்பன்றே'
 இது முதலடியும் மூன்றாமடியும் பதினான்கு சீராய் மற்ற அடி இரண்டும் பதினாறு சீராய் அமைந்தது. இது இடையிடை குறைந்து வந்த ஆசிரியத்துறை.
 4. "இரங்கு குயில்முழவா இன்னிசையாழ் தேனா
 அரங்கம் அணிபொழிலா ஆடும் போலும் இளவேனில்
 அரங்கம் அணிபொழிலா ஆடு மாயின்
 மரங்கொல் மணந்தகன்றார் நெஞ்சமென் செய்த திளவேனில்'
 இது நான்கடியாய் இடையிடை குறைந்து இடை மடக்காய் வந்த ஆசிரியத்துறை. இதில் முதலடியும் மூன்றா மடியும் நான்கு சீர்களாலும், இரண்டாமடியும் நான்காமடியும் ஐந்து சீர்களாலும் வந்தது காண்க.
 (தொடர்ந்து பாடுவோம்...)
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/16/9-ஆசிரியத்-தாழிசையும்-துறையும்-3001305.html
3001300 வார இதழ்கள் தமிழ்மணி தவக்கோலம் பூண்ட தமிழ் ஞானி! DIN DIN Sunday, September 16, 2018 03:07 AM +0530 "தவக்கோலம்' பூண்ட இறையருளாளர்களுக்கிடையே "தமிழ்க்கோலம்' பூண்ட ஆதீன குருநாதர்களுள் ஒருவராக விளங்கியவர் கோவை பேரூராதீன, சீர்வளர்சீர் சாந்தலிங்க இராமசாமி அடிகள்.
 கொங்கு மண்டலத்து முதலிபாளையம் என்னும் சிற்றூரில், சிவராமசாமி- கற்பினி அம்மையார் தம்பதியர்க்கு 16.9.1925 ஆம் ஆண்டு மூன்றாவது மகவாகப் பிறந்தவர். தொடக்கக் கல்வியைத் தமது கிராம வழக்கப்படி பெற்ற இவர், தம் 15ஆவது வயதில் (1941) சிரவணபுரக் கெüமார மடாலயத்திற்கு வந்து திருப்பணிகள் ஆற்றி, தமிழ் கற்கத் தொடங்கினார்.
 பின்னர், 1947ஆம் ஆண்டு மயிலம் தமிழ்க் கல்லூரியின் மாணாக்கராகித் தமிழ்கற்று, 1952இல் சென்னைப் பல்கலைக்கழகத்துப் புலவர் பட்டம் பெற்றார். வீரசைவ நெறிநின்று மயிலம் ஆதீனத்து, 18ஆம் பட்டமான திருப்பெருந்திரு சிவஞானபாலைய சுவாமிகளிடம் அங்கலிங்கம் பெற்று அருட்பணியில் தலைநின்ற அடிகள், 1950இல் பேரூர் சாந்தலிங்கர் திருமடத்தின் இளவரசுப் பொறுப்பேற்றார். பின்னர், 1957இல் திருவருள் ஆறுமுக அடிகளிடமிருந்து முழுப்பொறுப்பினையும் ஏற்று அருளாட்சி தொடங்கினார்.
 அக்காலத்தே, சொத்து தொடர்பான தகராறுகளால் மனிதர்களை மனிதர்கள் பகைத்துக்கொண்டும் வஞ்சித்துக் கொலைகள் புரிந்துகொண்டும் இருந்த சூழலை மாற்றி, அமைதியும் ஒழுங்கும் நிலைகொள்ள ஆன்மிக நெறியில் வழிவகை செய்தார்.
 ஆத்திகமும் நாத்திகமும் எதிரெதிரே நின்று இயங்கிய தமிழகத்தில், சாத்விக நெறிநின்று சமய வழிகாட்டிய, தவத்திரு குன்றக்குடி அடிகளாருடன் இணைந்து, ஊர்கள்தோறும் கோயில் திருப்பணிகளில் ஈடுபட்டும், வழிபாடுகள் நிகழ்த்தியும் செயல்பட்ட அடிகள், கெüமாரத் திருமடத்து சுந்தர சுவாமிகள் உள்ளிட்ட அருளாளர்களோடு இணைந்து ஆற்றிய சமய, சமுதாயப் பணிகள் பலவாகும்.
 அருள்நெறித் திருக்கூட்டம், தெய்வீகப்பேரவை முதலிய அமைப்புகள் வாயிலாக, மேற்கொண்ட முயற்சிகள் மொழிக்கும், இனத்துக்கும், சமயத்துக்கும் உலகத்துக்கும் உயர்வளித்தன என்பது வரலாறு. அருள்நெறித் திருக்கூட்டம் வலுப்பெற்று இயங்கிய காலத்தில், கோவை மண்டலத்தில் எத்தனையோ வரலாற்று நிகழ்வுகள் அரங்கேறின. அவற்றுள் ஒன்று கோவைச் சிறையிலும் நிகழ்ந்தேறியது.
 அப்போது, அங்கு சிறைக்காப்பாளராகப் பணியாற்றிய அரிச்சந்திரன் என்பார் வேண்டுதலுக்கிணங்க, சிறைவாசிகளுக்கு நெறிகாட்டி, சமயவுணர்வூட்டும் திருப்பணி தொடங்கியது. அப்போதைய கோவை நகரத் தந்தை இரத்தினசபாபதி முதலியார் பங்கேற்றார். ஆயிரக்கணக்கான சிறைவாசிகள் அறவுரை கேட்டு, மன அமைதியும் ஒருமையுணர்வும் எய்தப் பெற்றனர்.
 ""சிறையில் ஒரு திருப்பம் ஏற்பட்டது. சிறை வளாகத்தில், ஒரு பெரிய மண்டபத்தில் அம்பலவாணர் திருவுருவம் உருவாயிற்று. வாரந்தோறும் கூட்டுவழிபாடு, சொற்பொழிவுகள், திருநீறு வழங்கல் ஆகியன அடிகளார் அருளால் மலர்ந்தன. அரசியல் ஊர்வலம் கண்ட கோவை நகரம் சமய ஊர்வலத்தை நடத்தியது. சமயக் கூட்டம் பொது இடத்தில் சிதம்பரம் பூங்கா திறந்த வெளியில் நடைபெற்றது. பல்லாயிரக்கணக்கான மக்கள் கூடினர். சமய உறவுகள் வளர்ந்தன'' என்று தன் வரலாற்றை உள்ளிறுத்தித் தமிழ் வரலாற்றைப் பதிவுசெய்கிறார் பேரூரடிகள்.
 தமிழ் அருச்சனை, தமிழ் வழிபாடு, தமிழ்வழிக் கல்வி, தமிழ் பயிற்றுமொழி உள்ளிட்ட தமிழ் சார்ந்த பற்பல ஆக்கப்பணிகளில் முனைப்புடன் இயங்கிய அடிகள், பள்ளிகளையும் தொடங்கி பெருமை கொண்டார். தமிழ் வளர்க்கும் ஞானப் பண்ணையாக, பேரூரில் தமிழ்க் கல்லூரி நிறுவினார். 24.6.1953இல் பேரூர் பட்டீசுவரர் கோயிலில் தமிழருச்சனை செய்து தொடங்கப்பெற்ற அக்கல்லூரி இன்று மணிவிழாக் கண்ட கலை, அறிவியல், தமிழ்க் கல்லூரியாக விளங்கி வருகிறது.
 "தவத்திரு சாந்தலிங்க அடிகளார் கலை அறிவியல் தமிழ்க் கல்லூரி மணிவிழாவை முன்னிட்டு வளர்தமிழ் இயக்கம் நடத்தும், தமிழ் பயிற்றுமொழி- வழிபாட்டு மொழி மாநில மாநாட்டைத் தொடங்கிவைப்பதில் மிக்க மகிழ்ச்சியடைகிறேன். இக்கல்வி நிறுவனம் ஒரு சமய நிறுவனத்தோடு இணைந்துள்ளது மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது. சீர்வளர்சீர் இராமசாமி அடிகள் அவர்களது தலைமையில் நடைபெறும் இக்கல்லூரி தமிழுக்காக நடந்துவருவது பெருமைக்குரியது. தவத்திரு அடிகளார் இதுவரை ஐயாயிரம் தமிழ்ப் புலவர்களை உருவாக்கி நமது தமிழ் உலகிற்கு வழங்கியுள்ளார். அவரின் அரும்பணியை அகமகிழ்ந்து வணங்குகிறேன்'' என்று புகழாரம் சூட்டி, 07.1.2013 அன்று அம் மாநாட்டைத் தொடங்கி வைத்தார் மேனாள் குடியரசுத்தலைவர் டாக்டர் அ.ப.ஜெ.அப்துல்கலாம்.
 அக்காலத்துப் பள்ளிகளில் தமிழாசிரியர்கள் இரண்டாந்தர ஆசிரியர்களாக வைக்கப்பட்டிருந்தனர். நான்காண்டு அவர்கள் பயின்று பெற்ற புலவர் படிப்பு ஒரு பட்டயப்படிப்பாகவே கருதப்பட்டது. ஏனைய பட்டதாரிகட்கு இணையான மதிப்பும், ஊதியமும் தமிழ்ப் புலவர்களுக்கு இல்லாத நிலை. புலவர் பட்டயக்கல்வித் தகுதிக்குப் பதிலாக, பி.லிட். பட்டம் பெற்றவர்களே தமிழாசிரியர்களாக நியமிக்கப்படுவார்கள் என்று அரசு கொள்கை முடிவெடுத்த காலகட்டம்.
 அந்த வேளையில், சென்னைப் பல்கலைக்கழக ஆட்சிக்குழு உறுப்பினராக இருந்த அடிகள், அப்போதைய துணைவேந்தர் மால்கம் ஆதிசேஷையா கேட்டுக்கொண்டதற்கிணங்க, ஒரு குழுவினை அமைத்து, தக்க தீர்வுகளைப் பரிந்துரைத்தார். அதன்வழி, மேலும் இரு தேர்வுகள் எழுதி, பி.லிட், பட்டம் பெற்றவர்களுக்கு இணையான பணி, மற்றும் ஊதியங்களைப் புலவர்கள் பெற்றனர். பணி மூப்பின் அடிப்படையில் தலைமையாசிரியராக நியமிக்கப்பெறும் வாய்ப்பினையும் ஏற்றனர். அதுபோல், கலை, அறிவியல் பாடங்களைச் சொல்லித்தரும் ஏனைய பேராசிரியர்களுக்கு இணையான நிலைப்பாட்டைத் தமிழ் பயின்ற பேராசிரியர்களும் பெற்றனர். அவர்கள், கல்லூரி முதல்வர்களாக உயர்வுபெறவும் முடிந்தது.
 இவ்வாறு, துறைதோறும் தமிழ் வளரத் துணை நின்றும் முன்னின்றும் பேரூரடிகள் ஆற்றிய பணிகள் அளப்பரியன. 31.8.2018 அன்று சுத்த அத்துவித இட்டலிங்க ஐக்கிய பரசிவக் கலப்பு எய்திய அடிகள், தமிழ் இருக்கும் இடந்தோறும் தவக்கோலம் கொண்டு தனித்தவிசில் வீற்றிருப்பார் என்பது திண்ணம்.
 - கிருங்கை சேதுபதி
 

]]>
https://www.dinamani.com/weekly-supplements/tamilmani/2018/sep/16/தவக்கோலம்-பூண்ட-தமிழ்-ஞானி-3001300.html